Bosch BGS05A220 / BGC05A220A [14/69] L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché
![Bosch BGC05AAA1 [14/69] L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché](/views2/1945229/page14/bge.png)
14
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-
port. Il est constitué de matériaux écologiques et
est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui
ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux
points collecteurs du système de recyclage « Point
vert ».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil usa-
gé au revendeur ou à un centre de recyclage pour
la revalorisation. Pour connaître les possibilités
d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès du
revendeur ou de la mairie.
Elimination des filtres et des sacs
Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des
matériaux compatibles avec l'environnement. Ils
peuvent être éliminés avec les ordures ménagères
ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune
substance prohibée.
Indications concernant le label énergé-
tique
Cet aspirateur avec tube primaire est destiné à un usa-
ge général.
Pour atteindre l’efficacité énergétique et la classe de
performance de nettoyage déclarées sur des tapis et
sols durs, veuillez utiliser la brosse universelle adapta-
ble au type de sol.
Les calculs sont basés sur le Règlement délégué (UE)
N. 665/2013 de la Commission du 3 mai 2013 visant à
compléter la Directive 2010/30/EU. Tous les procédés
décrits plus en détail dans cette notice ont été exécu-
tés sur la base de la norme EN 60312-1:2017*.
*Étant donné que le test de durée de vie du moteur a
été effectué avec un bac à poussières vide, la durée
de vie du moteur indiquée pour le test avec un bac à
poussières à moitié plein doit être augmentée de 10%.
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
anche le istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per
l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico.
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo
fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del
mare.
Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non
può essere utilizzato:
su persone e/o animali.
Non può altresì essere utilizzato per aspirare:
− sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti
− sostanze umide o liquide
− sostanze e gas infiammabili o esplosivi
− cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli im-
pianti di riscaldamento centrali
− polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
Pezzi di ricambio, accessori, sacchetti
raccoglipolvere
I nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori
e accessori speciali originali, così come i nostri sac-
chetti raccoglipolvere originali, sono conformi alle ca-
ratteristiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere. Vi
consigliamo pertanto di usare esclusivamente i nostri
pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e accesso-
ri speciali originali e i nostri sacchetti raccoglipolvere
originali. In questo modo potete garantire una lunga
durata nonché un'elevata qualità a lungo termine delle
prestazioni di pulizia del vostro aspirapolvere.
!
Attenzione!
L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/acces-
sori speciali e sacchetti raccoglipolvere non su
misura o di qualità scadente può causare danni
all'aspirapolvere che non vengono coperti dalla nos-
tra garanzia, nella misura in cui questi danni sono
causati proprio dall'utilizzo di questo tipo di prodot-
ti.
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è confor-
me alle disposizioni tecniche
riconosciute e alle norme di si-
curezza in vigore.
L'apparecchio può essere uti-
lizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da perso-
ne con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché
it
Содержание
- Bgs05 bgc05 1
- Register your new bosch now 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 9
- Ersatzteile zubehör 9
- Es besteht erstickungsge fahr 9
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 9
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahren und zu entsorgen 9
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 9
- Sachgemäßer gebrauch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Hinweise zum energielabel 10
- Hinweise zur entsorgung 10
- Children must never play with the appliance 11
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision 11
- Intended use 11
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children before disposal 11
- Proper use 11
- Risk of suffocation 11
- Ructed on the safe use of the appliance and the have un derstood the potential dan gers of using the appliance 11
- Safety information 11
- Spare parts accessories 11
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst 11
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations 11
- Disposal information 12
- Notes on the energy label 12
- Pièces détachées accessoires sacs as pirateur 12
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 12
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 13
- Consignes de sécurité 13
- Consignes pour la mise au rebut 13
- Il y a risque d asphyxie 13
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 13
- Le nettoyage et la mainte nance ne doivent pas être ef fectués par des enfants sans surveillance 13
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 13
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés 13
- Utilisation correcte 13
- Indications concernant le label énergé tique 14
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché 14
- Norme di sicurezza 14
- Pezzi di ricambio accessori sacchetti raccoglipolvere 14
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 14
- Utilizzo conforme 14
- Avvertenze per lo smaltimento 15
- Da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 15
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 15
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambi ni senza la supervisione di un adulto 15
- Pericolodi soffocamento 15
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 15
- Uso conforme 15
- Avvertenze circa l etichetta energetica 16
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheids bepalingen 16
- Dit apparaat kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Onderdelen toebehoren stofzakken 16
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Er bestaat gevaar voor verstikking 17
- Informatie op het energielabel 17
- Instructies voor recycling 17
- Juist gebruik 17
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 17
- Neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voorvloeien 17
- Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevo erd 17
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet on der toezicht staan 17
- Consejos y advertencias de seguridad 18
- Este aparato puede ser utiliz ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre 18
- Este aspirador cumple las reg las reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad 18
- Las tareas de limpieza y man tenimiento que correspon dan al usuario no deben ser realizadas por niños sin su pervisión 18
- Los niños no deben jugar con el aparato 18
- Mantener las láminas y bol sas de plástico fuera del al cance de los niños 18
- Peligro de asfixia 18
- Recambios accesorios bolsas para pol vo 18
- Senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone 18
- Uso adecuado 18
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 18
- Eliminar el material de embalaje 19
- Observaciones respecto a la etiqueta energética 19
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma 20
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as in struções de segurança aplicá veis 20
- Existe perigo de asfixia 20
- Indicações de segurança 20
- Não deixe que crianças brin quem com o aparelho 20
- Não permita a limpeza e ma nutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vi gilância 20
- Peças de substituição acessórios sa cos de aspiração 20
- Sacos de plástico e películas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e eli minados 20
- Uso a que se destina 20
- Utilização correta 20
- Notas sobre a etiqueta energética 21
- Recomendações de eliminação 21
- Czyszczenie i czynności kons erwacyjne nie mogą być wy konywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 22
- Części zamienne wyposażenie dodat kowe worki na pył 22
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 22
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 22
- Odkurzacz spełnia wymo gi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa 22
- Odpowiednie użytkowanie 22
- Opakowania foliowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić 22
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sen sorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nad zorem lub zostały pou czone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 22
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Informacje dotyczące etykiety energety cznej 23
- Wskazówki dotyczące utylizacji 23
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности 24
- Детям запрещено играть с прибором 24
- Запасные части принадлежности мешки для пыли 24
- Использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 24
- Опасность удушья 24
- Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 24
- Правила техники безопасности 24
- Указания по использованию 24
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 24
- Инструкция по утилизации 25
- Правильное использование 25
- Примечания к табличке энергопотребления 25
- Aparatul poate fi folosit de co pii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau men tale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi au înţeles pericolele care pot re zulta 26
- Copiii nu au voie să se joace cu aparatul 26
- Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utiliza tor nu sunt permise copiilor dacă nu sunt supravegheaţi 26
- Instrucţiuni de siguranţǎ 26
- Pericol de asfixiere 26
- Piese de schimb accesorii 26
- Pungile din plastic şi foliile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor mici şi trebuie elimi nate în mod ecologic 26
- Utilizare conform destinaţiei 26
- Utilizarea corectă 26
- Indicaţii privind eticheta energetică 27
- Indicaţii privind reciclarea ca deşeu 27
- Энергия этикеткасы туралы ескертпе 29
- Gerätebeschreibung 30
- Inbetriebnahme 30
- Saugkraft regeln 30
- Vor dem ersten gebrauch 30
- Filter des staubbehälters reinigen 31
- Nach dem saugen 31
- Reinigung pflege 31
- Saugen 31
- Saugen mit zusatzzubehör 31
- Staubbehälter leeren 31
- Wartung des staubabscheidesystems 31
- Ausblasfilter pflege 32
- Before using the appliance for the first time 32
- Reinigungshinweise 32
- Your vacuum cleaner 32
- After vacuuming 33
- Controlling the suction power 33
- Starting the appliance 33
- Vacuum cleaning 33
- Vacuuming with accessories 33
- Cleaning and care 34
- Cleaning instructions 34
- Cleaning the filter in the dust container 34
- Emptying the dust container 34
- Exhaust filter care 34
- Maintaining the dust separation system 34
- Avant la première utilisation 35
- Description de l appareil 35
- Mise en service 35
- Réglage de la puissance d aspiration 35
- Après l aspiration 36
- Aspiration 36
- Aspiration avec des accessoires supplémen taires 36
- Entretien du système de séparation de pous sières 36
- Nettoyage entretien 36
- Vider le collecteur de poussières 36
- Consignes pour le nettoyage 37
- Descrizione dell apparecchio 37
- Entretien du filtre de sortie d air 37
- Nettoyer les filtres du collecteur de pous sières 37
- Prima del primo utilizzo 37
- Aspirazione 38
- Aspirazione con accessori aggiuntivi 38
- Dopo l aspirazione 38
- Messa in funzione 38
- Regolazione della potenza di aspirazione 38
- Avvertenze per la pulizia 39
- Cura del filtro estraibile 39
- Cura e pulizia 39
- Manutenzione del sistema di separazione dello sporco 39
- Pulizia del filtro del contenitore polvere 39
- Svuotare il contenitore polvere 39
- Beschrijving van het toestel 40
- De stofzuiger in gebruik nemen 40
- Nl voor het eerste gebruik 40
- Het stofreservoir legen 41
- Na het werk 41
- Reiniging verzorging 41
- Stofzuigen met extra toebehoren 41
- Zuigen 41
- Zuigkracht regelen 41
- Filters van het stofreservoir reinigen 42
- Onderhoud van het stofafscheidingssysteem 42
- Schoonmaakinstructies 42
- Uitblaasfilter onderhoud 42
- Antes de usar el aparato por primera vez 43
- Descripción del aparato 43
- Es puesta en marcha 43
- Regular la potencia de aspiración 43
- Aspirar 44
- Aspirar con accesorios adicionales 44
- Después de aspirar 44
- Limpiar el filtro del depósito de polvo 44
- Limpieza y mantenimiento 44
- Mantenimiento del sistema de separación de polvo 44
- Vaciar el depósito de polvo 44
- Antes da primeira utilização 45
- Consejos de limpieza 45
- Cuidados del filtro de salida 45
- Descrição do aparelho 45
- Após a aspiração 46
- Aspirar com acessórios 46
- Aspiração 46
- Colocação em funcionamento 46
- Regular a potência de aspiração 46
- Esvaziar o recipiente de pó 47
- Indicações de limpeza 47
- Limpar os filtros do recipiente de pó 47
- Limpeza e manutenção 47
- Manutenção do sistema de separação do pó 47
- Manutenção do filtro de saída do ar 47
- Opis urządzenia 48
- Przed pierwszym użyciem 48
- Regulacja siły ssania 48
- Uruchamianie 48
- Czyszczenie i konserwacja 49
- Czyszczenie filtra pojemnika na pył 49
- Konserwacja systemu odpylania 49
- Odkurzanie 49
- Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego 49
- Opróżnianie pojemnika na pył 49
- Po zakończeniu odkurzania 49
- Pielęgnacja filtra wylotowego 50
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 50
- Описание прибора 50
- Перед первым использованием 50
- Подготовка к работе 51
- Регулировка мощности всасывания 51
- Уборка 51
- Уборка с использованием дополнительных принадлежностей 51
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 52
- После уборки 52
- Указания по очистке 52
- Уход за выпускным фильтром 52
- Уход за пылеулавливающей системой 52
- Чистка и уход 52
- Descrierea aparatului 53
- Punerea în funcţiune 53
- Reglarea puterii de aspirare 53
- Înainte de prima utilizare 53
- Aspirarea 54
- Aspirarea cu accesoriile suplimentare 54
- Curăţarea şi întreţinerea 54
- Curăţarea filtrelor recipientului de praf 54
- După aspirare 54
- Golirea recipientului de praf 54
- Întreţinerea sistemului de separare a prafu lui 54
- Indicaţii de curăţare 55
- Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuat 55
- Kundendienst customer service 58
- De garantie 62
- Es condiciones de garantia 62
- Fr conditions de garantie 62
- Gb conditions of guarantee 62
- It condizioni di garanzia 62
- Nl garantievoorwaarden 62
- Pl gwarancja 62
- Pt condições de garantia 62
- Ro garanţie 62
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 62
- Аксессуары и средства по уходу 65
- Внимание важная информация для потребителей 65
- Гарантия изготовителя 65
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 65
- Информация о сервисе 65
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 65
Похожие устройства
- Bosch Move 14.4V BHN14N Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269S Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269 Руководство по эксплуатации
- Dyson V15 Detect Absolute SV-22 Yellow/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 6078 Руководство по эксплуатации
- Carrera № 555 Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPI7602BM Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPE7610B Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6520.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6750.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 GE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8520.0 WE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8560.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8800.0 GE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8800.0 SE Руководство по эксплуатации