Bosch Move 14.4V BHN14N [8/92] Il y a risque d asphyxie
![Bosch Move 14.4V BHN14N [8/92] Il y a risque d asphyxie](/views2/2018561/page8/bg8.png)
8
Le nettoyage de l’appareil, et
l’entretien par l’utilisateur,
sont des activités qu’il ne
faut pas permettre aux en-
fants sans surveillance.
Les sacs plastiques et les
films doivent être conservés
hors de la portée de jeunes
enfants et être éliminés.
>= Il y a risque d'asphyxie !
Utilisation correcte
Pour recharger, utiliser exclusivement le câble de
charge compris dans la livraison.
Raccorder et mettre en service le cordon de char-
ge uniquement selon les indications figurant sur la
plaque signalétique.
Rangez et chargez l'appareil uniquement à l'intérieur.
N'exposez pas l'appareil à des températures inférieu-
res à 0°C e
t supérieures à 40°C.
Ne plus utiliser le cordon de charge s'il est endom-
magé ; le remplacer par un câble de chargement
d'origine.
Pour débrancher le cordon de charge, ne pas tirer sur
le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
Ne pas tirer le cordon de charge par-dessus d'arêtes
coupantes et ne pas le coincer.
Avant tous travaux sur l'aspirateur,
éteindre l'appareil
ou bien débrancher le cordon de charge du secteur.
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu-
eux.
En cas de panne, éteindre l'appareil ou bien débran-
cher le cordon de charge du secteur.
Pour éviter tout danger, seul le service après-vente ag-
réé est autorisé à effectu
er des réparations et à rem-
placer des pièces sur l’aspirateur.
Dans les cas suivants, il faut immédiatement mettre
l'appareil hors service et appeler le service après-
vente :
− si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou
si du liquide est parvenu à l'intérieur de l'appareil
− si l'appareil est tombé et est endommagé.
Ne pas e
xposer l'aspirateur aux influences atmos-
phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
Eteignez l'appareil si vous ne l'utilisez pas.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé
d’une sécurité anti-surchauffe afin de protéger la
batterie et les moteurs. Si la batterie ou l’appareil
deviennent trop chauds, l’appareil s’éteint automati-
quement.
>= L’appareil doit re
froidir pendant environ 30 min
avant de pouvoir de nouveau être utilisé.
L'emballage protège l'aspirateur des dommages pen-
dant le transport. Nous recommandons par consé-
quent de conserver l'emballage pour des transports
ultérieurs.
fr
Conservez cette notice d'utilisation.
Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne,
veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisati-
on domestique et non professionnelle. Cet appareil est
conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maxi-
male de 2 000 m.
L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :
des cartouches de filtre d'origine
des pièces de rechange et des accessoires d'origine
Pour éviter des blessures et des domm
ages,
l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
aspirer sur des personnes ou des animaux.
l'aspiration de :
− substances nocives, coupantes, chaudes ou incan-
descentes.
− substances humides ou liquides.
− substances et gaz facilement inflammables ou
explosifs.
−cendres, suie des poêles et d'installations de
chauffage central.
− poussière
s de toner provenant d'imprimantes et de
photocopieurs.
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux règ-
les techniques reconnues et
aux prescriptions de sécurité
applicables.
L'appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes aya-
nt des capacités physiques,
sensorielles ou mentales re-
streintes ou ayant un man-
que d'expérience et / ou de
connaissances s'ils sont sous
surveillance ou ont été infor-
més de la manipulation sûre
de l'appareil et ont compris
les dangers qui en résultent.
Ne permettez jamais aux en-
fants de jouer avec l’appareil.
Содержание
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- 安全信 2
- 您的吸塵 2
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 5
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen 5
- Es besteht erstickungsge fahr 5
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 5
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahen und zu entsorgen 5
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 5
- Sachgemäßer gebrauch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Children must never play with the appliance 6
- Hinweise zur entsorgung 6
- Intended use 6
- Safety information 6
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst ructed on the safe use of the appliance and have under stood the potential dangers of using the appliance 6
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations 6
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision 7
- Information on disposal 7
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children and disposed of 7
- Proper use 7
- There is a risk of suffoca tion 7
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 8
- Consignes de sécurité 8
- Il y a risque d asphyxie 8
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 8
- Le nettoyage de l appareil et l entretien par l utilisateur sont des activités qu il ne faut pas permettre aux en fants sans surveillance 8
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés 8
- Ne permettez jamais aux en fants de jouer avec l appareil 8
- Utilisation conforme à l usage prévu 8
- Utilisation correcte 8
- Ai bambini è vietato giocare con l apparecchio 9
- Conseils pour la mise au rebut 9
- Istruzioni di sicurezza 9
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 9
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 9
- Uso conforme alle disposizioni 9
- Ai bambini senza sorveglian za è vietato eseguire la puli zia e manutenzione di com petenza dell utente 10
- Avvertenze relative all rottamazione 10
- Pericolo di soffocamento 10
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 10
- Uso conforme 10
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de geldende veiligheidsbe palingen 11
- Er bestaat een risico van verstikking 11
- Het toestel kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voortvloeien 11
- Juist gebruik 11
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 11
- Onderdelen toebehoren stofzakken 11
- Plastic zakken en folie die nen buiten het bereik van kleine kinderen te worden gehouden en te worden gere cycled 11
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan 11
- Veiligheidsvoorschriften 11
- Zakelijk gebruik 11
- Aanwijzingen voor recycling 12
- Anvendelse iht formål 12
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar der og de relevante sikkerheds bestemmelser 12
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglen de erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af ap paratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af ap paratet 12
- Sikkerhedsanvisninger 12
- Anvisninger om bortskaffelse 13
- Apparatet er ikke legetøj for børn 13
- Der er fare for kvælning 13
- Forskriftsmessig bruk 13
- Korrekt anvendelse 13
- Plastikposer og folier skal være uden for børn rækkevid de når materialet opbevares eller kasseres 13
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at de er under opsigt 13
- Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sik ker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå 14
- Barn må ikke få leke med ap paratet 14
- Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sikker hetsbestemmelser 14
- Fare for kvelning 14
- Informasjon om kassering 14
- Plastposer og folie skal opp bevares og bortskaffes uten for barns rekkevidde 14
- Rengjøring og vanlig vedlike hold må ikke foretas av barn uten oppsyn 14
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Tiltenkt bruk 14
- Avsedd användning 15
- Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk sen sorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara an vända enheten under överin seende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris ker som finns 15
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivå och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter 15
- Förvara och släng plastpåsar och folie så att småbarn inte kommer åt dem 15
- Kvävningsrisk 15
- Låt inte barn leka med enhe ten 15
- Låt inte barn rengöra och sköta om enheten utan upp sikt 15
- Säkerhetsanvisningar 15
- Återvinning 15
- Asianmukainen käyttö 16
- Laitetta voivat käyttää 8 vu otta täyttäneet lapset ja hen kilöt joiden fyysiset tai hen kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käytöstä val vonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytös sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat 16
- Lapset eivät saa leikkiä laitte ella 16
- Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään huoltotöitä 16
- Muovipussit ja foliot on pi dettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettä vä 16
- Määräystenmukainen käyttö 16
- Tukehtumisvaara 16
- Turvallisuusohjeet 16
- Tämä pölynimuri täyttää hyväk sytyt tekniset säännöt ja asian mukaiset turvamääräykset 16
- As crianças não podem brin car com o aparelho 17
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vi gilância ou sob instruções es pecíficas de utilização segura do aparelho e desde que en tendam os perigos resultan tes da mesma 17
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as dis posições de segurança aplicá veis 17
- Instruções de segurança 17
- Kierrätysohjeita 17
- Utilização adequada 17
- A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser re alizadas por crianças sem su pervisão 18
- Existe perigo de asfixia 18
- Indicações sobre a eliminação 18
- Os sacos de plástico e pelí culas devem ser guardados e eliminados fora do alcance de crianças pequenas 18
- Utilização correta 18
- Consejos y advertencias de se guridad 19
- Este aparato puede ser utiliz ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone 19
- Este aspirador cumple las nor mas técnicas convencionales y las correspondientes disposi ciones de seguridad 19
- Existe peligro de asfixia 19
- Impida que los niños jueguen con el aparato 19
- La limpieza y el mantenimien to del aparato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta 19
- Las bolsas y láminas de plá stico deberán guardarse o desecharse en lugares que estén fuera del alcance de los niños 19
- Uso apropiado 19
- Uso previsto 19
- Indicaciones para la eliminación de em balajes y de aparatos usados 20
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας 20
- Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν 20
- Υποδείξεις ασφαλείας 20
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 20
- Ενδεδειγμένη χρήση 21
- Κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους 21
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση 21
- Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται 21
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή 21
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 21
- Υποδείξεις για την απόσυρση 21
- Amaca uygun kullanım 22
- Boğulma tehlikesi söz ko nusudur 22
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrü be ve veya bilgi eksikliği bu lunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir 22
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kurallara ve bilinen gü venlik yönetmeliklerine uygun dur 22
- Güvenlik bilgileri 22
- Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir 22
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında ol mayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir 22
- Uygun kullanım 22
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 22
- I mhaya ilişkin notlar 23
- Müşteri hizmetleri 23
- Odkurzacz spełnia obowiązujące wymogi techniczne oraz przepi sy bezpieczeństwa 23
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczo nymi zdolnościami fizycz nymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpi ecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 23
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 23
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 23
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 24
- Dzieciom bez nadzoru nie wol no przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji 24
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 24
- Plastikowe torby i folie przechowywać poza zasięgiem dzieci i usunąć w bezpieczny sposób 24
- Prawidłowe użytkowanie 24
- Wskazówki dotyczące utylizacji 24
- A készüléket 8 év feletti gy erekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalat lan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a kés zülék biztonságos használa tát és megértették az ebből eredő veszélyeket 25
- A műanyag zacskók és fó liák kisgyer mekektől távol tartandók és ártalmatlanítá suk szükséges 25
- A tisztítást és a használó álta li karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végez hetik el 25
- Biztonsági útmutató 25
- Fulladásveszély 25
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel 25
- Megfelelő használat 25
- Rendeltetésszerű használat 25
- Z a porszívó megfelel a jelen leg ismert műszaki követelmé nyeknek és a vonatkozó biz tonsági előírásoknak 25
- Bezpečnostní pokyny 26
- Náhradní díly příslušenství sáčky na prach 26
- Použití v souladu s určeným účelem 26
- Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy zickými smyslovými nebo duševními schopnostmi 26
- Tento vysavač odpovídá uzná vaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům 26
- Ártalmatlanítási tudnivalók 26
- Děti si nesmí se spotřebičem hrát 27
- Hrozí nebezpečí udušení 27
- Nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo vědomostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly instruo vány o bezpečném používání spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí 27
- Plastové sáčky a fólie uchová vejte a zlikvidujte mimo dosah malých dětí 27
- Pokyny k likvidaci 27
- Čistění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez do zoru 27
- Řádné používání spotřebiče 27
- Данный пылесос соответст вует общепризнанным тех ническим требованиям и специальным правилам тех ники безопасности 28
- Детям запрещено играть с прибором 28
- Использование прибора детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физичес кими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному 28
- Использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 28
- Опасность удушья 28
- Пластиковые мешки и поли мерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 28
- Правильное использование 28
- Указания по использованию 28
- Указания по технике безопасности 28
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 28
- Указания по утилизации 29
- 備件 配件 集塵袋 29
- 在無人監督的情況下 不可由 兒童進行清潔或保養 29
- 塑料袋和包膜必須存放在兒童 拿 不 到 的 地 方 並 進 行 廢 棄 處 理 29
- 安全注意事項 29
- 年滿 8 歲的兒童以及身體 感官或智力有缺陷之人士及缺 乏相關經驗和知識之人士 應 在負責安全使用機器人員的監 督或指導下 瞭解使用機器可 能帶來的危險後 方能使用本 機 29
- 有造成窒息的危險 29
- 本吸塵器符合公認的技術規範以 及相關安全規定 29
- 符合規定使用 29
- 請勿讓孩童將本機當成玩具玩 耍 29
- 回收注意事項 30
- 適當使用 30
- Á déàdg vgôzcód áñ séæe òz á ùæμÿg 34
- Á uc g á ªμàdg äé ë ÿg hcg á uc g qé dg b 34
- Á uc g ôjóødg û wgôn 34
- Ωgóîà sg e eg á ùæμÿg éª à sg rƒéj 34
- Gerätebeschreibung de 35
- Aufladen 36
- Fugendüse 36
- Leeren des staubbehälters 36
- Nach der arbeit 36
- Pflege 36
- Reinigung der filter 36
- Saugen 36
- Your vacuum cleaner en 37
- After using the appliance 38
- Charging 38
- Cleaning the filter 38
- Crevice nozzle 38
- Emptying the dust container 38
- Vacuuming 38
- Description de l appareil fr 39
- Aspiration 40
- Entretien 40
- Nettoyage de la brosse pour sols 40
- Nettoyage des filtres 40
- Rechargement 40
- Suceur long 40
- Une fois l aspiration terminée 40
- Vidage du bac à poussières 40
- Descrizione dell apparecchio it 41
- Aspirazione 42
- Bocchetta per giunti 42
- Carica 42
- Dopo il lavoro 42
- Manutenzione 42
- Pulizia del filtro 42
- Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 42
- Beschrijving van het apparaat nl 43
- Het stofreservoir leegmaken 44
- Kierenmondstuk 44
- Na gebruik 44
- Onderhoud 44
- Opladen 44
- Reiniging van de filters 44
- Zuigen 44
- Beskrivelse da 45
- Efter støvsugning 46
- Fugemundstykke 46
- Opladning 46
- Rensning af filtre 46
- Støvsugning 46
- Beskrivelse av apparatet no 47
- Dammsugning 48
- Fogmunstycke 48
- Lading 48
- När du är klar 48
- Rengöra filtret 48
- Skötsel och vård 48
- Tömma dammbehållaren 48
- Beskrivning av produkten sv 49
- Etter arbeidet 50
- Fugemunnstykke 50
- Laddning 50
- Rengjøre filtrene 50
- Støvsuge 50
- Tømme støvbeholderen 50
- Vedlikehold 50
- Laitteen kuvaus fi 51
- Imurointi 52
- Käytön jälkeen 52
- Lataaminen 52
- Pölysäiliön tyhjennys 52
- Rakosuulake 52
- Suodattimen puhdistus 52
- Descrição do aparelho pt 53
- Após a aspiração 54
- Aspiração 54
- Bocal para fendas 54
- Carregamento 54
- Esvaziar o recipiente de pó 54
- Limpeza dos filtros 54
- Manutenção 54
- Descripción del aparato es 55
- Aspiración 56
- Boquilla para juntas 56
- Cuidados 56
- Limpieza de los filtros 56
- Tras concluir el trabajo 56
- Vaciar el depósito de polvo 56
- Περιγραφή συσκευής el 57
- Άδειασμα του δοχείου σκόνης 58
- Ιο αναρρόφησης για σκούπι 58
- Καθαρισμός των φίλτρων 58
- Μετά την εργασία 58
- Φροντίδα 58
- Φόρτιση 58
- Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας χεριού αναρρόφηση 58
- Cihaz n teknik özellikleri tr 59
- Bakım 60
- Dar aralık süpürme başlığı 60
- Emerek temizleme 60
- Filtrenin temizlenmesi 60
- Toz haznesinin boşaltılması 60
- Çalışma sona erdikten sonra 60
- Opis urządzenia pl 61
- Czyszczenie filtrów 62
- Konserwacja 62
- Odkurzanie 62
- Opróżnianie pojemnika na pył 62
- Po pracy 62
- Ssawka do szczelin 62
- Ładowanie 62
- A készülék leírása hu 63
- A munka befejezése után 64
- A portartály kiürítése 64
- A szűrők tisztítása 64
- Feltöltés 64
- Porszívózás 64
- Réstisztító fej 64
- Ápolás 64
- Popis spotřebiče cs 65
- Nabíjení 66
- Po ukončení práce 66
- Vyprázdnění nádoby na prach 66
- Vysávání 66
- Údržba 66
- Čištění filtrů 66
- Štěrbinová hubice 66
- Описание пылесоса ru 67
- Зарядка 68
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 68
- Очистка фильтров 68
- После уборки 68
- Уборка 68
- Уход 68
- Щелевая насадка 68
- 您的吸塵器 zf 69
- 使用本配件後 70
- 保養 70
- 充電 70
- 吸塵 70
- 尖頭吸嘴 70
- 清潔濾網 70
- 清空集塵容器 70
- Hôy á ùæμÿg uh hôy 74
- Kundendienst customer service 75
- 台湾 77
- De garantie 80
- Dk garanti 80
- Es condiciones de garantia 80
- Fi takuuaika 80
- Fr conditions de garantie 80
- Gb conditions of guarantee 80
- It condizioni di garanzia 80
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 80
- Nl garantievoorwaarden 80
- No leveringsbetingelse 80
- Pl gwarancja 80
- Pt condições de garantia 80
- Se konsumentbestämmelser 80
- Tr garanti ș artları 80
- Warunki gwarancji 80
- Cs podmínky záruky 81
- Hu garanciális feltételek 81
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 81
- Аксессуары и средства по уходу 85
- Внимание важная информация для потребителей 85
- Гарантия изготовителя 85
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 85
- Информация о сервисе 85
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 85
- Bosch infoteam 91
- Bosch infoteam bshg com 91
- Bsh hausgeräte gmbh deutschland 91
- De garantiebedingungen 91
- Stand januar 2021 91
- Tel 0911 70 440 04 91
Похожие устройства
- Haier HW70-BP12269S Руководство по эксплуатации
- Haier HW70-BP12269 Руководство по эксплуатации
- Dyson V15 Detect Absolute SV-22 Yellow/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg GIM 6078 Руководство по эксплуатации
- Carrera № 555 Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPI7602BM Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DPE7610B Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6520.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6750.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 GE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8520.0 WE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8560.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8800.0 GE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8800.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8810.0 SE Руководство по эксплуатации