Meters M-OV-1-B-PRO-антрацит [3/46] Getting started
![Meters M-OV-1-B-PRO-антрацит [3/46] Getting started](/views2/2027156/page3/bg3.png)
Specifications
Type: Closed, Dynamic, ANC
Driver: 40mm dome ANC mic
Power Handling Capacity: 1000mW
Impedance: 32 Ohm @ 1Khz
Sens: 94dB/mW
Frequency Response: 20Hz-20kHz
Cable: 1.5m
Adaptor: Gold plated
Weight: 380gs (0.8lbs)
Output Power: MIN 0.35v MAX 0.5v
Bluetooth Specification Version: 4.2
Supports Bluetooth Codec : SBC, apt-X,
apt-X HD. Supports HSP, HFP, A2DP, AVRCP p
rofile Supports voice prompt
Disposal of Old Electrical Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appropriate
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed info about recycling this
product, please contact your local Council, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Notice for customer: the following information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives
Manufacturer: Meters Music Ltd. The Old Maltings, Hall Road, Heybridge, Essex,
England, CM9 4NJ.
Distortion: MAX 0.2%
Channel Separation: Lch MIN -60dB MAX-40dB
Rch MIN-60dB MAX-40dB
BT Transmission distance: 10-15M
ANC Frequency Band: 20-20kHz
Noise Reduction Frequency range: 40-800Hz
Noise reduction level: 14-20dB
Noise reduction central frequency: 125Hz-350Hz
Battery Life: Continuous 10hrs - Standby 16.5hrs
Max charge current: 200mA
3 function keys and LED indicator
Wire and wireless usage
Built-in Digital Microphone
Getting started
Turn on and Play:
Straight out of the box your Meters headphones will be fully charged & ready
to go,simply turn on the BT switch on the left side of the headphone, you will
be greeted by a friendly voice stating BT is on, then hold the Play/Pause button
to pair to your device, make sure BT is enabled on your selected device. Select
“METERS’ and click pair. You will be informed that the pair was successful.
Get comfortable:
Making sure your headphones are correctly positioned on your head will ensure
the best quality of audio. We use a sprung steel flex fit headband so you can
easily work it to fit your head shape.
Keep them charged:
Using the provided USB cable you can plug them into any USB socket to
maintain the battery life. There is a red LED charging indicator located on the
base of the headphone close to the USB socket, This will illuminate while
charging and will go off once fully charged. Fully Charged = 1.2hrs. 20mins of
charge = 2hrs of playback.
Incoming calls:
When using your phone as a listening device you will be able to use it hands free
to answer calls. The OV-1-B has a built in microphone so you never miss a call.
Answer using the play/pause/answer button on the left ear cap.
For more information head to:
www.metersmusic.com
Содержание
- English 2
- Important safety information 2
- Get comfortable making sure your headphones are correctly positioned on your head will ensure the best quality of audio we use a sprung steel flex fit headband so you can easily work it to fit your head shape 3
- Getting started 3
- Incoming calls when using your phone as a listening device you will be able to use it hands free to answer calls the ov 1 b has a built in microphone so you never miss a call answer using the play pause answer button on the left ear cap 3
- Keep them charged using the provided usb cable you can plug them into any usb socket to maintain the battery life there is a red led charging indicator located on the base of the headphone close to the usb socket this will illuminate while charging and will go off once fully charged fully charged 1 hrs 20mins of charge 2hrs of playback 3
- Specifications 3
- Turn on and play straight out of the box your meters headphones will be fully charged ready to go simply turn on the bt switch on the left side of the headphone you will be greeted by a friendly voice stating bt is on then hold the play pause button to pair to your device make sure bt is enabled on your selected device select meters and click pair you will be informed that the pair was successful 3
- The meter 4
- Functions 5
- Belangrijke veiligheidsinformatie 6
- Nederlands 6
- Aan de slag 7
- Aanzetten en afspelen direct uit de doos is uw meters hoofdtelefoon volledig opgeladen en klaar voor gebruik zet de bt schakelaar aan de linkerkant van de hoofdtelefoon om u wordt begroet door een vriendelijke stem die aangeeft dat bt is ingeschakeld en houd de afspeel pauze knop ingedrukt om uw apparaat te koppelen zorg ervoor dat bt is ingeschakeld op uw geselecteerde apparaat selecteer me ters en klik op koppelen als het koppelen is geslaagd wordt u daarvan op de hoogte gesteld 7
- Houd de hoofdtelefoon opgeladen gebruik de meegeleverde usb kabel om uw hoofdtelefoon aan te sluiten op een usb aansluiting zodat de batterij blijft opgeladen het basisstation bevat een rood ledlampje vlak bij de usb aansluiting dit licht op tijdens het opladen en gaat uit als de hoofdtelefoon volledig is opgeladen volledig opgeladen 1 2 uur 2 uur van afspelen 20 minuten 7
- Inkomende oproepen wanneer u uw telefoon als afluisterapparaat gebruikt kunt u deze handsfree gebruiken om gesprekken te beantwoorden de ov 1 b heeft een ingebouwde microfoon zodat u nooit een oproep mist beantwoord met behulp van de afspeel pauze antwoordknop op de linker oorschelp 7
- Specifications 7
- Zorg voor een comfortabele ervaring zorg ervoor dat uw hoofdtelefoon juist op uw hoofd is geplaatst zodat de beste geluidskwaliteit is gegarandeerd wij maken gebruik van een gebogen stalen flex fit hoofdband zodat u deze gemakkelijk aan uw hoofdvorm kunt aanpassen 7
- The meter 8
- Functions 9
- Français 10
- Informations importantes sur la sécurité 10
- Allumez et jouez dès la sortie de la boîte vos écouteurs meters sont complètement chargés et prêts à fonctionner allumez simplement l interrupteur bt sur le côté gauche du casque vous serez accueilli par une voix amicale indiquant que bt est allumé puis maintenez le bouton lecture pause pour l appairer à votre appareil et assurez vous que bt est activé sur l appareil que vous avez sélectionné sélec tionnez meters et cliquez sur pair vous serez informé que l appairage a réussi 11
- Appels entrants lorsque vous utilisez votre téléphone comme appareil d écoute vous pouvez l utiliser les mains libres pour répondre aux appels les ov 1 b ont un micro phone intégré pour que vous ne manquiez jamais un appel répondez en utilisant le bouton lecture pause réponse sur l écouteur gauche 11
- Caractéristiques 11
- Commencer 11
- Gardez les chargés en utilisant le câble usb fourni vous pouvez brancher les écouteurs dans une prise usb pour maintenir la vie de la batterie il y a un indicateur de charge led rouge situé sur la base du casque près de la prise usb il va s allumer pendant le chargement et s éteindra une fois le chargement terminé charge complète 1 2h 2h de lecture 20 min 11
- Soyez à l aise assurez vous que vos écouteurs sont correctement positionnés sur votre tête pour assurer la meilleure qualité audio nous utilisons un serre tête flexible en acier à ressort pour que vous puissiez facilement l adapter à la forme de votre tête 11
- The meter 12
- Functions 13
- Deutsch 14
- Wichtige sicherheitsinformationen 14
- Cm9 4nj 15
- Eingehende anrufe wenn sie ihr telefon als wiedergabegerät nutzen können sie es freihändig verwenden um anrufe entgegenzunehmen das ov 1 b hat ein eingebautes mikrofon damit sie keinen anruf verpassen verwenden sie die wiedergabe pause antworttaste an der linken hörmuschel um anrufe entgegenzunehmen 15
- Einschalten und abspielen ihre meters kopfhörer sind bereits nach dem auspacken vollständig aufgeladen und betriebsbereit aktivieren sie einfach den bt schalter auf der linken seite der kopfhörer sie werden von einer freundlichen stimme begrüßt die ihnen mitteilt dass bt aktiviert ist halten sie dann die play pause taste gedrückt um das gerät an ihr gerät anzuschließen stellen sie sicher dass bt auf dem von ihnen ausgewählten gerät aktiviert ist wählen sie meters und klicken sie auf pair sie werden darüber informiert dass die verbindung erfolgreich hergestellt wurde 15
- Entsorgung alter elektrotechnischer geräte gilt in der europäischen union und anderen europäischen ländern mit abfalltrennung dieses symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin dass dieses produkt nicht als hausmüll behandelt werden darf stattdessen ist es an einem sam melpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abzugeben indem sie sicherstellen dass dieses produkt ordnungsgemäß entsorgt wird helfen sie mögliche schädliche folgen für die umwelt und die menschliche gesundheit zu vermeiden die ansonsten durch eine unsachgemäße entsorgung dieses produkts verursacht werden könnten die wiederverwertung von materialien hilft natürliche ressourcen zu schonen nähere informationen zum recycling dieses produkts erhalten sie bei ihren örtlichen behörden dem hausmüllentsorgungsdienst oder dem händler bei dem sie das produkt gekauft haben hinweis für kunden die fol genden informationen gelten nur für geräte die in ländern verkauft wurden welche eu richt 15
- Erste schritte 15
- For more information head to 15
- Hersteller meters music ltd the old maltings hall road heybridge essex england 15
- Passen sie die kopfhörer so an dass sie bequem sitzen vergewissern sie sich dass ihre kopfhörer korrekt auf ihrem kopf positioniert sind um die beste audioqualität zu garantieren wir verwenden ein federndes flexibles anpassbares stirnband aus stahl das sich leicht an ihre kopfform anpassen lässt 15
- Stellen sie sicher dass die kopfhörer stets aufgeladen sind mit dem mitgelieferten usb kabel können sie die kopfhörer an jede beliebige usb buchse anschließen um den akku aufzuladen auf der unterseite der kop fhörer befindet sich eine rote led ladeanzeige in der nähe der usb buchse diese leuchtet während des ladevorgangs auf und erlischt sobald der akku vollständig aufgeladen ist voll aufgeladen 1 2 stunden 2 stunden wiedergabe 20 minuten 15
- Technische daten 15
- Www metersmusic com 15
- The meter 16
- Functions 17
- Informazioni importanti sulla sicurezza 18
- Italiano 18
- Accendi e ascolta le cuffie meters vengono fornite con batteria già carica e sono pronte all uso basta accendere l interruttore bluetooth sul lato sinistro della cuffia e tenere premuto il pulsante play pause per attivare l accop piamento con il dispositivo riproduttore assicurarsi che bluetooth sia abilitato anche sul dispositivo selezionato selezionare meters e cliccare su pair il dispositivo vi informa quando l accoppiamento è stato completato correttamente 19
- Chiamate in entrata quando si utilizza il telefono per ascoltare musica è possibile rispon dere alle chiamate mantenendo le mani libere l ov 1 b è dotata di microfono integrato che può essere utilizzato per le conversazioni telefoniche per rispondere utilizzare il pulsante di riproduzione pausa risposta che si trova sul tappo dell orecchio sinistro 19
- Comfort per avere la migliore qualità dell audio assicurarsi che la cuffia sia po sizionata correttamente sulla testa la cuffia è dotata di una fascia in acciaio elastico che si adatta perfettamente alla forma della testa 19
- Dati tecnici 19
- Istruzioni per l uso 19
- Ricarica utilizzando il cavo in dotazione può essere collegata a una qualsiasi presa usb per ricaricare la batteria alla base della cuffia vicino alla presa usb è presente un led rosso che indica la ricarica in corso questo si spegne dopo aver completato la ricarica carica completa 1 ore 20 minuti di carica 2 ore di riproduzione carica completa 1 2 ore 2 ore di riproduzione 20 min 19
- The meter 20
- Functions 21
- Informações de segurança importantes 22
- Português 22
- Especificações 23
- Ligue os e toque o som os auscultadores meters já saem da embalagem totalmente carregados e prontos para o uso quando primas o botão bluetooth no lado esquerdo dos auscultadores uma voz amigável te avisa que o bluetooth foi ativado em seguida basta segurar o botão play pause tocar pausar para pareá los ao seu dispositivo que também tem que estar com a funcionalidade bluetooth ativada seleciona meters e clica em parear és informado quando os dispos itivos são pareados com êxito 23
- Mantenha os carregados com o cabo usb fornecido podes ligar os auscultadores a qualquer saída usb para aumentar a duração da bateria na parte de baixo deles perto da porta usb há um indicador luminoso vermelho que se acende quando a bateria está a carregar e se desliga quando ela estiver totalmente carregada totalmente carregada 1 2 horas 2 horas de reprodução 20 min 23
- Ponha te confortável para obter a melhor qualidade de som possível posiciona os auscultadores corretamente em tua cabeça como eles têm uma bandolete de aço flexível podem ser encaixados facilmente à tua cabeça 23
- Primeiros passos 23
- Recebimento de chamadas quando usas o teu telemóvel como dispositivo reprodutor podes utilizar diretamente os auscultadores para responder às tuas ligações o ov 1 b tem um microfone embutido para que nunca percas uma chamada para responder a uma chamada prima o botão play pause answer tocar pausar responder localizado na tampa do altifalante esquerdo 23
- The meter 24
- Functions 25
- Español 26
- Información de seguridad importante 26
- Características 27
- Encender y usar sus auriculares meters ya estarán completamente cargados y listos para usar al sacarlos de la caja solo tiene que encender el interruptor bt en el lado izqui erdo de los auriculares y mantener presionado el botón reproducir pausa para vincularlo a su dispositivo asegúrese de que bt esté habilitado en su dispositi vo seleccionado seleccione meters y haga clic en vincular se le informará de que el dispositivo se ha vinculado con éxito 27
- Guía de inicio 27
- Llamadas entrantes cuando use su teléfono como dispositivo de escucha podrá usarlo con el sistema manos libres para contestar llamadas los ov 1 b tienen un micrófono incorporado para que nunca se pierda una llamada responda usando el botón de reproducción pausa respuesta en la tapa del auricular izquierdo 27
- Mantenlos cargados puede conectarlos a cualquier puerto usb con el cable usb proporcionado para conservar la duración de la batería hay una luz led roja indicadora de carga ubicada en la base de los auriculares cerca de la toma usb se iluminará mientras se están cargando y se apagará una vez que estén completamente cargados tiempo de carga completa 1 2 horas 20 minutos de carga 2 horas de reproducción 27
- Póngase cómodo asegúrese de tener los auriculares colocados correctamente en la cabeza garantizando así la mejor calidad de audio usamos una banda de sujeción de acero flexible con muelles para que pueda ajustarla fácilmente a la forma de su cabeza 27
- The meter 28
- Functions 29
- Правила техники безопасности 30
- Русский 30
- Включите и воспроизводите в готовом виде ваши наушники meters будут полностью заряжены и готовы к работе просто включите переключатель bt на левой стороне наушников вы услышите приятный голос сообщающий вам о том что режим bt включен а затем удерживайте кнопку play pause для сопряжения с вашим устройством и убедитесь что bt на выбранном вами устройстве включен выберите meters и нажмите сопряжение вы получите оповещение о том что сопряжение выполнено успешно 31
- Входящие звонки при эксплуатации телефона в качестве устройства для прослушивания вы сможете использовать его бесконтактно для ответа на входящие вызовы гарнитура ov 1 b оснащена встроенным микрофоном поэтому вы не пропустите ни одного звонка отвечайте на звонки используя кнопку воспроизведения паузы ответа на корпусе левого наушника 31
- Перед началом использования 31
- Поддержание заряда батареи с помощью прилагаемого usb кабеля вы можете подключить наушники к любому usb разъему для поддержания заряда батареи на корпусе наушников рядом с usb разъемом расположен красный светодиодный индикатор зарядки который светится во время зарядки и гаснет когда устройство полностью заряжено полная зарядка 1 2 часа 2 часа воспроизведения 20 минут 31
- Технические характеристики 31
- Удобное положение убедитесь что ваши наушники правильно расположены на голове это обеспечит наилучшее качество звука мы используем гибкое стальное оголовье на пружине для придания нужной формы чтобы гарнитура удобно располагалась на голове 31
- The meter 32
- Functions 33
- 英語 34
- 重要安全信息 34
- Specifications 35
- 入門指南 35
- The meter 36
- Functions 37
- 日本語 38
- 重要な安全情報 38
- ご使用方法 39
- 仕様 39
- 充電をお忘れなく 付属のusbケーブルでusbソケットにヘッドフォンを差し込んで バッテリーを維持していただけます ヘッドフォンの底面のusbソケットの近くに 赤色のled充電インジケータがあります これは充電中に点灯し 完全に充電されると消灯します 完全充電 1 時間 2時間の再生 20分の充 電 39
- 快適にお使いいただくために ヘッドフォンが頭の上に正しく配置されていることを確認することで 最高のオ ーディオ品質が保証されます お客様の頭の形状に合わせて簡単にフィットでき るようにスチールフレックスフィットヘッドバンドを使用しています 39
- 電源を入れて再生する metersのヘッドフォンは 完全に充電されており 箱から出してすぐにお使いい ただけます ヘッドフォンの左側にあるbtスイッチをオンにすると btがオンで あることを示すフレンドリーな声が鳴ります 再生 一時停止ボタンを押してデバ イスとペアリングし 選択したデバイスでbtが有効になっていることを確認しま す meters を選択し ペアリングするをクリックします ペアリングが成功し たことが通知されます 39
- 電話の着信 携帯電話をオーディオデバイスとして使用する場合は ハンズフリーで通話がで きます ov 1 bにはマイクが内蔵されており 決して電話を逃すことはありませ ん 左耳のキャップの再生 一時停止 応答ボタンを使用して電話に答えます 39
- The meter 40
- Functions 41
- 영어 42
- 시작하기 43
- 전화 수신 휴대 전화를 청취장치로 사용할 때 핸즈프리로 통화에 응답 할 수 있습니다 ov 1 b에는 마이크가 내장되어있어 전화를 놓치지 않을 수 있습니다 왼쪽 귀마개에 있는 재생 일시 정지 응답 버튼을 사용하여 응답하십시오 43
- 주요 제원 43
- 충전 유지 제공된 usb 케이블을 사용하여 헤드폰을 어떠한 usb 소켓에라도 연결하여 배터리 수명을 유지할 수 있습니다 usb 소켓에 가까운 헤드폰 바닥에 적색 led 충전 표시등이 있습니다 이 표시등은 충전중에는 빛이 들어오고 완전히 충전되면 불이 꺼집니다 완전 충전 1 hrs 재생 2시간 20분 43
- 켜고 재생하기 곧바로 제품을 구입하면 미터 meters 헤드폰이 완전히 충전되어 즉시 사용할 수 있습니다 간편하게 헤드폰의 왼쪽에 있는 블루투스 스위치를 켜면 블루투스가 켜져 있음을 알리는 친숙한 음성으로 인사하고 재생 일시 중지 버튼을 길게 눌러 기기와 연결하고 선택한 기기에서 블루투스가 활성화되어 있는지 확인하십시오 meters 를 선택하고 연결하기 pair 을 클릭하십시오 연결이 성공적으로 이루 어졌다는 사실을 통보 받게됩니다 43
- 편하게 사용하기 헤드폰이 머리에 올바르게 안착되어 있다면 최상의 음질을 보장합니다 우리는 스 프링 강 플렉스 헤드밴드를 사용하여 머리 모양에 맞게 쉽게 조절할 수 있습니다 43
- The meter 44
- Functions 45
Похожие устройства
- Pioneer KE572M нержавеющая сталь Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1717 белый Руководство по эксплуатации
- Meters M-OV-1-B-PRO-черные Руководство по эксплуатации
- Deko DKSG600 Руководство по эксплуатации
- Redmond RKMA-1004 Руководство по эксплуатации
- Qumo Universe Руководство по эксплуатации
- Qumo Mystery Руководство по эксплуатации
- Bosch GLL 2-15 G LB 10 Руководство по эксплуатации
- Tefal Pro Express Ultimate II GV9711E0 Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1705 белый Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1520 черный Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1710 черный Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1520 белый Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1510 белый Руководство по эксплуатации
- JVC JK-KE1510 серый Руководство по эксплуатации
- Sber SBDV-00090 Blue Руководство по эксплуатации
- Sber SBDV-00090 Terracotta Руководство по эксплуатации
- Tefal Convenient Series Deluxe VC502D10 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg ECS 622 C Руководство по эксплуатации
- СаНта Омега 40/70 над стир.маш. Руководство по эксплуатации