Bosch PKN675DP1D [32/60] Környezetvédelem
![Bosch PKN675DP1D [32/60] Környezetvédelem](/views2/2038499/page32/bg20.png)
hu A sérülések okai
32
■ A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja
az ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
■ Az üvegkerámiában keletkezett repedések
vagy törések áramütést okozhatnak.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A főzőedények az edény alja és a főzőhely
között keletkező folyadék miatt hirtelen
megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az edény
alját mindig tartsa szárazon.
]A sérülések okai
A sér ül ések okai
Figyelem!
■ Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja
az üvegkerámiát.
■ Kerülje az edények üresen való melegítését.
Sérülések keletkezhetnek.
■ Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a
kezelőfelületre, a kijelzőterületre vagy a keretre.
Sérülések keletkezhetnek.
■ Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a
főzőfelület megsérülhet.
■ Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a
forró főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem
alkalmazható az Ön főzőfelületén.
Áttekintés
Az alábbi táblázatban találhatók a leggyakoribb
károsodások:
7Környezetvédelem
Kör nyez et védel em
Ebben a fejezetben az energiamegtakarítással és a
készülék ártalmatlanításával kapcsolatban talál
információkat.
Energiatakarékossági ötletek
■ Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű
fedővel. Fedő nélküli főzésnél jelentősen több
energia szükséges. Az üvegfedőn át bármikor
megnézheti az ételt anélkül, hogy a fedőt felemelné.
■ Használjon egyenletes aljú edényeket és
serpenyőket. Az egyenetlen alj növeli az
energiafelhasználást.
■ Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell
egyeznie a főzőhely nagyságával. Különösen a túl
kis méretű edények főzőhelyen történő használata
okoz energiaveszteséget. Ügyeljen rá: az
edénygyártók gyakran a felső edényátmérőt adják
meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az edény aljának
az átmérője.
■ Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy,
csak kevés ételt tartalmazó edény sok energiát
igényel.
■ Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A
zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi
anyagokat.
■ Az edény mindig a főzőhely lehető legnagyobb
felületét fedje.
■ Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.
■ Válasszon megfelelő továbbfőzési fokozatot. Túl
magas továbbfőzési fokozattal energiát pazarol.
■ Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb
főzési idők esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta
előtt már 5-10 perccel kapcsolja ki.
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Károsodás Oka Intézkedés
Foltok Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul
távolítsa el egy üvegkaparóval.
Alkalmatlan tisztí-
tószerek
Csak üvegkerámiához alkalmas
tisztítószert használjon.
Karcolások Só, cukor és
homok
Ne használja a főzőfelületet
munka- vagy lerakóhelyként.
Az edények és
serpenyők érdes
alja megkarcol-
hatja az üvegke-
rámiát.
Ellenőrizze az edényeket.
Elszíneződések Alkalmatlan tisztí-
tószerek
Csak üvegkerámiához alkalmas
tisztítószert használjon.
Edény (pl. alumí-
nium) kidörzsölő-
dése
Az edényeket és serpenyőket
emelje fel, ha odébb húzza.
Kagyló formájú
repedés
Cukor, magas
cukortartalmú
étele
A kifutott ételt haladéktalanul
távolítsa el egy üvegkaparóval.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
Károsodás Oka Intézkedés
Содержание
- Spis treści 2
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Ochrona środowiska 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Przegląd 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Informacje na temat urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 5
- Nastawianie pola grzewczego 6
- Obsługa urządzenia 6
- Pola grzewcze 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej 6
- Tabela gotowania 7
- A zabezpieczenie przed dziećmi 8
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 8
- V funkcja powerboost 8
- Wyłączanie funkcji powerboost 8
- Włączanie funkcji powerboost 8
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 8
- Automatyczny timer 9
- Funkcja stopera 9
- Minutnik 9
- O funkcje zegara 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10
- K blokada ustawień 10
- Q ustawienia podstawowe 10
- Wskaźnik zużycia energii 10
- Wyłączanie funkcji utrzymywania ciepła 10
- Włączanie funkcji utrzymywania ciepła 10
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw 10
- Ceramika szklana 11
- D czyszczenie 11
- Rama płyty grzejnej 11
- Zmiana ustawień podstawowych 11
- Co robić w razie usterki 12
- Komunikat z e na wyświetlaczach 12
- E potrawy testowe 13
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 13
- Serwis 13
- Оглавление 16
- Важные правила техники безопасности 17
- Применение по назначению 17
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Опасность удара током 18
- Охрана окружающей среды 18
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 18
- Предупреждение опасность удара током 18
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Причины повреждений 18
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 18
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Знакомство с прибором 19
- Включение и выключение варочной панели 20
- Индикатор остаточного тепла 20
- Конфорки 20
- Регулировка конфорок 20
- Управление бытовым прибором 20
- Таблица приготовления 21
- Управление бытовым прибором ru 21
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 22
- Автоматическое отключение конфорок 22
- Блокировка для безопасности детей 22
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 22
- Включение функции powerboost 22
- Выключение функции powerboost 22
- Функции времени 22
- Функция powerboost 22
- Автоматическое аварийное отключение 23
- Базовые установки 24
- Включение функции поддержания в горячем состоянии 24
- Выключение функции поддержания в горячем состоянии 24
- Защита при вытирании 24
- Индикатор расхода электроэнергии 24
- Функция поддержания в горячем состоянии 24
- Изменение базовых установок 25
- Очистка 25
- Рама варочной панели 25
- Стеклокерамика 25
- Е сообщение на индикации 26
- Что делать в случае неисправности 26
- Cлyжбa cepвиca 27
- Cлyжбa cepвиca ru 27
- Контрольные блюда 27
- Номер e и номер fd 27
- Ru контрольные блюда 28
- Контрольные блюда ru 29
- Tartalomjegyzék 30
- Fontos biztonsági előírások 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- A hibás készülék áramütést okozhat soha ne kapcsolja be a hibás készüléket húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 32
- A sérülések okai 32
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 32
- Energiatakarékossági ötletek 32
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 32
- Környezetvédelem 32
- Áramütésveszély 32
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 32
- Áttekintés 32
- A készülék megismerése 33
- Főzőhelyek 33
- Kezelőfelület 33
- A készülék kezelése 34
- Főzési táblázat 34
- Főzőfelület be és kikapcsolása 34
- Főzőhely beállítása 34
- Maradékhő kijelzés 34
- Powerboost funkció bekapcsolása 35
- Powerboost funkció kikapcsolása 35
- V powerboost funkció 35
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 36
- A gyerekzár 36
- Automatikus gyerekzár 36
- Automatikus időzítés 36
- Gyerekzár be és kikapcsolása 36
- O időfunkciók 36
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 37
- K törlési védelem 37
- Konyhai óra 37
- Melegen tartási funkció bekapcsolása 37
- Melegen tartási funkció kikapcsolása 37
- Stopperóra funkció 37
- Z melegen tartási funkció 37
- Energiafogyasztás kijelzése 38
- Q alapbeállítások 38
- A főzőfelület kerete 39
- Alapbeállítások megváltoztatása 39
- D tisztítás 39
- Üvegkerámia 39
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 40
- E üzenet a kijelzésekben 40
- Mi a teendő zavar esetén 40
- Vevőszolgálat 40
- E próbaételek 41
- Cuprins 44
- Folosire conform destinaţiei 45
- Instrucţiuni de siguranţă importante 45
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 46
- Cauzele avariilor 46
- Ciobiturile sau crăpăturile din placa vitroceramică pot provoca electrocutări deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 46
- Evacuarea ecologică 46
- Pericol de electrocutare 46
- Protecţia mediului 46
- Recomandări pentru economisirea energiei 46
- Umezeala infiltrată poate provoca o electrocutare nu utilizaţi aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur 46
- Un aparat defect poate provoca electrocutare nu porniţi niciodată un aparat defect scoateţi ştecherul din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 46
- Vedere de ansamblu 46
- Familiarizarea cu aparatul 47
- Ochiuri de gătit 47
- Panoul de comandă 47
- Conectarea şi deconectarea plitei 48
- Indicatorul căldurii reziduale 48
- Setarea ochiului de gătit 48
- Tabel de preparare 48
- Utilizarea aparatului 48
- Activarea funcţiei powerboost 49
- Dezactivarea funcţiei powerboost 49
- V funcţia powerboost 49
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 50
- O funcţii de timp 50
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 50
- Pornirea şi oprirea siguranţei pentru copii 50
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 50
- Activarea funcţiei de menţinere la cald 51
- B deconectarea automată de siguranţă 51
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 51
- Dezactivarea funcţiei de menţinere la cald 51
- Funcţia cronometru 51
- Temporizatorul automat 51
- Z funcţia de menţinere la cald 51
- Afişajul consumului de energie 52
- K protecţia la ştergere 52
- Q setări de bază 52
- Cadrul plitei 53
- D curăţarea 53
- Modificarea setărilor de bază 53
- Placa vitroceramică 53
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 54
- Mesajul e pe afişaje 54
- Numărul e şi numărul fd 55
- Serviciul pentru clienţi 55
- E preparate de verificare 56
- 9000995889 60
Похожие устройства
- Hebermann HBGG 453.1 B Руководство по эксплуатации
- Bosch PRB3A6B70 Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGG 302.1 B Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGS 302.1 X Руководство по эксплуатации
- Hebermann HBGG 302.1 W Руководство по эксплуатации
- Bosch PBP 6B5 B 80 Инструкция по эксплуатации
- Gefest СГ СН 1211 Е30 Руководство по эксплуатации
- Retro Genesis Port 2000 Руководство по эксплуатации
- Ретона УСУ-0710Т-01 Blue Руководство по эксплуатации
- Gorenje GS620C10S Руководство по эксплуатации
- ТеплоМакс ТМ150 до 4000л Руководство по эксплуатации
- Tecno SPARK 10C 4/64Gb Black Руководство по эксплуатации
- STARWIND SJ2326 Руководство по эксплуатации
- STARWIND SJ2216 Руководство по эксплуатации
- Bosch MESM731M VitaExtract Инструкция по эксплуатации
- Tecno SPARK 10C 4/64Gb Blue Руководство по эксплуатации
- Necchi 8787 белая Руководство по эксплуатации
- Tecno SPARK 10 4/128Gb Black Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 35.6 W Руководство по эксплуатации
- Accesstyle TITAN BTL Black Руководство по эксплуатации