Damixa 367100300 [12/32] Установка смесителя для умывальника сенсорного высокого встраиваемого
![Damixa 367100300 [12/32] Установка смесителя для умывальника сенсорного высокого встраиваемого](/views2/2039163/page12/bgc.png)
SCANDINAVIAN PURE
12
воды. Устройство просто в использовании и обеспечивает равномерный поток воды.
Установка смесителя для умывальника сенсорного/высокого/
встраиваемого
Перед установкой смесителя ознакомьтесь с техническими характеристиками устройства.
Модель Автоматический кран Примечания
Питание 6 В постоянного тока (220 В или 110 В
переменного тока)
Постоянный ток, переменный ток,
постоянный/переменный ток
Потребляемая мощность ≤0,5 мВт При использовании 4 щелочных бата-
реек устройство может работать в те-
чении 2 лет при срабатывании датчика
300 раз в сутки
Расстояние от датчика 15-30 см после настройки на заводе
в соответствии со стандартной
индивидуальной панелью
Возможность автоматической регу-
лировки после установки, примерно
10-15 см
Необходимое давление воды 0,1-0,6 МПа
Температура окружающей среды 0,1-45⁰С
Диаметр трубопровода G1/2ʺ (DN15)
Примечания: после установки сенсорного крана и установления нормального потока воды установите батареи или под-
ключите питание переменного тока. Поток воды автоматически выключится. Отдельный клапан, перекрывающий поток
воды к крану, нельзя открывать до тех пор, пока не будут проведены испытания под давлением и проверка водопровода
на протечку.
1. Перед установкой промойте систему водоснабжения и подводку. В противном случае
устройство может начать работать неправильно, потому что из системы водоснабжения
и подводки в электромагнитный механизм попадет песок.
2. Выберите место для установки.
• Не устанавливайте кран под прямыми солнечными лучами или ярким светом.
• Подача воды и электропитание должны быть выключены.
• Блок управления нельзя устанавливать вверх ногами.
• Между подводкой и водопроводом не должно быть протечки.
• После установки устройства, работающего от сети переменного тока, вилку провода
на 220 В необходимо вставить в розетку питания на 220 В.
3. Отключите систему водоснабжения.
4. Присоедините гибкую подводку к смесителю.
5. ВАЖНО! Гибкую подводку следует вкручивать в корпус смесителя только вручную, без
использования инструментов и приложения чрезмерных усилий во избежание повреждений
6. Закрепите смеситель на санитарно-техническом изделии, используя входящий в ком-
плект крепеж.
7. Подсоедините регулятор температуры (треугольный клапан) непосредственно к блоку
управления справа в коннектор «Water In».
8. Подсоедините гибкую подводку к системе водоснабжения и к регулятору температуры
Содержание
- Инструкция по установке смесителей коллекции scandinavian pure 1
- Scandinavian pure 2
- Комплект поставки 2
- Уважаемый покупатель 2
- Scandinavian pure 3
- Scandinavian pure 4
- Высокий смеситель для умывальника 360250000 360250300 4
- Смеситель для умывальника 360210000 360210300 4
- Cмеситель для ванны и душа 361000000 361000300 5
- Scandinavian pure 5
- Смеситель для душа 362000000 362000300 5
- Scandinavian pure 6
- Смеситель для ванны и душа с термостатом 363000000 363000300 6
- Смеситель для душа с термостатом 366000000 366000300 6
- Scandinavian pure 7
- Встраиваемый смеситель для ванны и душа 367100000 367100300 7
- Встраиваемый смеситель для умывальника 360260000 360260300 7
- Scandinavian pure 8
- Встраиваемый смеситель для душа 367500000 367500300 8
- Смеситель для умывальника сенсорный 360290000 360290300 8
- Scandinavian pure 9
- Встраиваемый смеситель для умывальника сенсорный 360270000 360270300 9
- Высокий смеситель для умывальника сенсорный 360280000 360280300 9
- Scandinavian pure 10
- Установка встраиваемого смесителя для умывальника душа ванны и душа 10
- Установка смесителя для душа ванны и душа с термостатом 10
- Установка смесителя для умывальника высокого смесителя 10
- Scandinavian pure 11
- Смеситель для умывальника сенсорный высокий встраиваемый 11
- Scandinavian pure 12
- Воды устройство просто в использовании и обеспечивает равномерный поток воды 12
- На 220 в необходимо вставить в розетку питания на 220 в 12
- Не устанавливайте кран под прямыми солнечными лучами или ярким светом подача воды и электропитание должны быть выключены блок управления нельзя устанавливать вверх ногами между подводкой и водопроводом не должно быть протечки после установки устройства работающего от сети переменного тока вилку провода 12
- Отключите систему водоснабжения 4 присоедините гибкую подводку к смесителю 5 важно гибкую подводку следует вкручивать в корпус смесителя только вручную без использования инструментов и приложения чрезмерных усилий во избежание повреждений 6 закрепите смеситель на санитарно техническом изделии используя входящий в ком плект крепеж 7 подсоедините регулятор температуры треугольный клапан непосредственно к блоку управления справа в коннектор water in 8 подсоедините гибкую подводку к системе водоснабжения и к регулятору температуры 12
- Перед установкой промойте систему водоснабжения и подводку в противном случае устройство может начать работать неправильно потому что из системы водоснабжения и подводки в электромагнитный механизм попадет песок 2 выберите место для установки 12
- Перед установкой смесителя ознакомьтесь с техническими характеристиками устройства 12
- Установка смесителя для умывальника сенсорного высокого встраиваемого 12
- Scandinavian pure 13
- Настройка смесителя для умывальника сенсорного высокого встраиваемого 13
- Рекомендации по уходу за смесителем для умывальника сенсорного высокого встраиваемого 13
- Scandinavian pure 14
- Поток воды слишком слабый 2 прошел месяц после начала использования 3 устройство проработало полгода для чистки фильтра 1 перекройте подачу воды отвинтите регулятор температуры 2 при помощи инструмента извлеките фильтр из трубки для подачи воды 3 промойте фильтр и установите его на место 14
- Устранение простых неисправностей смесителя для умывальника сенсорного высокого 14
- Scandinavian pure 15
- Общие рекомендации 15
- Рекомендации по уходу за смесителями 15
- Средства ухода за смесителями 15
- Scandinavian pure 16
- Важно 16
- Внимание 16
- Installation instructions for scandinavian pure faucet collection 17
- Dear customer 18
- Delivery kit 18
- Scandinavian pure 18
- Scandinavian pure 19
- Basin mixer 360210000 360210300 20
- High basin mixer 360250000 360250300 20
- Scandinavian pure 20
- Bath and shower mixer 361000000 361000300 21
- Scandinavian pure 21
- Shower mixer 362000000 362000300 21
- Bath and shower mixer with thermostat 363000000 363000300 22
- Scandinavian pure 22
- Shower mixer with thermostat 366000000 366000300 22
- Concealed basin mixer 360260000 360260300 23
- Concealed bath and shower mixer 367100000 367100300 23
- Scandinavian pure 23
- Concealed shower mixer 367500000 367500300 24
- Scandinavian pure 24
- Touch basin mixer 360290000 360290300 24
- Concealed touch basin mixer 360270000 360270300 25
- High touch basin mixer 360280000 360280300 25
- Scandinavian pure 25
- Installation of basin high mixer 26
- Installation of concealed basin shower bath and shower mixer 26
- Installation of shower bath and shower mixer with thermostat 26
- Scandinavian pure 26
- Automatic function when your hands approach the inductive parts the water will come out and when your hands leave it will stop automatically 2 cleanness and sanitation the water will come out and stop automatically without touching the metal parts and it is convenient and hygienic in case of germ crossed infection it must be disinfected effectively and flushed once automatically after an interval of 24 hours if necessary 3 function of saving water because of your busyness automatic function can prevent you from wasting water and there is overtime induction or the automatic fuction of the induction because of its continuous misleading by eyewinkers and the effect of saving water is obvious 4 faucet filter the setup of filter can prevent the sand and solid materials in the water from outflow 5 installation of simple dry battery troublesome work of electric wiring can be omitted and you will feel much safer 6 the inductive distance adjusted automatically the inductive distance can be adju 27
- Before installing the mixer read the technical specifications of the device 27
- Installation of touch basin high concealed mixer 27
- Pipeline should be washed before installation otherwise the abnormal operation of machine may be caused by sand inflow into electromagnetism from pipeline 2 select the location for installation 27
- Scandinavian pure 27
- Touch basin high concealed mixer 27
- Care recommendations of touch basin high concealed mixer 28
- Scandinavian pure 28
- Elimination of simple troubles of touch basin high concealed mixer 29
- Scandinavian pure 29
- The filter in the water in connector may become clogged the filter requires cleaning in the following cases 1 the water flow is too weak 2 a month has passed since the start of use 3 the device worked for six months to clean the filter 1 shut off the water supply unscrew the temperature controller 2 using the tool remove the filter from the water supply tube 3 rinse the filter and replace it 29
- General recommendations 30
- Mixer care 30
- Mixers care recommendations 30
- Scandinavian pure 30
- Warning 30
- If you have questions regarding installation or product use please contact 8 800 533 96 30 31
- Important 31
- Maximum allowable temperature of hot water 80⁰с 5 in order to avoid any mechanical impurities abrasive particles getting into the product it is recommended to install filters of 100 300 microns 31
- Producer reserves the right without prior notice to introduce alterations into design and component parts of devices 31
- Scandinavian pure 31
- The hygienic shower button is for ease to use only and is not intended to shut off the water when the bidet shower is not in use after each use shut off the water supply to the hygienic shower with a mixer or shut off valve failure to comply with this condition may result in leaks for which the manufacturer and or seller is not responsible 31
- Дополнительные характеристики additional features 31
Похожие устройства
- Foodatlas FA-50 Руководство по эксплуатации
- Caleo серебристый С732 Руководство по эксплуатации
- Damixa 360270000 Руководство по эксплуатации
- Damixa 360270300 Руководство по эксплуатации
- Damixa 360260000 Руководство по эксплуатации
- Damixa 773500200 Руководство по эксплуатации
- Damixa 360260300 Руководство по эксплуатации
- HiWatch DS-I214W(С) (2.8 mm) Руководство по эксплуатации
- Damixa 936760300 Руководство по эксплуатации
- Damixa 936750000 Руководство по эксплуатации
- Damixa 953770300 Руководство по эксплуатации
- Damixa 936740000 Руководство по эксплуатации
- Damixa 936760000 Руководство по эксплуатации
- Damixa 977780300 Руководство по эксплуатации
- Damixa 936750300 Руководство по эксплуатации
- Damixa 936740300 Руководство по эксплуатации
- Caleo черный С732 Руководство по эксплуатации
- Caleo белый С732 Руководство по эксплуатации
- Hisense 55A6K Руководство по эксплуатации
- Hisense 43A6K Руководство по эксплуатации