Tefal Pure Pop DT2020E1 [18/80] Accessoires aksesuarlar tillbehör
![Tefal Pure Pop DT2020E1 [18/80] Accessoires aksesuarlar tillbehör](/views2/2040732/page18/bg12.png)
32 33
ON
Branchez le câble de l’appareil dans
une prise secteur.
Allumez l’appareil en faisant glisser le
bouton marche/arrêt.
15s
FR
Cihazın şini prize takın.
Açma kapatma düğmesini kaydırarak
cihazı açın.
TR
Sätt i kontakten i ett eluttag.
Slå på apparaten genom att sätta
strömbrytaren till läget ON (på).
SV
Puis attendez 15 secondes avant
d’appuyer sur le bouton d’émission
de vapeur. Le voyant s’éteint lorsque
l’appareil est prêt à être utilisé.
FR
Buhar düğmesine basmadan önce
en az 15 saniye bekleyin. Cihaz hazır
olduğunda ışık göstergesi söner.
TR
Vänta minst 15 sekunder innan
du trycker på ångknappen.
Indikatorlampan släcks när apparaten
är redo att användas.
SV
Buhar başlığı sizden uzağa bakacak
şekilde cihazı dikey konumda tutarak
buhar düğmesine basın.
TR
Appuyez sur le bouton d’émission de
vapeur avec la tête vapeur tournée
vers l’extérieur et maintenez-la en
position verticale..
FR
Håll ånghuvudet riktad bort från dig
när du håller den i vertikal position.
SV
Le pad réversible* est composé d’une face
avec un tissu en velours doux pour défroisser
vos vêtements sans les endommager et
d’une autre face avec un revêtement anti-
poils et anti-bouloches à passer sur la surface
du textile.
Avant d’enlever ou d’installer le pad*,
débranchez votre appareil et laissez-le
refroidir pendant une heure.
FR
TR
SV
çift tarai ped*, bir tarafı tekstil
ürünlerinizdeki kırışıklığı zarar vermeden
gidermek için kullanılan yumuşak kadife
kumaştan, diğer tarafı ise kumaşın yüzeyini
fırçalayarak tüy ve saçları gideren kısımdan
oluşur.
Pedi çıkarmadan veya takmadan önce*,
cihazınızı şten çekin ve 1 saat soğumaya
bırakın.
den dubbelsidiga dynan* har en sida av mjukt
sammetstyg som rätar ut skrynklor på dina
plagg utan att skada dem och den andra
sidan tar bort ludd och hår från textilier.
Innan du tar bort eller sätter fast dynan*,
koppla ifrån apparaten och låt den svalna
under en timme.
* FR Selon le modèle / TR modele göre / SV Beroende på modell
2
ACCESSOIRES / AKSESUARLAR /
TILLBEHÖR
La pochette de voyage* sert à ranger
votre appareil ou pour l’emmener en
voyage. Avant d’utiliser la pochette de
voyage, débranchez votre appareil, videz
le réservoir d’eau et laissez l’appareil
refroidir pendant une heure.
FR
Seyahat kesesi * cihazınızı saklamanız veya
beraber seyahat etmeniz için kullanılır.
Seyahat kesesini kullanmadan önce su
haznesini boşaltın.
TR
Transportpåsen* används för att
förvara apparaten eller under resor.
Innan transportpåsen används, töm
vattenbehållaren.
SV
3
UTILISATION / KULLANIM /
ANVÄNDNING
Содержание
- Dt20xx 1
- Aan uit knop 2
- Abnehmbarer wassertank ca 70 ml 2
- Cord exit 2
- Dampfkopf 2
- Dampftaste 2
- De pluisvrije kant van de omkeerbare pad verwijdert pluisjes en haren 2
- Dop van het waterreservoir 2
- Ein aus taste 2
- Fluwelen kant van omkeerbare pad voor het verwijderen van kreukels 2
- Heating light indicator 2
- Heizleuchte 2
- Lint side of reversible pad to remove lint and hairs 2
- Netzkabelaustritt 2
- On off button 2
- Product description productbeschrijving produktbeschreibung 2
- Reistasje 2
- Removable water tank approx 70ml 2
- Rückseite des pads zum entfernen von fusseln und haaren 2
- Seidenweiche seite des umkehrbaren pads zur faltenentfernung 2
- Snoeruitlaat 2
- Steam button 2
- Steam head 2
- Stoomknop 2
- Stoomkop 2
- Transporttasche 2
- Travel pouch 2
- Velvet side of reversible pad to dewrinkle 2
- Verwarming indicatielampje 2
- Verwijderbaar waterreservoir ca 70ml 2
- Wassertankverschluss 2
- Water tank inlet cap 2
- Before use voor ingebruikname vor gebrauch 3
- Accessories accessoires zubehör 4
- Use gebruik benutzung 4
- After use na gebruik nach gebrauch 6
- Anti calc anti kalk gerät entkalken 7
- Cleaning reiniging reinigung 8
- Antes de usar operazioni preliminari antes da utilização 9
- Descripción del producto descrizione del prodotto descrição do produto 9
- Accesorios accessori acessórios 10
- Modo de uso utilizzo utilização 11
- Después de usar dopo l uso após a utilização 12
- Decalcificazione anti calcário 13
- Descalcificación 13
- Limpieza pulizia limpeza 15
- Description du produit ürün açiklamasi produktbeskrivning 16
- Avant l utilisation kullanmadan önce före användning 17
- Accessoires aksesuarlar tillbehör 18
- Utilisation kullanim användning 18
- Conseils 19
- I puçları 19
- Après l utilisation kullanimdan sonra efter användning 20
- Anti calcaire ki reçlenmeyi önleme antikalk 21
- Nettoyage temi zli k rengöring 22
- Inden brug før bruk ennen käyttöä 23
- Produktbeskrivelse produktbeskrivelse tuotteen kuvaus 23
- Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen liu uttamalla sitä ylöspäin kunnes se lukittuu varmista että vesisäiliö on kunnolla paikallaan 24
- Da dampen er meget varm forsøg aldrig at fjerne folder på tøj når du har tøjet på hæng altid tøjet på en bøjle 24
- Ettersom dampen er veldig varm prøv aldri å fjerne ujevnheter fra plagget mens du bruker det heng alltid plagget på en kleshenger 24
- Höyry on erittäin kuumaa älä koskaan poista ryppyjä vaatteesta sen ollessa puettuna ripusta vaatteet aina vaatepuihin 24
- Returner vanntanken til sin plass ved å skyve den opp til den sitter fast kontroller at vanntanken er helt på plass 24
- Sæt vandbeholderen på igen ved at trykke den opad indtil den sidder fast sørg for at vandbeholderen sidder ordentligt på plads 24
- Tilbehør tilbehør lisävarusteet 24
- Brug bruk käyttö 25
- Efter brug etter bruk käytön jälkeen 26
- Afkalkning anti kalk kalkinpoisto 27
- Rengøring rengjøring puhdistaminen 29
- Описание устройства опис виробу opis produktu 30
- Перед использованием перед використанням przed użyciem 31
- Использование використання użytkowanie 32
- Принадлежности приладдя akcesoria 32
- Wskazówki 33
- Поради 33
- Советы 33
- После использования після використання po użyciu 34
- Удаление накипи видалення накипу anti calc 35
- Очистка очищення czyszczenie 36
- Popis výrobku описание на продукта termékismertető 37
- Před použitím преди употреба használat elõtt 37
- Přislušenstvi аксесоари tartozekok 38
- Použití употреба használat 39
- Po použití след употреба használat 40
- Odvápnění анти котлен камък vízkőmentesítés 41
- Čištění почистване tisztítás 43
- Descrierea produsului opis proizvoda popis výrobku 44
- Înainte de utilizare pre upotrebe pred použitím 45
- Accesorii pribor príslušenstvo 46
- Utilizarea upotreba použitie 46
- Recomandări 47
- Saveti 47
- După utilizare posle upotrebe po použití 48
- Eliminarea calcarului uklanjanje kamenca odvápnenie 49
- Curățarea čišćenje čistenie 50
- Opis proizvoda toote kirjeldus produkta apraksts 51
- Prije upotrebe enne kasutamist pirms lietošanas 51
- Pribor tarvikud piederumi 52
- Upotreba kasutamine lietošana 53
- Nakon upotrebe pärast kasutamist pēc lietošanas 54
- Uklanjanje kamenca katlakivi eemaldamine atkaļķošana 55
- Čišćenje puhastamine tīrīšana 57
- Gaminio aprašymas opis izdelka opis proizvoda 58
- Prieš naudojimą pred uporabo prije uporabe 59
- Naudojimas uporaba uporaba 60
- Priedai dodatki pribor 60
- Nasveti 61
- Patarimai 61
- Savjeti 61
- Po naudojimo po uporabi nakon uporabe 62
- Kalkių nuosėdų šalinimas odstranjevanje vodnega kamna uklanjanje kamenca 63
- Valymas čiščenje čišćenje 64
- Penerangan produk περιγραφη του προϊοντοσ 65
- Sebelum penggunaan πριν απο τη χρηση 65
- ก อนก รใช ง 65
- คำำ อธ บ ยผล ตภ ณฑ 65
- อ ปกรณ เสร ม aksesori εξαρτηματα 66
- ก รใช ง น penggunaan χρηση 67
- หล งก รใช ง น selepas penggunaan μετα τη χρηση 68
- ด กจ บตะกร น anti keraj απομακρυνση 69
- ถอดแผ นเช ดออก ก อนใช งาน ถอดถ งนำ าออกโดยเล อนลง 69
- นำาถ งนำ าออกโดยเล อนลง 69
- สามารถดำาเน นการด กจ บตะกร นได หากส งเกตเห นว า ประส ทธ ภ าพของเคร องลดลง ดำาเน นการข นตอนน ในห องท ม อากาศถ ายเท 69
- เทนำ าในถ งนำ าออกจนหมดแล วป ดฝาป ดช องเต มนำ า 69
- ใส ถ งนำ ากล บเข าท เด มของเคร อง แล วตรวจสอบว าเข า ท สน ทแล ว 69
- ปล อยให เคร องทำางานจนนำ าในถ งหมดสน ท 70
- รออย างน อย 15 ว นาท ก อนกดป มไอนำ า ไฟแสดง สถานะจะด บลงเม อพร อมใช งาน 70
- เส ยบปล กและเป ดเคร องของค ณ 70
- ก รทำ คำว มสะอ ด pembersihan καθαρισμοσ 71
- فيظنتلا ندرک زيمت 72
- سلكتلا ةلازإ یيادز بوسر 74
- مادختسلاا دعب هدافتسا زا دعب 75
- تاقحلملا یبناج مزاول 76
- مادختسلاا دافتسا 76
- مادختسلاا لبق هدافتسا زا لبق 77
- جتنملا فصو لوصحم تاصخشم 78
Похожие устройства
- Korting KNFS 95780 X Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness EX-54_HRC Руководство по эксплуатации
- Tefal Pure Pop DT2022E1 Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-A1000M Руководство по эксплуатации
- Tefal Pure Pop DT2024E1 Руководство по эксплуатации
- Tefal Pure Pop DT2026E1 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM127WH051D Руководство по эксплуатации
- Korting KNFS 95780 W XN Руководство по эксплуатации
- Cooler Master Caliber R2C Grey Руководство по эксплуатации
- Cooler Master CMI-GCE1-BK Руководство по эксплуатации
- Cooler Master CMI-GCE1-PR Руководство по эксплуатации
- Cooler Master CMI-GCR2-2019R Руководство по эксплуатации
- Cooler Master Caliber R2 Black Руководство по эксплуатации
- Cooler Master CMI-GCR2-2019G Руководство по эксплуатации
- Royal Clima REC-A1500M Руководство по эксплуатации
- Yunmai YMFG-M403 Blue Руководство по эксплуатации
- Yunmai MVFG-M281 Руководство по эксплуатации
- Zilon ZHC-1500 А 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Zilon ZHC-1000 А 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Zilon ZHC-2000 А 2.0 Инструкция по эксплуатации