GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [28/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [28/67] 809842](/views2/2041624/page28/bg1c.png)
28
pentru sarcina pentru care a fost proiectată.
Nu folosiți o unealtă electrică decât dacă întrerupătorul o pornește
și o oprește. Orice unealtă electrică care nu poate fi controlată cu
comutatorul este periculoasă și trebuie reparată.
Păstrați sculele electrice inactive la îndemâna copiilor și nu permiteți
persoanelor care nu sunt familiarizate cu unealta electrică sau
aceste instrucțiuni să le opereze. Uneltele electrice sunt periculoase
în mâinile utilizatorilor neinstruiți.
Verificați alinierea greșită sau blocarea pieselor în mișcare,
deteriorarea pieselor și alte condiții care pot afecta performanța
sculei electrice. Dacă este deteriorată, reparați unealta electrică
înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de sculele
electrice prost întreținute.
Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Uneltele de tăiere
între
ținute corespunzător, cu muchii ascuțite, sunt mai puțin probabil
să se blocheze și sunt mai ușor de controlat.
Utilizați unealta electrică, accesoriile, biți etc. în conformitate cu
acest manual, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrul care
trebuie efectuat. Utilizarea unealta electrică pentru alte activități
decât cele pentru care este destinată poate duce la o situație
periculoasă.
Încărcați numai cu încărcătorul specificat de producător. Un
încărcător care este potrivit pentru un tip de baterie poate crea un
risc de incendiu atunci când este utilizat cu o altă baterie.
Utilizați numai scule electrice cu baterii reîncărcabile
dedicate. Utilizarea altor baterii poate prezenta un risc de rănire și
incendiu.
Când bateria nu este utilizată, țineți-o departe de alte obiecte
metalice, cum ar fi agrafe, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte
obiecte metalice mici care pot scurtcircuita contactele. Scurtcircuit
între contactele bateriei poate provoca arsuri sau incendiu.
Pot apărea scurgeri de lichid atunci când bateria este
supraîncărcată; trebuie evitat contactul cu acesta. În caz de contact
accidental, clătiț
i cu apă. Dacă lichidul intră în ochi, solicitați imediat
asistență medicală. Lichidul aruncat din baterie poate provoca iritații
sau arsuri.
NU atingeți NICIODATĂ o piesă de prelucrat, o bucată de deșeuri
sau orice altceva care se află pe sau în apropierea traseului de
șlefuire a roții.
ASIGURAȚI-VĂ CĂ ROATA ESTE INSTALATĂ CORECT, așa cum
este descris în manualul de instrucțiuni, înainte de a conecta unealta
la sursa de alimentare.
MUNCĂ
Solicitați repararea sculei dumneavoastră electrice la un centru de
service autorizat care utilizează piese de schimb originale. Acest
lucru va asigura siguranța sculei electrice.
Urmați instrucțiunile pentru lubrifierea și schimbarea accesoriilor.
Păstrați mânerele uscate, curate și fără ulei și grăsime.
ATENŢIE! Aparatul este proiectat să funcționeze în interior.
În ciuda construcției inerente sigure, a utilizării măsurilor de
siguranță și a măsurilor de protecție suplimentare, există
întotdeauna un risc rezidual de rănire în timpul muncii.
EXPLICAȚIA PICTOGRAMELOR UTILIZATE
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Atenţie! Luați precauții speciale
2. AVERTISMENT Citiți manualul de utilizare
3. Folosiți echipament individual de protecție (ochelari de protecție,
protecție auditivă, mască de praf)
4. Folosiți îmbrăcăminte de protecție
5. Deconectați cablul de alimentare înainte de a începe lucrările de
întreținere sau reparații
6. Țineți copiii departe de unealtă
7. Protejați dispozitivul împotriva umezelii
8. ATENȚIE Folosiți întotdeauna protecție pentru ochi
Elemente de construcție și echipamente, fig. A:
NU DESCRIERE NU DESCRIERE
1 Buton de blocare
a arborelui
15 Disc de șlefuit fin
2 Buton de blocare a bateriei 16 Apărătoare din stânga a arborelui
ax
3 Baterie 17 butonul de reglare a capacului din
stânga
4 Coperta din dreapta 18 Deflector de scânteie stânga
5 Buton de reglare a capotei
din dreapta
19 Deflector dreapta
6 Protectie ax dreapta 20 Capac pentru ochiul stâng
7 Cerc cu granulație grosieră 21 Rolă flexibilă
8 Buton de reglare a raftului
din dreapta
22 Conexiunea arborelui ax
9 Recipient pentru prada 23 perie de sârmă
10 Raft de sustinere dreapta 24 Cheie
11 Intrerupator 25 Cheie hexagonală
12 Controler de viteză 26 Perie abrazivă
13 Raft de reținere din stânga 27 Perie de lână
14 butonul de reglare a raftului
din stânga
DESTIN
Polizorul de banc fără fir este un instrument universal pentru o gamă largă
de aplicații într-o mare varietate de materiale. Poate fi folosit pentru
ascuțirea, șlefuirea sculelor de tăiere și a altor unelte. Poate fi folosit și
pentru curățarea, șlefuirea și debavurarea elementelor. Arborele flexibil
permite un lucru foarte precis.
MONTAJUL DISPOZITIVULUI
AVERTISMENT: Dacă lipsesc unele piese, nu utilizați această mașină
până când piesele lipsă nu sunt înlocuite. Nerespectarea acestui
lucru poate duce la vătămări grave.
Scoateți cu grijă toate părțile șlefuitorului din cutia de transport.
Scoateți mașina de șlefuit din carton și puneți-o pe o suprafață de
lucru.
Nu aruncați materialele de ambalare până când nu inspectați
temeinic mașina, nu identificați toate piesele slăbite și nu utilizați
corect mașina de șlefuit.
Verificați toate piesele pentru a vă asigura că nu a avut loc nicio
rupere sau deteriorare în timpul transportului.
Dacă toate piesele sunt incluse, continuați cu asamblarea.
Dacă vreo piesă este deteriorată sau lipseș
te, nu încercați să
conectați sau să porniți unealta până când piesele deteriorate sau
lipsă nu au fost găsite și instalate corect.
Contactați dealerul dumneavoastră pentru asistență în cazul în care
lipsesc componente sau sunt deteriorate.
CARACTERISTICI DISPOZITIV
Familiarizați-vă cu toate funcțiile de operare și cerințele de siguranță
înainte de a utiliza noul dumneavoastră instrument. Citiți cu atenție acest
manual de instrucțiuni înainte de a utiliza mașina de șlefuit.
ÎNTRERUPĂTOR
Accesul ușor la comutatorul de pornire/oprire asigură o funcționare
convenabilă și sigură.
MOTOR
Acționată de un motor electric proiectat cu precizie, polizorul de banc are
puterea de a gestiona lucrări de șlefuire ușoare, dar precise.
SCAT ABRASIV
Polizorul este echipat cu roți de șlefuit grosier și fin potrivite pentru
majoritatea aplicațiilor.
NOTĂ: Roțile noi necesită uneori alinierea pentru a se potrivi cu
suprafața roții.
SCUT DE SIGURANȚĂ ȘI SCUT DE LUMINĂ
Capacele de protecție împotriva scânteilor sunt reglabile pentru confortul
operatorului. Folosirea polizorului fără aceste funcții poate duce la
vătămări grave. Nu șlefuiți cu apărătoarea de siguranță ridicată; purtați
întotdeauna ochelari de protecție pentru protecție personală.
SUPORT DE LUCRU
Suporturile de lucru sunt reglabile independent pentru a compensa uzura
discurilor abrazive. Înainte de șlefuire, asigurați-vă că picioarele de sprijin
sunt reglate corect. În general, piesa de prelucrat este tăiată ușor
deasupra centrului roții. Reglați distanța dintre roată și suport pentru a
păstra o distanță de 1,6 mm pe măsură ce diametrul roții scade odată cu
folosirea.
RĂCIRE
Obiectele metalice se încălzesc rapid la șlefuire. Este important să mutați
piesa de prelucrat peste discul de șlefuit pentru a o răci. În plus, puteți
avea în apropiere un recipient cu un lichid dedicat răcirii materialului în
procesare.
INSTALAREA SAU DEMONTAREA BATERIEI
NOTĂ: Opriți întotdeauna unealta înainte de a introduce sau scoate
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации