GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/67] 809842
![GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/67] 809842](/views2/2041624/page57/bg39.png)
57
prestazioni dell'utensile elettrico. Se danneggiato, far riparare
l'utensile elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da
utensili elettrici mal tenuti.
Mantieni gli strumenti da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio
correttamente mantenuti con taglienti affilati hanno meno probabilità
di incepparsi e sono più facili da controllare.
Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte ecc. in conformità
con questo manuale, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del
lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'utensile elettrico per attività diverse
da quelle previste può provocare una situazione pericolosa.
Caricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un
caricabatterie adatto a un tipo di batteria può creare rischio di
incendio se utilizzato con un'altra batteria.
Utilizzare solo elettroutensili con batterie ricaricabili
dedicate. L'utilizzo di altre batterie può comportare il rischio di lesioni
e incendi.
Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti
metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli
oggetti metallici che potrebbero cortocircuitare i contatti. Il
cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.
Potrebbero verificarsi perdite di liquido quando la batteria è
sovraccarica; il contatto con esso dovrebbe essere evitato. In caso
di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il
fluido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
NON raggiungere MAI un pezzo in lavorazione, un pezzo di scarto
o qualsiasi altra cosa che si trova sopra o vicino al percorso di
rettifica della mola.
ASSICURARSI CHE LA RUOTA SIA INSTALLATA
CORRETTAMENTE come descritto nel manuale di istruzioni prima
di collegare lo strumento all'alimentazione.
OPERA
Fate riparare il vostro elettroutensile da un centro di assistenza
autorizzato che utilizzi pezzi di ricambio originali. Ciò garantirà
la sicurezza dell'utensile elettrico.
Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli
accessori.
Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
ATTENZIONE! Il dispositivo è progettato per funzionare all'interno.
Nonostante la costruzione intrinsecamente sicura, l'uso di misure di
sicurezza e misure di protezione aggiuntive, esiste sempre un
rischio residuo di lesioni durante il lavoro.
SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI UTILIZZATI
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Attenzione! Prendi precauzioni speciali
2. ATTENZIONE Leggere il manuale dell'operatore
3. Utilizzare dispositivi di protezione individuale (occhiali di sicurezza,
protezione dell'udito, maschera antipolvere)
4. Utilizzare indumenti protettivi
5. Scollegare il cavo di alimentazione prima di iniziare i lavori di
manutenzione o riparazione
6. Tenere i bambini lontani dallo strumento
7. Proteggere il dispositivo dall'umidità
8. ATTENZIONE Usare sempre protezioni per gli occhi
Elementi di costruzione e attrezzatura, fig. A:
NO DESCRIZIONE NO DESCRIZIONE
1 Pulsante di blocco
del mandrino
15 Mola fine
2 Pulsante di blocco della
batteria
16 Protezione sinistra dell'albero
del mandrino
3 Batteria 17 manopola di regolazione del
coperchio sinistro
4 Copertura destra 18 Deflettore scintilla sinistro
5 Manopola regolazione
cappa destra
19 Deflettore scintilla destro
6 Protezione mandrino destro venti Copertura dell'occhio sinistro
7 Cerchio a grana grossa 21 Rullo flessibile
8 Manopola regolazione
ripiano destro
22 Collegamento albero mandrino
9 Contenitore per il bottino 23 spazzola metallica
10 Ripiano d'appoggio destro 24 Chiave inglese
11 Interruttore 25 Chiave esadecimale
12 Regolatore di velocità 26 Spazzola abrasiva
13 Ripiano sinistro 27 Spazzola di lana
14 manopola di regolazione
ripiano sinistro
DESTINO
La smerigliatrice da banco a batteria è uno strumento universale per
un'ampia gamma di applicazioni in un'ampia varietà di materiali. Può
essere utilizzato per affilare, molare utensili da taglio e altri strumenti. Può
essere utilizzato anche per pulire, levigare e sbavare elementi. L'albero
flessibile consente un lavoro molto preciso.
MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
AVVERTENZA: in caso di parti mancanti, non utilizzare questa
macchina fino a quando le parti mancanti non vengono sostituite. In
caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni gravi.
Rimuovere con attenzione tutte le parti della levigatrice dal cartone
di spedizione.
Estrarre la molatrice da banco dal cartone e posizionarla su un piano
di lavoro.
Non gettare i materiali di imballaggio prima di aver ispezionato
accuratamente la macchina, identificato tutte le parti sciolte e
utilizzato correttamente la molatrice da banco.
Controllare tutte le parti per assicurarsi che non si siano verificati
rotture o danni durante la spedizione.
Se tutte le parti sono incluse, procedere con il montaggio.
Se alcune parti sono danneggiate o mancanti, non tentare di
collegare o accendere lo strumento fino a quando le parti
danneggiate o mancanti non sono state trovate e installate
correttamente.
Contattare il proprio rivenditore per assistenza in caso di parti
mancanti o danneggiate.
CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO
Familiarizzare con tutte le funzioni operative e i requisiti di sicurezza prima
di utilizzare il nuovo strumento. Leggere attentamente questo manuale di
istruzioni prima di utilizzare la levigatrice.
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
Il facile accesso all'interruttore di accensione/spegnimento garantisce un
funzionamento comodo e sicuro.
MOTORE
Alimentata da un motore elettrico di precisione, la smerigliatrice da banco
ha la potenza per gestire lavori di levigatura leggeri ma precisi.
SCUDO ABRASIVO
La smerigliatrice è dotata di mole a grana grossa e fine adatte alla maggior
parte delle applicazioni.
NOTA: le nuove corone a volte richiedono un allineamento per
adattarsi alla superficie della ruota.
SCHERMO DI SICUREZZA E SCHERMO LUCE
Le coperture di protezione dalle scintille sono regolabili per il comfort
dell'operatore. L'utilizzo del macinino senza queste funzioni può
provocare lesioni gravi. Non molare con la protezione alzata; indossare
sempre occhiali di protezione personale.
SUPPORTO LAVORO
I supporti di lavoro sono regolabili indipendentemente per compensare
l'usura delle mole. Prima di carteggiare, assicurarsi che le gambe di
supporto siano correttamente regolate. Generalmente il pezzo viene
tagliato leggermente al di sopra del centro della ruota. Regolare la
distanza tra la ruota e il supporto per mantenere una distanza di 1,6 mm
man mano che il diametro della ruota diminuisce con l'uso.
RAFFREDDAMENTO
Gli oggetti metallici si riscaldano rapidamente durante la molatura. È
importante spostare il pezzo in lavorazione sulla mola per
raffreddarlo. Inoltre è possibile avere un contenitore con vicino un liquido
dedicato al raffreddamento del materiale in lavorazione.
INSTALLAZIONE O RIMOZIONE DELLA BATTERIA
NOTA: Spegnere sempre lo strumento prima di inserire o rimuovere
la batteria.
NOTA: tenere saldamente lo strumento e la batteria durante
l'inserimento o la rimozione della batteria. La mancata corretta
tenuta dell'utensile e della batteria può farli scivolare dalle mani e
danneggiare l'utensile e la batteria e causare lesioni.
Per rimuovere la batteria, rimuoverla dall'attrezzo premendo il
pulsante 1 sulla parte anteriore Batteria 2 B Fig . Per installare la batteria,
inserirla nella fessura sul retro della levigatrice. Spingilo fino in fondo
finché non scatta in posizione con un leggero clic.
Содержание
- 70 db a 27
- 93 2 db a k 3db a 27
- A gép által kibocsátott zajszintet a l 27
- Akkumulátor típusa li ion energy 27
- Atenție înainte de utilizarea sculei electrice citiți acest manual cu atenție și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare 27
- Avertizări pentru lucrarea în siguranță a râșniței de masă nu folosiți unelte de lucru deteriorate înainte de fiecare utilizare verificați atașamentele cum ar fi roțile de șlefuit pentru spărturi și fisuri și periile de sârmă pentru fire slăbite sau rupte după verificarea și instalarea atașamentelor poziționați vă pe dumneavoastră și pe cei din jur departe de planul atașamentelor rotative și rulați atașamentul la viteză maximă fără sarcină timp de un minut uneltele de lucru defecte se destramă de obicei în timpul acestui test viteza nominală a sculelor de lucru trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă marcată pe unealtă uneltele de lucru care se rotesc mai repede decât viteza nominală se pot rupe și se destramă rețineți că perii de sârmă sunt aruncați de peria de sârmă chiar și în timpul funcționării normale nu supraîncărcați firele punând o presiune excesivă pe peria de sârmă perii de sârmă pot pătrunde cu ușurință în hainele ușoare și sau pielea nu șlefuiți niciodată cu partea 27
- Figyelem a listán szereplő elemek némelyike alaptartozékként szerepelhet az eszközkészletben ezek az országtól függően különbözőek lehetnek 27
- Figyelmeztetés a berendezést használhatják 8 éves és idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező személyek továbbá olyanok akik nem rendelkeznek tapasztalattal és ismeretekkel ha felügyelet alatt vannak vagy kioktatták őket a berendezés biztonságos használatára és megértik hogy milyen veszélyekkel járhat az gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani felügyelet nélkül gyermekek nem tisztíthatják a berendezést és nem végezhetnek karbantartást felhasználói szinten 27
- G095 mind a gép típusát mind a meghatározását jelenti 27
- Gyártási év 27
- Hangnyomásszint l 27
- Hangnyomásszint és a l 27
- Hangteljesítményszint 27
- Hangteljesítményszint írja le ahol k a mérési bizonytalanságot jelöli a jelen utasításban megadott l 27
- Információk a zajra vonatkozóan 27
- Jellemzők 58g095 asztali köszörűgép 27
- Korong kefe belső átmérője 12 7 mm 27
- Korong kefeszélesség 13 mm 27
- Korong kefeátmérő 50 mm 27
- Környezetvédelem 27
- Paraméter érték 27
- Problémamegoldás 27
- Regulamente detaliate de siguranță 27
- Ro manual operare original polizor de banc fără fir 58g095 27
- Siguranță personală rămâneți atenți urmăriți ce faceți și folosiți bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică nu folosiți o unealtă electrică când sunteți obosit sau sub influența drogurilor alcoolului sau medicamentelor un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave folosiți echipament individual de protecție purtați întotdeauna ochelari de protecție echipamente de siguranță cum ar fi o mască de praf sau protecție auditivă atunci când sunt utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale preveniți pornirea neintenționată asigurați vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la o sursă de alimentare și sau la o baterie de a ridica sau de a transporta o unealtă purtarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau operarea uneltelor electrice cu comutatorul pornit poate provoca accidente înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare sau cheile rămase pe o parte r 27
- Tápfeszültség 18 v dc 27
- Tömeg 2 2 kg 27
- Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu baterii nu folosi forța utilizați unealta electrică corectă pentru scopul propus scula electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur 27
- Zajra és rezgésekre vonatkozó adatok hangnyomásszint 27
- Érintésvédelmi osztály iii 27
- És hangteljesítményszint értékek mérése az en 62841 1 szabvány szerint történt 27
- Üresjárati fordulatszám 3000 9000 per 27
- 70 db a 66
- 93 2 db a k 3db a 66
- Année de production 66
- Attention cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la 66
- Classe de protection iii 66
- Diamètre disque brosse 50 mm 66
- Diamètre intérieur du disque brosse 12 7 mm 66
- Données de bruit et de vibration niveau de pression acoustique l 66
- Dépannage 66
- Et le niveau de puissance acoustique lw 66
- Façon d utiliser l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers d une telle utilisation les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l équipement les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l équipement et à effectuer la maintenance au niveau de l utilisateur sans supervision 66
- G095 représente à la fois le type et la désignation de la machine 66
- Informations sur le bruit le niveau de bruit émis par l appareil est décrit par le niveau de pression acoustique émis lp 66
- Largeur disque brosse 13 mm 66
- Masse 2 2 kilogrammes 66
- Niveau de puissance acoustique lw 66
- Niveau de puissance sonore l 66
- Ont été mesurées conformément à la norme en 62841 1 66
- Où k est l incertitude de mesure les informations suivantes niveau de pression acoustique émis lp 66
- Paramètre valeur 66
- Peut présenter un risque de blessure utilisez uniquement pour leur usage prévu des accessoires ou des pièces jointes si vous avez besoin d aide pour plus d informations sur ces accessoires veuillez contacter votre centre de service local meule grossière meule fine arbre flexible connexion de la broche clé batteries et chargeurs d origine remarque certains des éléments de la liste peuvent être inclus dans la boîte à outils comme accessoires standard ils peuvent varier en fonction du pays 66
- Protection environnementale 66
- Régime moteur au ralenti 3000 9000 min 66
- Spécification meuleuse d établi 58g095 66
- Tension d alimentation 18 v cc 66
- Type de batterie énergie li ion 66
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации