GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации онлайн [39/42] 809848
![GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации онлайн [39/42] 809848](/views2/2041630/page39/bg27.png)
39
vergelijken en om in eerste instantie de blootstelling aan trillingen te
beoordelen.
Het opgegeven trillingsniveau is alleen representatief voor de
basistoepassingen van het apparaat. Als het apparaat wordt gebruikt voor
andere toepassingen of met andere werkinstrumenten, kan het
trillingsniveau veranderen. Een hoger trillingsniveau wordt beïnvloed door
onvoldoende of te zeldzaam onderhoud van het apparaat. De hierboven
genoemde redenen kunnen de blootstelling aan trillingen gedurende de
gehele gebruiksperiode verhogen.
Om de blootstelling aan trillingen nauwkeurig te schatten, moet
rekening worden gehouden met de perioden waarin het apparaat is
uitgeschakeld of wanneer het is ingeschakeld maar niet wordt
gebruikt voor gebruik. Na een grondige schatting van alle factoren
kan de totale blootstelling aan trillingen veel lager uitvallen.
Om de gebruiker te beschermen tegen de effecten van trillingen, moeten
aanvullende veiligheidsmaatregelen worden ingevoerd, zoals: cyclisch
onderhoud van het apparaat en de werkinstrumenten, bescherming van
de juiste handtemperatuur en een goede organisatie van het werk.
MILIEUBESCHERMING
Elektrisch aangedreven producten mogen niet samen met
huishoudelijk afval worden weggegooid, maar moeten in
geschikte faciliteiten worden weggegooid. Informatie over
verwijdering wordt verstrekt door de verkoper van het product of
de lokale autoriteiten. Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur bevat stoffen die niet onverschillig zijn voor het
milieu. Niet-geplastificeerde apparatuur vormt een potentieel
risico voor het milieu en de menselijke gezondheid.
* Het recht om wijzigingen aan te brengen is voorbehouden.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa met
maatschappelijke zetel te Warschau, 2/4 Pograniczna Street (hierna: "Topex Group")
deelt mee dat alle auteursrechten op de inhoud van deze instructie (hierna: "Instructie"),
met inbegrip van m.in van de tekst, foto's, schema's, tekeningen, evenals de composities
ervan, uitsluitend toebehoren aan de Topex Group en onderworpen zijn aan wettelijke
bescherming in overeenstemming met de wet van 4 februari 1994, betreffende het
auteursrecht en de naburige rechten (d.w.z. Staatsblad van 2006 nr. 90 Poz 631, zoals
gewijzigd). Het kopiëren, verwerken, publiceren, wijzigen voor commerciële doeleinden
van de gehele Instructie en de afzonderlijke elementen ervan, zonder de schriftelijke
toestemming van de Topex Group, is ten strengste verboden en kan leiden tot civiele en
strafrechtelijke aansprakelijkheid.
FR
MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR))
MEULEUSE OSCILLANTE59G336
REMARQUE: AVANT D’UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET L’ENREGISTRER POUR UNE
UTILISATION ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA MEULEUSE
OSCILLANTE
Tenez l’outil électrique près des surfaces isolées, car la surface de
meulage peut entrer en contact avec son propre fil. Une défaillance
du fil « sous tension » peut entraîner la « mise sous tension » des
parties métalliques exposées de l’outil électrique et l’électrocution
de l’opérateur.
Lors du meulage de surfaces en bois et en métal, par exemple peintes
avec des peintures avec l’ajout de plomb, des poussières nocives /
toxiques peuvent se former. Le contact ou l’inhalation de ces poussières
peut mettre en danger la santé de l’opérateur ou des passants. Un
équipement de protection individuelle approprié doit être utilisé, comme
des demi-masques filtrants, des lunettes de sécurité. Un système
d’extraction de poussière doit être connecté.
AVANT D’UTILISER LE BROYEUR
• Au moment de l’utilisation, le broyeur doit être tenu fermement, avec
les deux mains.
• Avant d’allumer la meuleuse, assurez-vous qu’elle ne touche pas le
matériau à traiter avec du papier de verre.
• Avant d’allumer la meuleuse, assurez-vous que le papier de verre est
bien fixé et que les leviers de serrage du papier sont en position de
serrage du papier.
• Ne touchez pas les parties de la meuleuse qui sont en mouvement.
• Ne posez pas la meuleuse après l’avoir éteinte avant que ses pièces
mobiles ne s’arrêtent.
• Un masque de protection doit être utilisé si de la poussière se forme
pendant le broyage. La poussière formée lors du meulage des surfaces
peintes avec de la peinture au plomb, certains types de bois et de métal
sont nocifs.
• Les femmes enceintes et les enfants ne doivent pas entrer dans une
pièce où la peinture contenant des composés de plomb est enlevée
avec un broyeur.
• Dans une pièce où la peinture contenant des composés de plomb est
enlevée à l’aide d’un broyeur, il est interdit de manger, de boire ou de
fumer.
• L’utilisation de longues rallonges doit être évitée.
PENDANT L’UTILISATION DU BROYEUR
• Lorsque vous travaillez avec un broyeur, utilisez toujours une oreille et
un demi-masque protecteur.
• Le broyeur ne convient pas aux travaux humides.
• Avant de connecter la meuleuse au réseau, vérifiez que le bouton de
commutation n’est pas en position marche.
• Gardez toujours le cordon d’alimentation de l’appareil loin des parties
mobiles de la meuleuse.
• Lorsque vous travaillez avec une meuleuse au-dessus de la tête de
l’opérateur, des lunettes ou des lunettes anti-copeaux doivent être
utilisées.
• Lors de l’utilisation de la meuleuse, n’exercez pas de pression
excessive sur celle-ci, ce qui pourrait entraîner l’arrêt de la meuleuse.
REMARQUE! L’appareil est utilisé pour le travail à l’intérieur.
Malgré l’utilisation d’une conception sûre par conception,
l’utilisation de mesures de protection et de mesures de protection
supplémentaires, il existe toujours un risque de blessures
résiduelles pendant le fonctionnement.
CONSTRUCTION ET OBJET
Les meuleuses oscillantes sont des outils électriques portatifs avec une
isolation de classe II. Les appareils sont entraînés par un moteur à
commutateur monophasé. La meuleuse oscillante est conçue pour le
meulage et le polissage du bois, du métal, du plastique et d’autres
surfaces similaires, en utilisant du papier de verre avec une gradation
appropriée. Grâce à l’utilisation de différentes formes de pieds de travail, il
vous permet de travailler même dans des endroits difficiles d’accès. Les
domaines de leur utilisation sont la réalisation de travaux de rénovation et
de construction, ainsi que tous les travaux dans le domaine de l’activité
amateur indépendante (bricolage).
Le broyeur ne doit pas être utilisé pour broyer des matériaux
contenant du magnésium, de l’amiante ou des surfaces recouvertes
de gypse.
DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES
La numérotation suivante fait référence aux éléments de l’appareil
présentés sur les pages graphiques de ce manuel.
1. Interrupteur
2. Poignée de travail
3. Conteneur de dépoussiérage
4. Connexion d’évacuation de la poussière
5. Pied de travail
6. Velcro pour la fixation du papier de verre
* Il peut y avoir des différences entre le dessin et le produit.
EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISÉS :
1. REMARQUE! Prenez des précautions particulières!
2. Lisez le manuel d’instructions, observez les avertissements et les
conditions de sécurité qu’il contient!
3. Deuxième classe de protection.
4. Utilisez un équipement de protection individuelle (lunettes de sécurité,
protecteurs auditifs, masque anti-poussière).
5. Déconnectez l’appareil avant la réparation.
6. Utilisez des vêtements de protection.
7. Protégez l’appareil de l’humidité.
8. Ne laissez pas les enfants à l’outil.
EQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES
Pied de travail triangulaire, (monté sur l’appareil) triangulaire allongé et
précision allongée 3 pcs.
Conteneur avec un sac qui recueille la poussière1 pcs.
Содержание
- Pozici 17
- Pozoje 22
- O poosis 25
- Πόζα 32
- Afsluite 38
- O pose in 38
- Afin de protéger l utilisateur des effets des vibrations des mesures de sécurité supplémentaires devraient être introduites telles que l entretien cyclique de l appareil et des outils de travail la protection de la température appropriée de la main et une bonne organisation du travail 41
- Protection de l environnement 41
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации