Vitek VT-2239 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 811738
![Vitek VT-2239 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 811738](/views2/2043609/page2/bg2.png)
6 75
ФЕН VT-2239
Фен призначений для сушіння та укладання волосся.
ОПИС
1.
Корпус
2.
Знімна решітка повітрозабірника
3.
Насадка-концентратор
4.
Кнопка подавання «холодного повітря»
5.
Перемикач керування «0/I/II»
6.
Ручка фена
7.
Провід живлення
УВАГА!
–
при використанні фена у ванній кімнаті необхідно вимикати пристрій
з мережі після використання, оскільки близькість води становить
небезпеку, навіть коли фен вимкнений;
–
для додаткового захисту доцільно в ланцюг електроживлення у ван-
ній кімнаті встановити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номі-
нальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА. Слід
звернутися за порадою до кваліфікованого фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це
керівництво з експлуатації і збережіть його для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як
викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристроєм
може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або
його майну.
•
Перед увімкненням переконайтеся, що напруга електричної мережі
відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте пере-
хідники при підмиканні фену до електричної розетки.
•
При експлуатації пристрою рекомендується розмотати мережний
шнур на всю його довжину.
•
Мережний шнур не має:
–
стикатися з гарячими предметами;
–
протягуватися через гострі кромки;
–
використовуватися як ручка для перенесення пристрою.
•
Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозолі або
використовуються легкозаймисті рідини.
•
Лак для волосся наносіть тільки після моделювання зачіски.
•
Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
•
Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі після використан-
ня і перед чищенням.
•
Не торкайтеся корпусу пристрою і вилки мережного шнура мокри-
ми руками.
•
Виймаючи вилку мережного шнура з електричної розетки, не тягніть
за мережний шнур, а тримайтеся за вилку мережного шнура.
•
Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни.
•
Не підвішуйте та не зберігайте пристрій у місцях, де він може впас-
ти у ванну або раковину, наповнену водою; не занурюйте корпус
пристрою, мережний шнур або вилку мережного шнура у воду або
будь-яку іншу рідину.
•
Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть вилку мережного шнура
з електричної розетки, і тільки після цього можна дістати пристрій
з води.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з при-
строєм.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою, мережного
шнура та вилки мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого пристрою
знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
• Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструкто-
вані щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх
безпеку.
•
Під час роботи та у перервах між робочими циклами розміщайте
пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Не використовуйте пристрій для сушіння та укладання мокрого
волосся, попередньо просушіть волосся рушником.
•
Забороняється використовувати фен для сушіння синтетичних
перук.
•
Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся у сонному стані.
•
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з обличчям, шиєю
та іншими частинами тіла.
•
Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на
м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривай-
те пристрій.
•
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небез-
пеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний квалі-
фікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирай-
те пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей,
а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електромережі
та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сер-
вісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у завод-
ській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУ-
ТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ
ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ ФЕНУ
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі
не менше трьох годин.
•
Розпакуйте фен та видаліть будь-які наклейки, що заважають робо-
ті пристрою.
•
Повністю розмотайте мережевий шнур.
•
Перед включенням переконайтеся в тому, що напруга електричній
мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму з часто-
тою 50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібної номінальної
частоті ніяке настроювання не потребується.
ВВІМКНЕННЯ ФЕНУ
Перед першим ввімкненням переконайтеся, що напруга електромережі
відповідає робочій напрузі фену.
•
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
•
Встановіть потрібну швидкість та нагрівання перемикачем керу-
вання (5):
0 – фен вимкнений;
I – низька швидкість та слабке нагрівання;
II – висока швидкість та сильне нагрівання.
Догляд за волоссям
Для досягнення оптимальних результатів (перед сушінням і укладкою)
вимийте волосся шампунем, витріть його рушником для видалення
надлишкової вологи і розчешіть.
Швидке сушіння
Встановіть перемикач (5) у положення максимального нагрівання (по-
ложення II) і швидкості та просушіть волосся. Рукою або гребінцем
струшуйте надмірну вологу з волосся і постійно переміщуйте фен над
волоссям.
Випрямлення
Встановіть перемикач (5) у положення максимального нагрівання (по-
ложення II) і швидкості подавання повітря та попередньо просушіть во-
лосся. Коли волосся майже висохне, встановіть насадку-концентратор
(3), зменшіть ступінь нагрівання повітря та швидкість подавання пові-
тря перемикачем (5). Розподіліть волосся на пасма та шари, почніть
випрямлення з нижніх шарів. Використовуючи круглу або плоску щітку,
розчісуйте волосся зверху вниз та одночасно направляйте на них гаря-
че повітря, що виходить з насадки-концентратора. Таким чином повіль-
но розпрямляйте кожне пасмо волосся від коренів до кінчиків. Коли ви
розпрямите пасма нижнього шару волосся, почніть розпрямляти пасма
середнього шару та завершіть процес розпрямленням пасом верхнього
шару волосся.
Звичайна хвиляста структура волосся
Встановіть перемикач (5) у положення слабкого нагрівання та швид-
кості повітря (положення I), міцно затисніть пасма волосся між паль-
цями, поверніть їх у бік природного закручування та висушіть його,
спрямовуючи потік повітря між пальцями. Коли ви досягли бажаного
ефекту, натисніть кнопку подавання холодного повітря (4) і закрі-
піть кожне пасмо.
Підйом і об’єм
Використовуючи фен в режимах нагріву/швидкості від слабкого до
максимального, просушіть корені волосся, починаючи із задньої сто-
рони голови.
Створення стилю зачіски
Встановіть перемикач (5) у положення слабкого нагрівання/швидкості
(I) та встановіть на фен насадку-концентратор (3) для спрямованого по-
току повітря. Розподіліть волосся на пасма і створюйте потрібний стиль
за допомогою круглої щітки для укладання волосся. Під час створення
зачіски направляйте повітряний потік безпосередньо на волосся в ба-
жаному напрямку. При необхідності направляйте струмінь повітря на
кожне пасмо протягом 2-5 секунд для закріплення волосся. Час, необ-
хідний для укладання пасм волосся, вибирається самостійно і залежить
від типу волосся.
Подача «холодного повітря»
В цій моделі передбачена функція подачі «холодного повітря», що ви-
користовується для фіксації вашої зачіски. Натисніть і утримуйте кнопку
подачі «холодного повітря» (4) – це дозволить вам зберегти створе-
ний стиль зачіски.
ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕГРІВУ
Якщо фен відключиться під час використання, вимкніть фен вимикачем
(5), встановивши його в положення «0», вийміть мережну вилку з розет-
ки, перевірте, чи не заблоковані вхідні та вихідні повітряні отвори, дайте
фену охолонути 5-10 хвилин, після чого увімкніть його знову. Не бло-
куйте повітряні отвори під час використання фена і уникайте попадання
волосся в його повітрозабірний отвір.
ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Фен призначений тільки для домашнього використання.
•
Періодично рекомендується знімати решітку вхідного отвору (2)
для її очищення.
•
Встановіть перемикач (5) в положення «0» і від’єднайте фен від
мережі.
•
Поверніть решітку (2) проти годинникової стрілки та зніміть її.
Очистіть решітку за допомогою щітки, установіть решітку на місце та
поверніть за годинниковою стрілкою до упору.
•
Корпус фена допускається протирати вологою тканиною, після
цього необхідно витерти його насухо.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Якщо Ви не користуєтеся феном, завжди виймайте мережну вилку
з розетки.
•
Ніколи не обмотуйте мережний шнур навколо фена, оскільки це
може призвести до його псування. Обережно поводьтеся з мереж-
ним шнуром, намагайтеся не смикати, не перекручувати та не роз-
тягувати його, особливо біля вилки та у місці уводу в корпус фену.
Якщо шнур (7) перекручується під час використання фена, періо-
дично випрямляйте його.
•
Для зручності зберігання та перенесення у фена є функція скла-
дання ручки (6). Для приведення в положення транспортування
візьміться за ручку (6) та з невеликим зусиллям перемістіть ручку
у напрямку корпусу (1) у бік насадки-концентратора. Щоб переміс-
тити ручку в робоче положення, виконайте зворотну дію (мал. 1).
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей і людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Фен – 1 шт.
Насадка-концентратор – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номінальна споживана потужність: 1800-2200 Вт
УВАГА! Не використовувати пристрій поблизу води у ванних кімнатах,
душових, басейнах і т. ін.
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту)
не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами, передайте
пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої
утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та
технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та
виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач
виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній
пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби приладу – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
ФЕН VT-2239
Фен чачты кургатуу жана жасалоо үчүн арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Корпус
2.
Аба алгычтын чечилме панжарасы
3.
Концентратор саптамасы
4.
«Муздак шамалды» үйлөтүү баскычы
5.
Башкарууну которгуч «0/I/II»
6.
Фендин туткасы
7.
Азыктандыргыч зым
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
–
ванна бөлмөсүндө чач кургаткычты колдонууда, колдонгондон
кийин шайманды электр розеткасынан ажыратуу зарыл, антке-
ни чач кургаткыч өчүрүлгөн учурда да сууга жакындыгы кооптуу;
–
кошумча коргоо үчүн ванна бөлмөсүндөгү электр азык чынжырын-
да 30 мА ашпаган номиналдуу иштөө тогу менен коргоочу өчүрүү
түзмөгүн (КӨТ) орнотуу максатка ылайыктуу. Дасыккан адистен
кеңеш алуу үчүн кайрылуу керек.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун ушул колдонмону көңүл коюп
окуп-үйрөнуп, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоосу боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулу-
усуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып
келиши мүмкүн.
•
Шайманды иштетүүдөн мурун чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн чайнекти электр розеткасына туташтырган-
да кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
•
Шайманды иштеткенде электр шнурун толук узундугуна жандыруу
рекомендацияланат.
•
Электр шнурун:
–
ысык буюмдарга тийгизбей;
–
учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай;
–
шайманды көтөрүү үчүн тутка катары пайдаланбаңыз.
•
Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюк-
туктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз.
•
Чачты жасалап бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз.
•
Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз.
•
Иштеткенден кийин же тазалоонун алдында шайманды милдеттүү
түрдө электр тармагынан ажыратыңыз.
•
Шаймандын корпусун жана сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
•
Шайманды электр тармагынан сурганда аны шнурду кармап эч качан
тартпаңыз, сайгычынан кармап абайлап розеткадан чыгарыңыз.
•
Ваннада киринген убакытта шайманды колдонбоңуз.
•
Шайманды ваннага же суу толтурулган раковинага түшө турган жер-
лерге илбеңиз да ошол жерлерде сактабаңыз, шайманды сууга же
башка суюктуктарга салбаңыз.
•
Шайман сууга түшкөн болсо, токтоосуз кубаттуучу сайгычты розет-
кадан суруп, андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы
менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун кор-
кунучу бар!
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз салуу
зарыл.
•
Шайман иштеген учурда балдарга шаймандын корпусун, электр шну-
рун жана кубаттуучу сайгычын тийгенге уруксат бербеңиз.
•
Шайман иштеп турган учурда жанында балдар же жөндөмдүүлүгү
төмөн адамдар бар болгондо өзгөчө абайлаңыз.
•
Бул шайман балдар колдонгонго ылайыкташтырылбаган.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын кооп-
суздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
•
Шайман иштеп турганда жана иштөө циклдердин арасында аны бал-
дар жетпеген жерге коюңуз.
•
Шайманды суу чачты кургатуу жана жасалоо үчүн колдонбоңуз, чачты
сүлгү менен алдын ала кургатып алыңыз.
•
Шайманды синтетикалык париктерди жасалоо үчүн колдонгонго тыюу
салынат.
•
Уйкудагы абалда болсоңуз, шаймады колдонбоңуз.
•
Шаймандын ысык жактары бетиңизге, моюнуңузга жана башка
денеңиздин бөлүктөрүнө тийгенден абайлаңыз.
•
Иштеп турган учурда шайманды ыссыктыктан бузула турган бет-
терге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын үстүнө)
салбаңыз, анын үстүн жаппаңыз.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны
өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызматкер-
лер алмаштырууга тийиш.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдын-
ча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап
түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же
www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйга-
рым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болгонуна жол бербөө үчүн шайманды заводдук
таңгагында гана транспорттоо зарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жет-
пеген жеринде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН
ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА
ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон же
сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй темпера-
турасында сактоо зарыл.
•
Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар кан-
дай чаптамаларды сыйрып алыңыз.
•
Электр шнурун толук узундугуна жандырып алыңыз.
•
Шаймандын бүтүндүгүн текшерип алыңыз, бузулуулар бар болсо шай-
манды иштетпеңиз.
•
Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр тарма-
гындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
•
Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон алмашма ток тармагында
иштөөгө арналган, зарыл болгон ылдамдыгында иштегени үчүн эч
кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок.
ФЕНДИ ИШТЕТҮҮ
Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр тармагын-
дагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
•
Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
•
Керектүү ылдамдыкты жана ысытууну башкаруу которгучу (5) менен
белгилеңиз:
0 – фен өчүрүлгөн;
I – төмөн ылдамдык, аз ысытуу;
II – жогору ылдамдык, катуу ысытуу.
Чачты кароо
Оптималдуу натыйжасы үчүн (кургатуу жана жасалоонун алдында) чачты
шампунь менен жууп, ашыкча сууну кетирүү үчүн сүлгү менен кургатып,
тарап алыңыз.
Тез кургатуу
Которгучту (5) максималдуу ысытуу абалына (II абалына) коюп,
чачыңызды кургатып алыңыз. Колуңуз менен же тарак менен чач-
тан ашыкча сууну силкип, фенди чачтын үстүндө улам жылдырып
туруңуз.
Түздөтүү
Которгучту (5) максималдуу ысытуу абалына (II абалына) жана аба берүү
ылдамдыгына коюп, чачыңызды алдын ала кургатып алыңыз. Чачыңыз
кургаганга жакын болгондо, концентратор саптаманы (3) орнотуп, ысы-
тууну жана аба берүү ылдамдыгын которгучу (5) менен азайтып алыңыз.
Чачты тутамдарга жана катмарларга бөлүп, астынкы катмарлардан
баштап түздөтүңүз. Тегерек же жалпак тарак менен чачты үстүнөн ылдый
жака тарап, аны менен бир убакытта концентратор насадкасынан чыккан
ысык абаны чачка үйлөтүңүз. Ушунтип чачтын ар тутамын түбүнөн учуна
чейин түздөтүңүз. Чачтын астынкы катмарын түздөтүп бүткөндөн кийин
ортонку катмарын түздөтуп баштаңыз, бул процессти үстүнкү катмардагы
тутамдарды түздөтүү менен бүтүрүңүз.
Чачтын табигый тармал структурасы
Которгучту (5) төмөндөгөн ысытуу абалына жана аба ылдамдыгына
(I абалы) коюп, чач тутамдарын бармактарыңыздын арасында бекем
кармап, табигый түрдө тармалданган тарабына каратып, бармагыңыздын
арасына ысык абаны үйлөтүп чачты кургатыңыз. Керектүү эффектти
жеткенде, муздак шамал үйлөтүү баскычын (4) басып ар тутамды
бекитиңиз.
Чачты көтөрүү жана көлөмүн көбөйтүү
Фенди ысытуу/аба ылдамдык режимдерин төмөндөгөндөн максимал-
дууга чейин таңдап башыңыздын арткы жагынан баштап чачтын түбүн
кургатыңыз.
Чачтын стилин жасоо
Которгучту (5) төмөндөгөн ысытуу/ылдамдык абалына (I) коюп, багыттал-
ган аба агымы үчүн фенге концентратор саптамасын (3) орнотуңуз. Чачты
тутамдарга бөлүп, чачты жасалоо үчүн тегерек тарагы менен керектүү
стилди жасаңыз. Чачты жасалоо убагында абаны чачтын үстүнө керектүү
багытында үйлөтүңүз. Керек болсо, чачтын абалын бекитүү үчүн абаны
ар тутамына 2-5 секунданын ичинде үйлөтүңүз. Чач тутамдарын жасалоо
мөөнөтүн чачтын түрүнө карап өөзүңүз таңдайсыз.
«Муздак шамалды» үйлөтүү
Бул моделинде жасалоону бекитүү үчүн колдонулган «муздак шамал-
ды» үйлөтүү функциясы каралган. «Муздак шамалды» үйлөтүү баскы-
чын (4) басып туруңуз – бул чачтын жасалган стилин бекитүүгө
мүмкүнчүлүк берет.
ӨТӨ ЫСЫТУУДАН КОРГОНУУ
Фенди колдонгон учурда ал өчүп калса, фенди өчүргүч (5) менен
өчүрүңүз, «0» абалына которуңуз, кубаттуучу сайгычты розеткадан
суруп, аба кирүүчү жана чыгуучу тешиктер жабылбаганын текшериңиз,
фенди 5-10 минут муздатып, кайра иштетсеңиз болот. Чач кургаткыч-
ты колдонгондо тешиктерин жаппай, чачыңыз аба алуучу тешигине
түшкөндөн абайлаңыз.
КАРОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
Фен турмуш-тиричилик колдонууга гана арналган.
•
Аба алуучу тешигинин панжарасын (2) тазалоо үчүн мезгилдүү түрдө
чечүү рекомендацияланат.
•
Которгучту (5) «0» абалына коюп, фенди электр тармагынан
ажыратыңыз.
•
Панжараны (2) саат жебесинин багытына каршы бурап чечңиз. Щетка
менен панжараны тазалап, ордуна коюп, саат жебесинин багыты
боюнча токтогонго чейин бурап салыңыз.
•
Фендин корпусун бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин
кургатып сүртсөңүз болот.
САКТОО ЭРЕЖЕЛЕРИ
•
Фен колдонбогон учурларда электр тармагынан ажыратып алыңыз.
•
Электр шнурун фендин корпусунун үстүнө эч качан түрбөңүз, себеби
ал анын бузулуусуна алып келиши мүмкүн. Электр шнурун абайлап
колдонуңуз, өзгөчө шнур корпустун ичине кирген жакта жана кубат-
туучу сайгычка жакын жерде кату тартууга, бурууга же чоюуга тыюу
салынат. Эгерде колдонуунун учурунда шнур (7) өтө буралып турса,
мезгил-мезгили менен аны түздөтүп туруңуз.
•
Сактоого жана ташууга ыңгайлуу болуш үчүн фендин туткасын (6)
бүктөө функциясы бар. Ташуу абалына келтирүү үчүн, туткасынан (6)
кармаңыз жана бир аз күч менен корпусту (1) карай концентратор сап-
тамасы жагына жылдырыңыз. Туткасын жумушчу абалга жылдыруу
үчүн - кайра артка аракет кылыңыз (сүр. 1).
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жет-
пеген жеринде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Фен – 1 даана.
Концентратор насадкасы – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~50-60 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 1800-2200 Вт
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с.
жерлерде суунун жанында колдонбоңуз.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин
турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен
азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештир-
лиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү
түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таа-
сир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык
мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт,
ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
USCĂTOR DE PĂR VT-2239
Uscătorul de păr este destinat pentru uscarea și aranjarea părului.
DESCRIERE
1. Corp
2. Grilaj detașabil de admisie a aerului
3. Duză-concentrator
4. Buton de livrare a «aerului rece»
5. Comutator de comandă «0/I/II»
6. Mânerul uscătorului de păr
7. Cablu de alimentare
ATENȚIE!
– la utilizarea uscătorului de păr în camera de baie este necesar să
deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică după utilizare, adică,
deoarece apropierea apei prezintă pericol, chiar şi atunci, când uscă-
torului de păr este deconectat de la întrerupător;
– pentru protecţie suplimentară este recomandabilă instalarea unui dis-
junctor de protecţie (ECB) cu curent nominal nu mai mare de 30mA în
circuitul de alimentare electrică. Adresaţi-vă unui specialist calificat.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului electric citiţi cu atenţie pre-
zenta instrucţiunea de exploatare și păstraţi-o pentru utilizare ulterioară în
calitate de material de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris în
prezenta instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce la de-
fectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau bunurilor
acestuia.
• Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea din reţeaua electrică
corespunde tensiunii de lucru a dispozitivului.
• Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului, nu utilizaţi manșoane de
reducţie la conectarea uscătorului de păr la priza electrică.
• La utilizarea dispozitivului se recomandă desfășurarea cablului de ali-
mentare în toată lungimea sa.
• Cablul de alimentare nu trebuie:
– să se atingă de obiecte fierbinţi;
– să treacă peste marginile ascuţite;
– să fie utilizat în calitate de mâner pentru transportarea dispozitivului.
• Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se
folosesc lichide ușor inflamabile.
• Aplicaţi fixativul de păr numai după modelarea coafurii.
• Nu lăsaţi niciodată dispozitivul în lucru fără supraveghere.
• Deconectaţi obligatoriu dispozitivul de la reţeaua electrică după utili-
zare și înainte de curăţare.
• Nu atingeţi corpul dispozitivului și fișa cablului de alimentare cu mâi-
nile ude.
• Extrăgând fișa cablului de alimentare din priza electrică, nu trageţi de
cablu de alimentare, ci apucaţi de fișa cablului de alimentare.
• Nu utilizaţi dispozitivul în timp ce faceţi baie.
• Nu agăţaţi și nu păstraţi dispozitivul în locuri de unde ar putea cădea în
lavoar sau în cada cu apă, nu scufundaţi corpul dispozitivului, cablul de
alimentare sau fișa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide.
• Dacă dispozitivul a căzut în apă, extrageţi imediat fișa cablului de
alimentare din priza electrică și doar apoi puteţi scoate dispozitivul
din apă.
• Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă folo-
site ca ambalaj fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau
pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a preveni jocul cu dispozitivul.
• Nu permiteţi copiilor să atingă corpul dispozitivului, cablul de alimen-
tare și fișa cablului de alimentare în timpul funcţionării dispozitivului.
• Fiţi deosebit de precauţi dacă în apropierea dispozitivului în funcţiune
se află copii sau persoane cu dizabilităţi.
• Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către copii.
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu abilităţi fizice, psihice sau mentale reduse sau dacă nu au
experienţă sau cunoștinţe, dacă aceștea nu sunt sub control sau
instruiţi cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana respon-
sabilă de siguranţa acestora.
• În timpul funcţionării și în timpul pauzelor între ciclurile de lucru plasaţi
dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii.
• Nu utilizaţi dispozitivul pentru uscarea și aranjarea părului umed,
uscaţi părul în prealabil cu un prosop.
• Se interzice utilizarea uscătorului de păr pentru uscarea perucilor sin-
tetice.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă vă aflaţi în stare de somnolenţă.
• Evitaţi contactul suprafeţelor fierbinţi ale dispozitivului cu faţa, gâtul și
alte părţi ale corpului.
• Nu plasaţi dispozitivul în timpul funcţionării pe suprafeţe sensibile la
căldura, suprafeţe moi (de exemplu, pe pat sau canapea) și nu acope-
riţi dispozitivul.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru a evita pericolul,
acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul de deservire sau
personal cu calificare corespunzătoare.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblaţi dispozi-
tivul, în caz de defecţiuni, precum și după căderea dispozitivului,
deconectaţi-l de la priza electrică și adresaţi-vă la orice centru au-
torizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în
certificatul de garanţie și pe site-ul www.vitek.ru.
• Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul
original.
• Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii și
persoane cu dizabilităţi.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN
CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTI-
LIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE
LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportul sau depozitarea dispozitivului la o temperatură
scăzută, acesta trebuie menținut la temperatura camerei timp de
cel puțin trei ore.
• Despachetaţi dispozitivul și eliminaţi orice autocolante care împiedică
funcţionarea dispozitivului.
• Desfășuraţi cablul de alimentare în toată lungimea sa.
• Verificaţi integritatea dispozitivului, dacă există deteriorări, nu utilizaţi
dispozitivul.
• Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a dispozitivu-
lui corespunde tensiunii din reţeaua electrică.
• Dispozitivul este destinat funcţionării la o reţea de curent alternativ cu
o frecvenţă de 50Hz sau 60Hz, nu este necesară nici-o setare pentru
funcţionarea dispozitivului la frecvenţa nominală necesară.
PORNIREA USCĂTORULUI DE PĂR
Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea din reţeaua electrică co-
respunde tensiunii de lucru a uscătorului de păr.
• Introduceţi fișa cablului de alimentare în priza electrică.
• Setaţi viteza și căldura dorite cu ajutorul comutatorului de coman-
dă(5):
0 – uscătorul de păr este oprit;
I – viteză redusă și căldură scăzută;
II – viteză mare și căldură înaltă.
Îngrijirea părului
Pentru a atinge rezultate optime (înainte de uscare și coafare) spălaţi pă-
rul cu șampon, ștergeţi-l cu prosopul pentru a înlătura surplusul de apă
și pieptănaţi-l.
Uscare rapidă
Reglaţi comutatorul (5) în poziţia de căldură maximă (poziţia II) și la vite-
ză maximă și uscaţi părul. Cu o mână sau pieptene scuturaţi excesul de
umiditate din păr și mișcaţi în mod constant uscătorul deasupra părului.
Îndreptarea părului
Plasaţi comutatorul (5) în poziţia de încălzire maximă (poziţia II) viteza
necesară de livrare a aerului și uscaţi părul în prealabil. Când părul va fi
aproape uscat, instalaţi duza-concentrator (3), micșoraţi gradul de în-
călzire a aerului și viteza de livrare a aerului cu comutatorul (5). Separaţi
părul în șuviţe și în straturi, începeţi cu îndreptarea straturilor inferioare.
Utilizând o perie rotundă sau plată, pieptănaţi părul de sus în jos și con-
comitent orientaţi spre el aerul fierbinte care iese din duza-concentrator.
Astfel, lent, îndreptaţi fiecare șuviţă de păr în parte, de la rădăcină până la
vârf. Când veţi îndrepta șuviţele stratului de păr inferior, începeţi îndrepta-
rea șuviţelor stratului mediu și finalizaţi procesul prin îndreptarea șuviţelor
stratului superior al părului.
Structura părului ondulat natural
Setaţi comutatorul (5) la căldură scăzută și viteza aerului (poziţia I),
apucaţi strâns șuviţele de păr între degete, răsuciţi-le în direcţia buclelor
naturale și uscaţi-le, direcţionând fluxul de aer între degete. După ce aţi
atins efectul dorit, apăsaţi butonul de livrare a aerului rece (4) și fixaţi
fiecare șuviţă.
Ridicare și volum
Utilizând uscătorul de păr în regimurile de încălzire/viteza de la joasă
până la maximă, uscaţi rădăcinile părului, începând cu partea din spate
a capului.
Crearea stilului coafurii
Setaţi comutatorul (5) în poziţia de încălzire/viteză (I) slabă și instalaţi
duza- concentrator (3) pe uscătorul de păr pentru un flux de aer direc-
ţionat. Separaţi părul în șuviţe și creaţi stilul necesar cu ajutorului unei
perii rotunde pentru aranjarea părului. În timpul coafării direcţionaţi fluxul
de aer nemijlocit asupra părului, în direcţia dorită. În caz de necesitate,
direcţionaţi fluxul de aer asupra fiecărei șuviţe în decurs de 2-5secunde
pentru fixarea părului. Timpul necesar pentru coafarea șuviţelor de păr se
alege în mod individual și depinde de tipul de păr.
Livrarea «aerului rece»
În modelul dat este prevăzută funcţia de livrare a «aerului rece», folosita
pentru fixarea coafurii Dvs. Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de livrare
a «aerului rece» (4) - acest lucru va permite păstrarea stilului creat
al coafurii.
PROTECŢIE ÎMPOTRIVA SUPRAÎNCĂLZIRII
Dacă uscătorul de păr se va opri în timpul utilizării, opriţi uscătorul de
păr de la comutator (5), plasându-l în poziţia «0», extrageţi fișa cabului
de alimentare din priză, verificaţi dacă orificiile de intrare și de ieșire a
aerului nu sunt blocate, lăsaţi uscătorul de păr să se răcească timp de
5-10minute, apoi porniţi-l din nou. Nu blocaţi orificiile de aer în timpul
utilizării uscătorului de păr și evitaţi nimerirea părului în orificiul de in-
trare a aerului.
ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREŢINERE
Uscătorul de păr este destinat doar pentru uz în condiţii casnice.
• Se recomandă să scoateţi periodic plasa prizei de aer (2) pentru a o
curăţa.
• Plasaţi comutatorul (5) în poziţia «0» și deconectaţi uscătorul de păr de
la reţeaua electrică.
• Rotiţi plasa (2) în sensul invers acelor de ceasornic și scoateţi-o.
Curăţaţi plasa cu ajutorul periei, instalaţi plasa la loc și rotiţi-o în sensul
acelor de ceasornic până când se oprește.
• Corpul uscătorului de păr poate fi șters cu o cârpă umedă, după care
acesta trebuie șters până la uscat.
PĂSTRARE
• Dacă uscătorul de păr nu se utilizează, întotdeauna extrageţi fișa ca-
blului de alimentare din priză.
• Nu înfășuraţi niciodată cablul de alimentare în jurul uscătorului de
păr, deoarece acest fapt poate duce la deteriorarea acestuia. Mânu-
iţi cablul de alimentare cu atenţie, străduiţi-vă să nu-l smunciţi, răsu-
ciţi sau întindeţi, în special în apropierea fișei cablului de alimentare
și în locul de intrare a cablului în corpul uscătorului de păr. Dacă ca-
blul (7) se răsucește în timpul utilizării uscătorului de păr, îndreptaţi-l
periodic.
• Pentru ușurinţa depozitării și transportării uscătorul de păr are o
funcţie de mâner pliabil (6). Pentru a-l aduce în poziţia de transporta-
re apucaţi mânerul (6) și cu o ușoară forţă mutaţi mânerul spre corp
(1) spre duza concentratorului. Pentru a muta mânerul în poziţia de
lucru – efectuaţi acţiunea inversă (fig. 1).
• Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii și
persoane cu dizabilităţi.
SET DE LIVRARE
Uscător de păr – 1 buc.
Duză-concentrator – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
Certificat de garanţie – 1 buc.
SPECIFICAŢII TEHNICE
Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Consum nominal de putere: 1800-2200 W
ATENȚIE! Nu utilizaţi acest dispozitiv lângă apă în camere de baie, duş,
piscine şi alte bazine de apă.
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului
de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă sunt
incluse în set), nu le aruncaţi împreună cu deșeurile menajere obișnuite,
livraţi dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate
pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării
obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acestui produs, contactaţi
primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul
de unde aţi achiziţionat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul, construcţia
şi caracteristicile tehnice care nu afectează principiile generale de
funcţionare ale dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza
cărora între instrucţiune şi produs pot exista diferenţe neînsemnate.
Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformităţi, vă rugăm să ne
informaţi prin e-mail info@ vitek.ru pentru a obţine o versiune actualizată
a instrucţiunii.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi
la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de
plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerinţele Directivei UE 2014/30/UE
privind compatibilitatea electromagnetică şi Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasă tensiune.
КЫРГЫЗ ROMÂNĂ
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă
că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
Фен
Hair dryer
VT-2239
2
3
4
5
6
7
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Похожие устройства
- Vitek VT-8216 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8249 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8237 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8241 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8247 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8250 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8246 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8412 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8290 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8293 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1336 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2300 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2247 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2246 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8435 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2541 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1362 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1360 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2564 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8279 Инструкция по эксплуатации