Medisana FS 886 88381 Руководство по применению онлайн [18/24] 814755
![Medisana FS 886 88381 Руководство по применению онлайн [18/24] 814755](/views2/2046878/page18/bg12.png)
HR/HU
88381_88392 FS 886 05/2021 Ver. 1.1
Lábpezsgőfürdő
Használati útmutató - Kérjük gondosan olvassa el!
Biztonsági tudnivalók
HU
A termék használatba vétele előtt olvas-
sa el gyelmesen a használati utasítást,
különösképpen a biztonsági útmutatót,
és őrizze meg a használati útmutatót ké-
sőbbi felhasználásra. Ha a készüléket
másnak adja tovább, a jelen használati
útmutatót is feltétlenül mellékelje.
az áramellátásról
• Akészülékáramforráshoztörténőcsatlakoztatása
előtt bizonyosodjon meg arról, hogy ki van kap-
csolva, és a típustáblán feltüntetett elektromos
feszültség megegyezik-e a hálózati csatlakozó fe-
szültségével.
• Csak akkor csatlakoztassa a készüléket az aljzat-
ba, ha a készülék ki van kapcsolva.
• Ha a hálózati kábel sérült, a készüléket nem sza-
bad használni. Biztonsági megfontolások alapján
atápkábeltkizárólagarrajogosultszakműhelyben
cseréltesse.
• Ne nyúljon a hálózati csatlakozóhoz, ha vízben áll,
és csak száraz kézzel fogja meg a csatlakozót.
• Ne nyúljon a készülék után, ha az vízbe esett.
Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
• Tartsa távol a készüléket és a hálózati kábelt forró
felületektől.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék ne érintkezzen he-
gyes vagy éles tárgyakkal.
• Soha ne vigye, húzza vagy forgassa a készüléket
a hálózati kábelnél fogva, valamint soha ne hagy-
ja, hogy a kábel beszoruljon.
• Helyezze el a tápkábelt úgy, hogy az ne essen le.
• Használat után kapcsolja ki a készülék minden
funkcióját, és húzza ki a csatlakozót a csatlakozó-
aljzatból.
különleges személyek
• Eztazeszközt8évesésannálidősebbgyerme-
kek, valamint csökkent zikai, érzékszervi vagy
szellemi képességekkel rendelkező személyek,
illetve tapasztalat és ismeretek nélkül csak fel-
ügyelet alatt használhatják, vagy amennyiben
oktatást kaptak a készülék biztonságos haszná-
latáhozésmegértikazebbőlfakadóveszélyeket.
• Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
• 3 év alatti gyermekek nem használhatják a ké-
szüléket, mivel képtelenek reagálni a túlmelege-
désre.
• A készüléket 3 évesnél idősebb kisgyermekek
csak akkor használhatják, ha a funkciós kapcso-
lóegységet a szülő vagy a gyermeket felügyelő
személyelőzetesenbeállította,vagy haa gyer-
meket megfelelően betanították arra, hogy mi-
képpen kezelje biztonságosan a készüléket.
• Konzultáljon orvosával, ha használat közben
egészségügyi problémák lépnek fel. Ebben az
esetben azonnal hagyja abba a készülék hasz-
nálatát.
• Ha orvosi lábproblémával, vénás betegségekkel
küszködik, vagy cukorbetegségben szenved, be-
széljenorvosával,mielőttakészülékethasználná.
Ha megmagyarázhatatlan fájdalmat érez, vagy
duzzanatot tapasztal a lábaiban, illetve izom-
sérülést szenvedett, használat előtt kérdezze
meg az orvosát.
• Terhességeseténtanácsoshasználatelőttkon-
zultálnia az orvosával.
• Fejezze be a masszázst, ha használat közben
fájdalmat érez, vagy utána duzzanatot tapasztal.
• A készülék felülete forró. Hőre nem érzé-
keny személyeknek a készüléket megfelelő
körültekintéssel kell használniuk.
Kisgyermekek esetében nem használható (0-3 év)!
Jelmagyarázat
FONTOS
Azútmutatógyelmenkívülhagyásasúlyos
sérülésekhez vagy a készülék károsodásához vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
Akövetkezőgyelmeztetéseketfeltétlenülgyelembekell
venni a felhasználó esetleges sérülésének megakadá
lyozása érdekében.
FIGYELEM
Vegyegyelembeezeketagyelmeztetéseket,
hogy megakadályozza a készülék károsodását.
MEGJEGYZÉS
Ezek a megjegyzések további hasznos információt
nyújtanaka telepítéssel vagy üzemeltetéssel
kapcsolatban.
A készülék kizárólag zárt térben
üzemeltethető!
II. védelmi osztály
Tételszám
Gyártó
a készülék üzemeltetéséről
• A készülék kizárólag a használati útmutatóban
ismertetettrendeltetésénekmegfelelőenhasznál-
ható.Acélnaknemmegfelelőhasználateseténa
garancia érvényét veszti.
• A készülék nem alkalmas kereskedelmi alkalma-
zásra, kizárólag otthoni használatra készült.
• Ne használja a készüléket a szabadban vagy ned-
ves helyen.
• Használathoz állítsa a készüléket sík, nedvesség-
re nem érzékeny, egyenletes aljzatra.
• A készüléket csak vízzel használja, egyéb folya-
dékokat ne alkalmazzon.
• Ne használjonfürdőadalékokat, habzószereket,
fürdősókatvagyolajokat.
• Ne álljon bele a készülékbe, mert azt nem teljes
testterhelés számára tervezték.
• Sohanetakarjaleakészüléketműködésközben,
és ne használja párna vagy takaró alatt.
• Havízlépkiakészülékből,akkornemszabadto-
vább használni.
karbantartás és tisztítás
• Üzemzavar esetén ne javítsa meg saját maga a ké-
szüléket.Ellenkezőesetbennemcsakagarancia-
érvényesítésijogszűnikmeg,hanemkomolyveszé-
lyekiskeletkezhetnek(tűz,elektromosáramütés,
sérülés). A javításokat kizárólag erre jogosult
szerviz végezheti el.
• A készülék tisztítását és a felhasználói karbantar-
tást soha nem végezhetik gyermekek felügyelet
nélkül.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadé-
kokba.
• Ha mégis folyadék kerülne a készülékbe, azonnal
húzza ki a hálózati csatlakozót.
Készülék és kezelő elemek
1
Funkciógomb:
1x=PEZSGŐFÜRDŐ
2x=PEZSGŐFÜRDŐ&FŰTÉS&PIROSLÁMPA
3x = KI
2 Pedikűr-rátét-hely
3Fűtőelem
4 Maximális töltési mennyiség
5 Fröccsenésvédelem
6 Mélyedés a víz kiürítéséhez
7Felállítókonzolok(előléshátul)
8 Masszázs-gombok
9Piroslámpásmezők
0Masszírozógörgők(levehetők)
A csomag tartalma
Előszörellenőrizze,hogyakészülékhiánytalan-eésnincs-e
rajta sérülés. Ha bármilyen kétsége merül fel, ne helyezze
üzembe a készüléket, és forduljon a szervizhez.
Acsomagtartalma:
• 1 medisana lábpezsgőfürdő
• 3cserélhetőpedikűr-rátét
(bőrkeményedés-eltávolító,kefe,masszírozó)
• 1 használati utasítás
A csomagolás újrahasznosítható, vagy visszajuttatható a
nyersanyagkörforgásba. A szükségtelenné vált csomago-
lóanyagot megfelelően ártalmatlanítsa! Ha kicsomagolás
közben szállítási sérülést észlel, haladéktalanul lépjen kap-
csolatba az illetékes forgalmazóval.
Nagyon köszönjük
a bizalmát és sok örömet kívánunk!
A medisana lábpezsgőfürdővel egy hosszú nap végén ké-
nyeztethetiésellazíthatjaalábait.Körülbelül10–15percet
vehetigénybeamasszázs-lábfürdő,éseztnapontaegyszer
vagy kétszer is elvégezheti. Minden használat után feltétle-
nülügyeljenarra,hogyazeszközteljesenlehűljön,mielőtt
ismét üzembe helyezné azt.
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a csomagolófólia ne kerüljön
gyermek kezébe.
Fulladásveszély áll fenn!
Készülék felállítása
Nyomjameglefeléalábpezsgőfürdőalját,miközbenaké-
szülékfelső gyűrűjétfogja.A lábpezsgőfürdőakkorteljes,
haamagasságaelériakb.42cm-t.Húzzakiakétfelállító
konzolt
7
előreéshátraakészülékből,éshajtsafelőket.
Nyomjamegakétkonzoltagyűrűalattúgy,hogyakonzolok
ott rögzítettek legyenek.
Alkalmazás
Töltse fel a készüléket meleg vagy hideg vízzel a belsejé-
ben található töltöttségi szintjelzésig
4
. Állítsaakészüléket
sík aljzatra, és csatlakoztassa a hálózati dugaszt az aljzat-
hoz. Üljön le kényelmesen a készülék elé, és állítsa be a
következőfunkciókapcsolót:
1
a kívánt funkcióra.
• Az élénkítő lábpezsgőfürdő bekapcsolásához nyomja
meg egyszer a funkciógombot.
• Nyomja meg ismét a funkciógombot
1
afűtőfunkció(víz
felmelegítése45°C-ig)ésapirosfényaktiválásához.
• A gomb ismételt megnyomása minden funkciót kikap-
csol.
Használat után húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból,
és a mélyedésen
6
keresztülürítsekialábpezsgőfürdőt.
További masszázshatás
Használjaalábpezsgőfürdőaljánelhelyezkedőmasszázsgörgő-
ket
0
és masszázsgombokat
8
annak érdekében, hogy a masz-
százshatást célzottan megnövelje a lábaknál.
Kiegészítő pedikűr-rátétek
A medisana lábpezsgőfürdővel lehetősége van arra,hogya
mellékelt három pedikűr-rátét valamelyikét használja. Helyez-
zeráabőrkeményedés-eltávolítórátétet,akefe-rátétetvagya
masszírozórátétetapedikűr-rátét
2
helyére. Enyhe nyomással
dörzsöljealábátapedikűr-rátét-helyre
2
felhelyezett rátéten. Ne
fejtsenkitúlnagynyomást.Alábpozíciójánakmegfelelőváltoz-
tatásával a rátét a lábfej bármely kívánt részén használható. A
kefe-ésamasszírozórátéttelmasszírozhatóatalp,abőrkemé-
nyedés-eltávolítótalpreszelőpedigazelhaltszarurétegkíméle-
tes eltávolítására szolgál.
Tisztítás és ápolás
• Akészüléktisztításaelőttgyőződjönmegarról,hogyakészü-
léket kikapcsolták, és a hálózati vezetéket kihúzták a csatlako-
zóaljzatból.
• Öntsekiavizet,ésalehűltkészülékettisztítsamegegyru
-
hával,adottesetbenfertőtlenítsemegfelelőfertőtlenítőszerrel.
• A tisztításhoz ne használjon agresszív anyagokat, pl. hígítót
vagy súrolószert. Megtámadhatja a felületet.
• Akészüléketszáraz,hűvöshelyentárolja.
• Gondosan tekerje fel a kábelt a kábel megtörésének elkerülé
-
se érdekében.
Ártalmatlanítás
A készüléket tilos a háztartási hulladékba eltávolítani. Min-
den felhasználó köteles valamennyi elektromos vagy
elektronikuskészüléketleadniavárosigyűjtőhelyen
vagy a szaküzletben leadni annak érdekében, hogy
onnan környezetkímélő ártalmatlanításra kerüljön.
Az ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseivel for-
duljon a helyi illetékes hatóságokhoz vagy a forgalmazóhoz.
Műszaki adatok
Névésmodell: medisanalábpezsgőfürdő
Típus:FS886
Áramellátás: 220–240V~50–60Hz
Névlegesteljesítmény: 500W
Méretek: kb.42,2x38,5x20,1cm
Tömeg: kb.2,16kg
Cikkszám: 88381/88392
EAN-szám: 4015588883811
4015588883927
A használati útmutató aktuális változata a
www.medisana.com weboldalon található
Garanciális / javítási feltételek
Garancia érvényesítése esetén forduljon szakkereskedésé-
hez vagy közvetlenül a szervizhez. Amennyiben a készülé-
ket be kell küldeni, írja le a hibát, és mellékelje a vásárlást
igazoló bizonylatot is.
Akövetkezőgaranciafeltételekérvényesek:
1. A medisana termékekre a vásárlás napjától számítva há-
rom év garanciát adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény
esetén pénztárbizonylattal vagy számlával kell igazolni.
2.Azanyag-vagygyártásihibamiattbekövetkezőhiányos-
ságokatagaranciaidőalattingyenkijavítjuk.
3.Agaranciaidőalattiteljesítésnemhosszabbítjamegsem
a készülék, sem pedig a kicserélt alkatrészek garanciaide-
jét.
4.Agarancianemterjedkiazalábbiakra:
a.szakszerűtlenkezelésre,pl.ahasználatiutasításgyel-
menkívülhagyásáravisszavezethetőkárokra.
b. azok a károk, amelyek a vásárló vagy illetéktelen harma-
dik személy által végzett felújításra vagy beavatkozásokra
vezethetőkvissza.
c.agyártótólafogyasztóhoztörténőkiszállítássoránvagy
avevőszolgálathoztörténőbeküldéssoránkeletkezettká-
rokra.
d. a normál használat során elhasználódó tartozékokra.
5.Akészülékáltalokozottközvetlenvagyközvetettkövet-
kezményeskárokértakkorsemvállalunkfelelősséget,haa
készülék károsodását garanciális eseménynek ismerjük el.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2,
41460NEUSS,Deutschland
A szerviz címét a külön mellékelt lap tartalmazza.
FIGYELEM
Győződjön meg arról, hogy a medisana láb-
pezsgőfürdőt szilárd, sima, nedvességre nem
érzékeny felületen használja. Soha ne használ-
jonhabosítófürdőadalékokatvagyfürdősókat.
Soha ne használja a készüléket víz nélkül!
A folyamatos termékfejlesztésre tekintettel fenntartjuk a
műszakiésformatervezésimódosításokjogát.
1
7
7
2
3
5
9
8
6
0
4
Похожие устройства
- Atoll A-3800p STDA ATEFDR070 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima FDW02H, до 55л/сутки 40805 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima FDW03H, до 77л/сутки 40806 Инструкция по эксплуатации
- Мицар ЭП-0199 20 кг 0,4 кг, чёрный УТ000010778 Свидетельство о государственной регистрации
- Neoclima FDW04H, до 108л/сутки 40807 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima FDV02, напольный, до 55 л/сутки 40808 Руководство по эксплуатации для осушителя NEOCLIMA FDV02
- Neoclima ND240 5414 Инструкция к NeoClima ND240 5414
- Hippo 300 4687201724285 Инструкция к Hippo 300 4687201724285
- Hippo 440 4687201724292 Инструкция к Hippo 300 4687201724285
- SYSMATRIX , 22U 600х600х1040 c перфорацией двери WP 6622 930 Инструкция со схемой сборки
- SYSMATRIX , 19 42U 600x1000x2000mm передняя дверь-стекло, задняя-металл, SL 6042.912 инструкция со схемой сборки
- Мицар ЭП-0199 20 кг 0,4 кг, серый УТ000010781 Свидетельство о государственной регистрации
- АМАТЕК AN-S10P PoE 7000449 Коммутаторы PoE Amatek.
- Бастион skat poe-16e-2g-1s 4075 Паспорт
- Бастион skat poe-16e-2g-2s v.2 4076 Паспорт на прибор
- Бастион skat poe-24e-2g-2s 4085 Паспорт на прибор
- Бастион skat poe-24e-2g v.2 4077 Инструкция к товару
- Бастион skat poe-2e-1s 4083 Паспорт на прибор
- Skat poe-4e-1g-1s 4084 Паспорт на прибор
- Skat poe-4e-1g 4070 Паспорт на прибор