Калибр АБР-850 00000061516 [6/12] Использование по назначению
![Калибр АБР-850 [6/12] Использование по назначению](/views2/1235319/page6/bg6.png)
Калибр Руководство по эксплуатации
6 www.kalibrcompany.ru
- выключить двигатель - выключатель в положение «Off».
2. Использование по назначению
Внимание! Подготовку аппарата к работе проводить при отключённом
от сети кабеле питания.
2.1 Подготовка инструмента к использованию
Аппарат поставляется полностью собранным, за исключением шланга высо-
кого давления и распылителя.
Перед началом работы необходимо:
- установить аппарат на ровную твёрдую поверхность на месте работы;
- подключить к выходному штуцеру (рис.1 поз.5) плунжерного насоса (рис.1
поз.4) шланг высокого давления (шланг необходимо полностью распрямить);
- подключить распылитель (пистолет-распылитель) к шлангу высокого дав-
ления;
- установить рядом с аппаратом ёмкость с распыляемым материалом, следя
за тем, чтобы в неё, при работе не попадали пыль, строительный мусор и т.п.;
- опустить в ёмкость, заполненную не более чем на ¾ объёма, впускную труб-
ку с фильтром и стравливающую трубку.
2.2 Использование по назначению
2.2.1 Настройка аппарата и распылителя:
- подключить аппарат к сети питания;
- включить аппарат в работу, как указано в п.1.9;
- при положении перепускного клапана «дренаж», переключить флажок
пистолета-распылителя в положение «промывка» (стрелкой к рукоятке), как по-
казано на рис.2, опробовать работу рычага распылителя, направив струю ЛКМ
в ёмкость.
Переключив перепускной клапан и флажок пистолета-распылителя (пово-
ротом на 180°) в положение «распыление» начать окраску.
Пистолет-распылитель оборудован рычагом фиксации курка в рабочем по-
ложении (слева на рукоятке). При длительной покраске рычаг фиксации пере-
местить вверх и зафиксировать курок в рабочем положении. При окончании
работы рычаг переместить вниз.
распыление
промывка
рис. 2
Содержание
- Абр 850 1
- Аппарат безвоздушного распыления 1
- Описание и работа 2
- Уважаемый покупатель 2
- Аппарат поставляется в продажу в следующей комплектации 3
- Вращательный момент с якоря электродвигателя шестерёнчатым редукто ром с эксцентриком передаётся на кривошипно шатунный механизм приво дящий в возвратно поступательное движение шток плунжерного насоса лкм с высоким давлением подаётся шлангом высокого давления в распылитель пи столетной формы аппарат в комплекте со всасывающей трубкой шлангом высокого давления и краскораспылителем используется в строительно отделочных работах при окраске поверхностей большой площади при применении вместительного бака для окрасочного материала аппарат обладает значительным рабочим ресурсом установленный в аппарате коллекторный электродвигатель с двойной изо ляцией машина класса ii по гост р мэк 60745 1 2011 обеспечивает макси мальную электробезопасность при работе от сети переменного тока и избавля ет от необходимости применения заземления 1 вид климатического исполнения данной модели ухл 4 по гост 15150 69 п 3 то есть предназначена для работы в условиях умеренного климата с диапазоном рабочих температур 3
- Использование по назначению 6
- Меры безопасности 7
- Техническое обслуживание инструмента 8
- Гарантия изготовителя поставщика 9
- Срок службы хранение и утилизация 9
- Возможные неисправности и способы их устранения 10
- Проверки в соответствии с законом рф о защите прав потребителей в слу чае обоснованности претензий продавец обязуется за свой счёт осуществить ремонт аппарата или его замену транспортировка аппарата для экспертизы гарантийного ремонта или замены производится за счёт покупателя 6 в том случае если неисправность аппарата вызвана нарушением усло вий его эксплуатации продавец с согласия покупателя вправе осуществить ре монт за отдельную плату 6 на продавца не могут быть возложены иные не предусмотренные на стоящим руководством обязательства 6 гарантия не распространяется на любые поломки связанные с форс мажорными обстоятельствами естественный износ полная выработка ресурса оборудование и его части выход из строя которых стал следствием непра вильной установки несанкционированной модификации неправильного при менения нарушение правил обслуживания или хранения 10
- Калибр руководство по эксплуатации 11
- Приложение 1 применяемые предписывающие знаки по гост р 12 26 2001 11
Похожие устройства
- Калибр АБР-850 00000061516 Инструкция
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 20-1/2"-20 1210012001220 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 20-3/4"-20 1210012003420 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 25-1/2"-25 1210012501225 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 25-1"-25 1210012510025 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 25-3/4"-25 1210012503425 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 32-1"-32 1210013210032 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 32-3/4"-32 1210013203432 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 40-1"-40 1210014010040 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 50-2"-50 1210015020050 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 63-1"-63 1210016310063 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, с внутренней резьбой, 63-2"-63 1210016320063 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, 20-20 121001212020 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, 25-25 121001212525 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД, 32-32 121001213232 Инструкция к Valfex 121001212520
- VALFEX ПНД НР/НР резьба разборный 1/2"-1/2" Ду16 1210216012012 Инструкция к Valfex 1210216012012
- VALFEX ПНД НР/НР резьба разборный 3/4"-3/4"Ду20 1210220034034 Инструкция к Valfex 1210216012012
- VALFEX ПНД НР/ВН резьба разборный 3/4"- 3/4" Ду20 1210012034034 Инструкция к Valfex 1210216012012
- VALFEX ПНД ВН/ВН резьба разборный 3/4"-3/4" Ду16 1210116034034 Инструкция к Valfex 1210216012012
- VIATTO CP10 50435 VIATTO Аппараты чай-кофе СР10