IMS SPOT 3900 -230V 019355 Инструкция онлайн [5/60] 816329
![IMS SPOT 2700 -230V 055360 Инструкция онлайн [5/60] 816328](/views2/2048825/page5/bg5.png)
RECOMMANDATIONS POUR EVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE
Généralités
L’utilisateur e responsable de l’inallation et de l’utilisation du matériel de soudage par résiance suivant les inructions du
fabricant. Si des perturbations électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de
soudage par résiance de résoudre la situation avec l’assiance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective
peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de soudage. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de conruire un écran
électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec montage de ltres d’entrée. Dans tous les
cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes.
Evaluation de la zone de soudage
Avant d’inaller un matériel de soudage par résiance, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la
zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte:
a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage par résiance d’autres câbles d’alimentation, de commande,
de signalisation et de téléphone;
b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision;
c) des ordinateurs et autres matériels de commande;
d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel induriel;
e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de imulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité;
f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure;
g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement.
L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de
protection supplémentaires;
h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter.
La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la ructure du bâtiment et des autres activités qui s’y
déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des inallations.
Evaluation de l’inallation de soudage
Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des inallations de soudage par résiance peut servir à déterminer et résoudre les cas de
perturbations. Il convient que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela e spécié à l’Article 10 de la
CISPR 11:2009. Les mesures in situ peuvent également permettre de conrmer l’ecacité des mesures d’atténuation.
RECOMMANDATIONS SUR LES METHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES
a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon
les recommandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention
supplémentaires telles que le ltrage du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans
un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de soudage à l’arc inallé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique
du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact
électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de soudage.
b. Maintenance du matériel de soudage par résiance : Il convient que le matériel de soudage par résiance soit soumis à
l’entretien de routine suivant les recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient
fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel de soudage à l’arc e en service. Il convient que le matériel de soudage à l’arc
ne soit modié en aucune façon, hormis les modications et réglages mentionnés dans les inructions du fabricant.
c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou
sur le sol.
d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois,
des objets métalliques reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces
éléments métalliques et l’électrode. Il convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques.
e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’e pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en
raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui e le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques
de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas, et non syématiquement, réduire les émissions.
Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou
endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit
fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un
condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales.
f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent
limiter les problèmes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales.
TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE
La source de courant de soudage est équipée d’une (de) poignée(s) supérieure(s) permettant le portage / déplacement
à la main. Attention à ne pas sous-évaluer son poids. La (les) poignée(s) n’est (ne sont) pas considérée(s) comme un
moyen d’élingage.
Ne pas utiliser les câbles pour déplacer la source de courant de soudage.
Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets.
5
SPOT 2600 / 2700 / 3900 - 230 V
3900 - 400 V / PRO 230 V/ PRO 400 V
FR
Notice originale
Похожие устройства
- IMS SPOT PRO 230V 022287 Инструкция
- Iek КМ20-20М AC, модульный MKK11-20-20 Инструкция к товару
- Iek КМ20-40М AC, модульный MKK11-20-40 Инструкция к товару
- Iek КМИ-10910 9А 400В 1НО ИЭК KKM11-009-400-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-11210 12А 400В 1НО ИЭК KKM11-012-400-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-11211, 12А, 220В, ИЭК, KKM11-012-230-01 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-11810, 18А, 24В/АС3, 1НО KKM11-018-024-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-11810, 18А, 400В, 1НО, ИЭК, KKM11-018-400-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-22510, 25А, 24В, ИЭК, KKM21-025-024-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-23210 32А, 220В, ИЭК KKM21-032-230-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-23210, 32А, 400В, 1НО, ИЭК, KKM21-032-400-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-34012, 40А, 220В, ИЭК KKM31-040-230-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Rothenberger ROFROST TURBO 2" 1500003001 Брошура аппарат для заморозки труб ROFROST
- Rothenberger ROFROST TURBO 2" 1500003001 Аппарат для заморозки труб ROFROST
- Iek КМИ-34012, 40А, 400В, 1НО;1НЗ, ИЭК, KKM31-040-400-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-35012 50А 220В ИЭК KKM31-050-230-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-35012, 50А, 380В, ИЭК, KKM31-050-400-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-46512 65А, 400В, 1НО; 1НЗ, ИЭК KKM41-065-400-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-48012 80А 220В 1НЗ ИЭК KKM41-080-230-11 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek КМИ-48012 80А, 380В, ИЭК, KKM41-080-400-11 Краткое руководство по эксплуатации