Karcher HD 6/15 M EU 1.150-930.0 [12/208] Deutsch
![Karcher HD 6/15 M EU 1.150-930.0 [12/208] Deutsch](/views2/1393687/page12/bgc.png)
12 Deutsch
Zulauftemperatur (max.) °C 60606060606060
Zulaufmenge (min.) l/min12121212121212
Ansaughöhe (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Leistungsdaten Gerät
Düsengröße der Standarddüse -- 033 033 033 038 038 038 043
Betriebsdruck MPa 15 15 15 17 17 17 14
Betriebsüberdruck (max.) MPa 22,5 22,5 22,5 25,5 25,5 25,5 21
Fördermenge, Wasser l/min 9,3 9,3 9,3 11,5 11,6 11,6 11,5
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole N 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3
Maße und Gewichte
Typisches Betriebsgewicht kg 30332532352739
Länge mm 455 455 290 455 455 290 455
Breite mm 400 400 300 400 400 300 400
Höhe, Schubbügel unten, (oben) mm 700
(970)
890
(970)
565 700
(970)
890
(970)
565 700
(970)
Ölmenge l 0,25 0,25 0,25 0,20 0,20 0,20 0,35
Ölsorte Typ 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 15W40 0W40
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-xx
Hand-Arm-Vibrationswert m/s
2
2,4 2,8 2,4 3,0 2,9 3,0 2,7
Unsicherheit K m/s² 0,7 0,8 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8
Schalldruckpegel dB(A) 74 74 76 79 78 79 68
Unsicherheit K
pA
dB(A)3333333
Schallleistungspegel L
WA
+
Unsicherheit K
WA
dB(A)90909295949584
HD 6/15
M
HD 6/15
MX
HD 6/15
M PU
HD 7/17
M
HD 7/17
MX
HD 7/17
M PU
HD 7/
14-4 M
HD 7/14-4
MX
HD 7/16-4
M
HD 7/16-4
MX
HD 8/18-4
M
HD 8/18-4
MX
HD 8/18-4
M PU
Elektrischer Anschluss
Netzspannung V 230 400 400 400 400 400
Phase ~133333
Netzfrequenz Hz 50 50 50 50 50 50
Anschlussleistung kW 3,4 4,2 4,2 4,6 4,6 4,6
Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Netzabsicherung (träge) A161616161616
Verlängerungskabel 30m mm
2
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Wasseranschluss
Zulaufdruck (max.) MPa111111
Zulauftemperatur (max.) °C606060606060
Zulaufmenge (min.) l/min121212121212
Ansaughöhe (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Leistungsdaten Gerät
Düsengröße der Standarddüse -- 043 042 042 042 042 042
Betriebsdruck MPa 14 16 16 18 18 18
Betriebsüberdruck (max.) MPa 21 24 24 27 27 27
Fördermenge, Wasser l/min 11,5 11,6 11,6 12,5 12,5 12,5
Rückstoßkraft der Hochdruckpistole N 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3 21,3
Maße und Gewichte
Typisches Betriebsgewicht kg424043414436
Länge mm 455 455 455 455 455 290
Содержание
- Hd 6 15 m hd 6 15 mx hd 6 15 m pu hd 7 17 m hd 7 17 mx hd 7 17 m pu hd 7 14 4 m hd 7 14 4 mx hd 7 16 4 m hd 7 16 4 mx hd 8 18 4 m hd 8 18 4 mx hd 8 18 4 m pu 1
- Allgemeine hinweise 7
- Bedienelemente 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7 7
- Inhalt 7
- Sicherheithinweise 7
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Symbole auf dem gerät 7
- Umweltschutz 7
- Auspacken 8
- Bei geräten mit schlauchtrommel 8
- Bei geräten ohne schlauchtrommel 8
- Deutsch 8
- Farbkennzeichnung 8
- Inbetriebnahme 8
- Zubehör montieren 8
- Bedienung 9
- Betrieb mit hochdruck 9
- Deutsch 9 9
- Hochdruckpistole öffnen schließen 9
- Betrieb beenden 10
- Betrieb fortsetzen 10
- Betrieb unterbrechen 10
- Deutsch 10
- Frostschutz 10
- Lagerung 10
- Nur hd m hd mx gerät aufbewahren 10
- Nur hd m hd mx transporthalter für flächenreiniger 10
- Pflege und wartung 10
- Sicherheitsinspektion wartungsvertrag 10
- Transport 10
- Vor jedem betrieb 10
- Wöchentlich 10
- Alle 500 betriebsstunden mindestens jährlich 11
- Deutsch 11 11
- Garantie 11
- Hilfe bei störungen 11
- Sieb im wasseranschluss reinigen 11
- Technische daten 11
- Zubehör und ersatzteile 11
- Öl wechseln 11
- Deutsch 12
- Chief executive officer 13
- Contents 13
- Eg konformitätserklärung 13
- English 13 13
- Control elements 14
- English 14
- Environmental protection 14
- General notes 14
- Intended use 14
- Safety devices 14
- Safety instructions 14
- Symbols on the device 14
- Colour coding 15
- English 15 15
- For devices with a hose reel 15
- For devices without a hose reel 15
- Initial startup 15
- Installing accessories 15
- Unpacking 15
- Continuing operation 16
- English 16
- Finishing operation 16
- High pressure operation 16
- Interrupting operation 16
- Opening closing the high pressure gun 16
- Operation 16
- Care and service 17
- Changing oil 17
- Clean the sieve in the water connection 17
- Each time before use 17
- English 17 17
- Every 500 operating hours at least annually 17
- Frost protection 17
- Only with hd m hd mx storing the device 17
- Only with hd m hd mx transport retainer for surface cleaner 17
- Safety inspection maintenance contract 17
- Storage 17
- Transport 17
- Troubleshooting guide 17
- Weekly 17
- Accessories and spare parts 18
- English 18
- Technical data 18
- Warranty 18
- English 19 19
- Chief executive officer 20
- Contenu 20
- Ec declaration of conformity 20
- Français 20
- Remarques générales 20
- Utilisation conforme 20
- Code couleur 21
- Consignes de sécurité 21
- Dispositifs de sécurité 21
- Déballage 21
- Eléments de commande 21
- Français 21 21
- Montage des accessoires 21
- Protection de l environnement 21
- Symboles sur l appareil 21
- Français 22
- Mise en service 22
- Pour les appareils avec enrouleur de flexible 22
- Pour les appareils sans enrouleur de flexible 22
- Commande 23
- Continuer le fonctionnement 23
- Fonctionnement avec la haute pression 23
- Français 23 23
- Interrompre le fonctionnement 23
- Ouvrir fermer le pistolet haute pression 23
- Terminer l utilisation 23
- Uniquement hd m hd mx rangement de l appareil 23
- Avant chaque fonctionnement 24
- Changer l huile 24
- Dépannage en cas de défaut 24
- Entretien et maintenance 24
- Français 24
- Inspection de sécurité contrat de maintenance 24
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 24
- Protection antigel 24
- Stockage 24
- Toutes les 500 heures de service au moins une fois par an 24
- Toutes les semaines 24
- Transport 24
- Uniquement hd m hd mx support de transport pour nettoyeur de surface 24
- Accessoires et pièces de rechange 25
- Caractéristiques techniques 25
- Français 25 25
- Garantie 25
- Français 26
- Avvertenze generali 27
- Chief executive officer 27
- Déclaration de conformité ce 27
- Impiego conforme alla destinazione 27
- Indice 27
- Italiano 27 27
- Avvertenze di sicurezza 28
- Contrassegno colore 28
- Disimballaggio 28
- Dispositivi di comando 28
- Dispositivi di sicurezza 28
- Italiano 28
- Montaggio accessori 28
- Simboli riportati sull apparecchio 28
- Tutela dell ambiente 28
- Italiano 29 29
- Messa in funzione 29
- Per gli apparecchi con avvolgitubo 29
- Per gli apparecchi senza avvolgitubo 29
- Apertura chiusura della pistola ap 30
- Conclusione del funzionamento 30
- Continuare il funzionamento 30
- Funzionamento ad alta pressione 30
- Interrompere il funzionamento 30
- Italiano 30
- Solo per hd m hd mx conservare l apparecchio 30
- Aiuto in caso di guasti 31
- Antigelo 31
- Controlli preventivi contratto di manutenzione 31
- Cura e manutenzione 31
- Effettuare il cambio dell olio 31
- Italiano 31 31
- Ogni 500 ore d esercizio almeno annualmente 31
- Ogni settimana 31
- Prima di ogni utilizzo 31
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 31
- Solo per hd m hd mx sostegno da trasporto per lavasuperfici 31
- Stoccaggio 31
- Trasporto 31
- Accessori e ricambi 32
- Dati tecnici 32
- Garanzia 32
- Italiano 32
- Italiano 33 33
- Algemene instructies 34
- Chief executive officer 34
- Inhoud 34
- Nederlands 34
- Reglementair gebruik 34
- Sdichiarazione di conformità ce 34
- Bedieningselementen 35
- Kleurmarkering 35
- Milieubescherming 35
- Nederlands 35 35
- Symbolen op het apparaat 35
- Toebehoren monteren 35
- Uitpakken 35
- Veiligheidsinrichtingen 35
- Veiligheidsinstructies 35
- Bij apparaten met slangtrommel 36
- Bij apparaten zonder slangtrommel 36
- Inbedrijfstelling 36
- Nederlands 36
- Bediening 37
- Enkel hd m hd mx apparaat opbergen 37
- Gebruik beëindigen 37
- Gebruik met hoge druk 37
- Gebruik onderbreken 37
- Gebruik verderzetten 37
- Hogedrukpistool openen sluiten 37
- Nederlands 37 37
- De zeef in de wateraansluiting reinigen 38
- Enkel hd m hd mx transporthouder voor oppervlaktereiniger 38
- Hulp bij storingen 38
- Nederlands 38
- Olie verversen 38
- Om de 500 bedrijfsuren minstens eenmaal per jaar 38
- Onderhoud 38
- Opslag 38
- Veiligheidsinspectie onderhoudscontract 38
- Vervoer 38
- Voor elk gebruik 38
- Vorstbescherming 38
- Wekelijks 38
- Garantie 39
- Nederlands 39 39
- Technische gegevens 39
- Toebehoren en reserveonderdelen 39
- Nederlands 40
- Avisos generales 41
- Chief executive officer 41
- Eg conformiteitsverklaring 41
- Español 41 41
- Uso previsto 41
- Índice de contenidos 41
- Código de colores 42
- Desembalaje 42
- Dispositivos de seguridad 42
- Elementos de control 42
- Español 42
- Instrucciones de seguridad 42
- Montaje de los accesorios 42
- Protección del medioambiente 42
- Símbolos del equipo 42
- En equipos con enrollador de mangueras 43
- En equipos sin enrollador de mangueras 43
- Español 43 43
- Puesta en funcionamiento 43
- Abrir cerrar la pistola de alta presión 44
- Continuar el servicio 44
- Español 44
- Finalizar el servicio 44
- Funcionamiento con alta presión 44
- Interrumpir el servicio 44
- Manejo 44
- Almacenamiento 45
- Antes de cualquier servicio 45
- Cada 500 horas de servicio como mínimo una vez al año 45
- Cambiar el aceite 45
- Cuidado y mantenimiento 45
- Español 45 45
- Inspección de seguridad contrato de mantenimiento 45
- Limpiar el tamiz en la conexión de agua 45
- Protección antiheladas 45
- Semanalmente 45
- Solo hd m hd mx almacenar el equipo 45
- Solo hd m hd mx soporte de transporte para limpiador de superficies 45
- Transporte 45
- Accesorios y recambios 46
- Ayuda en caso de avería 46
- Datos técnicos 46
- Español 46
- Garantía 46
- Español 47 47
- Chief executive officer 48
- Declaración de conformidad ce 48
- Indicações gerais 48
- Português 48
- Utilização para os fins previstos 48
- Índice 48
- Avisos de segurança 49
- Elementos de comando 49
- Português 49 49
- Protecção do meio ambiente 49
- Símbolos no aparelho 49
- Unidades de segurança 49
- Colocação em funcionamento 50
- Desembalamento 50
- Indicação de cor 50
- Montar acessórios 50
- Para aparelhos com enrolador de mangueira 50
- Para aparelhos sem enrolador de mangueira 50
- Português 50
- Abrir fechar a pistola de alta pressão 51
- Interromper a operação 51
- Operação 51
- Operação com alta pressão 51
- Português 51 51
- A cada 500 horas de serviço anualmente no mínimo 52
- Antes de cada operação 52
- Apenas para hd m hd mx armazenar o aparelho 52
- Apenas para hd m hd mx suporte de transporte para detergente para pavimentos 52
- Armazenamento 52
- Concluir a operação 52
- Conservação e manutenção 52
- Continuar a operação 52
- Inspecção de segurança contrato de manutenção 52
- Limpar o filtro na ligação de água 52
- Português 52
- Protecção anticongelante 52
- Semanalmente 52
- Substituir o óleo 52
- Transporte 52
- Acessórios e peças sobressalentes 53
- Ajuda com avarias 53
- Dados técnicos 53
- Garantia 53
- Português 53 53
- Português 54
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 55
- Chief executive officer 55
- Dansk 55 55
- Declaração de conformidade ce 55
- Generelle henvisninger 55
- Indhold 55
- Betjeningselementer 56
- Farvemærkning 56
- Miljøbeskyttelse 56
- Sikkerhedsanordninger 56
- Sikkerhedsforskrifter 56
- Symboler på apparatet 56
- Udpakning 56
- Dansk 57 57
- Ibrugtagning 57
- Montering af tilbehør 57
- Ved apparater med slangetromle 57
- Ved apparater uden slangetromle 57
- Afbrydelse af driften 58
- Afslutning af driften 58
- Betjening 58
- Drift med højtryk 58
- Fortsættelse af driften 58
- Frostbeskyttelse 58
- Kun hd m hd mx opbevaring af apparatet 58
- Åbning lukning af højtrykspistolen 58
- Dansk 59 59
- For hver 500 driftstimer mindst hvert år 59
- Hjælp ved fejl 59
- Inden hver drift 59
- Kun hd m hd mx transportholder til fladerenser 59
- Opbevaring 59
- Pleje og vedligeholdelse 59
- Rensning af sien i vandtilslutningen 59
- Sikkerhedsinspektion vedligeholdelseskontrakt 59
- Transport 59
- Udskiftning af olie 59
- Ugentligt 59
- Garanti 60
- Tekniske data 60
- Tilbehør og reservedele 60
- Dansk 61 61
- Ef overensstemmelseserklæring 61
- Chief executive officer 62
- Forskriftsmessig bruk 62
- Generelle merknader 62
- Indhold 62
- Miljøvern 62
- Sikkerhetshenvisninger 62
- Sikkerhetsinnretninger 62
- Symboler på apparatet 62
- Betjeningselementer 63
- Fargemerking 63
- For apparater med slangetrommel 63
- For apparater uten slangetrommel 63
- Igangsetting 63
- Montere tilbehør 63
- Norsk 63 63
- Utpakking 63
- Betjening 64
- Drift med høytrykk 64
- Åpne lukke høytrykkspistolen 64
- Avbryte driften 65
- Avslutte driften 65
- Fortsette driften 65
- Frostbeskyttelse 65
- Før hver bruk 65
- Hver 500 driftstime minst årlig 65
- Kun hd m hd mx oppbevare apparatet 65
- Kun hd m hd mx transportholder for flaterenser 65
- Lagring 65
- Norsk 65 65
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 65
- Sikkerhetsinspeksjon vedlikeholdskontrakt 65
- Stell og vedlikehold 65
- Transport 65
- Ukentlig 65
- Garanti 66
- Skifte olje 66
- Tekniske spesifikasjoner 66
- Tilbehør og reservedeler 66
- Utbedring av feil 66
- Norsk 67 67
- Allmän information 68
- Chief executive officer 68
- Eu samsvarserklæring 68
- Innehåll 68
- Svenska 68
- Ändamålsenlig användning 68
- Färgmärkning 69
- Manövreringselement 69
- Miljöskydd 69
- Packa upp 69
- Svenska 69 69
- Symboler på maskinen 69
- Säkerhetsanordningar 69
- Säkerhetsinformation 69
- Idrifttagning 70
- Montera tillbehör 70
- På maskiner med slangtrumma 70
- På maskiner utan slangtrumma 70
- Svenska 70
- Avbryta drift 71
- Avsluta drift 71
- Drift med högtryck 71
- Endast hd m hd mx förvara maskinen 71
- Fortsätta drift 71
- Frostskydd 71
- Manövrering 71
- Svenska 71 71
- Öppna stänga spolhandtaget 71
- Byta olja 72
- Endast hd m hd mx transporthållare för ytrengörare 72
- Före användning 72
- Förvaring 72
- Hjälp vid störningar 72
- Rengöra silen i vattenanslutningen 72
- Skötsel och underhåll 72
- Svenska 72
- Säkerhetsinspektion underhållsavtal 72
- Tillbehör och reservdelar 72
- Transport 72
- Var 500 e drifttimme minst en gång per år 72
- Varje vecka 72
- Garanti 73
- Svenska 73 73
- Tekniska data 73
- Eg försäkran om överensstämmelse 74
- Svenska 74
- Chief executive officer 75
- Laitteessa olevat symbolit 75
- Määräystenmukainen käyttö 75
- Sisältö 75
- Suomi 75 75
- Turvalaitteet 75
- Turvaohjeet 75
- Yleisiä ohjeita 75
- Ympäristönsuojelu 75
- Käyttöelementit 76
- Käyttöönotto 76
- Laitteet joissa ei ole letkukelaa 76
- Laitteet joissa on letkukela 76
- Purkaminen pakkauksesta 76
- Varusteiden asennus 76
- Värimerkintä 76
- Käsiruiskupistoolin avaaminen sulkeminen 77
- Käyttö 77
- Käyttö korkeapaineen kanssa 77
- Suomi 77 77
- Aina ennen käyttöä 78
- Hoito ja huolto 78
- Kuljetus 78
- Käyttötunnin välein vähintään vuosittain 78
- Käytön jatkaminen 78
- Käytön keskeyttäminen 78
- Käytön lopettaminen 78
- Pakkassuoja 78
- Turvatarkastus huoltosopimus 78
- Vain hd m hd mx laitteen säilytys 78
- Vain hd m hd mx pintapuhdistimen kuljetuspidike 78
- Varastointi 78
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 78
- Viikoittain 78
- Lisävarusteet ja varaosat 79
- Ohjeita häiriöissä 79
- Suomi 79 79
- Tekniset tiedot 79
- Öljynvaihto 79
- Chief executive officer 81
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 81
- Γενικές υποδείξεις 81
- Ελληνικά 81 81
- Ενδεδειγμένη χρήση 81
- Περιεχόμενα 81
- Διατάξεις ασφαλείας 82
- Ελληνικά 82
- Προστασία του περιβάλλοντος 82
- Στοιχεία χειρισμού 82
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 82
- Υποδείξεις ασφαλείας 82
- Αφαίρεση από τη συσκευασία 83
- Ελληνικά 83 83
- Θέση σε λειτουργία 83
- Σε συσκευές με τύμπανο τύλιξης εύκαμπτου σωλήνα 83
- Σε συσκευές χωρίς τύμπανο τύλιξης εύκαμπτου σωλήνα 83
- Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων 83
- Χρωματική σήμανση 83
- Άνοιγμα κλείσιμο πιστολιού υψηλής πίεσης 84
- Ελληνικά 84
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 84
- Χειρισμός 84
- Αντιπαγετική προστασία 85
- Αποθήκευση 85
- Διακοπή λειτουργίας 85
- Ελληνικά 85 85
- Μεταφορά 85
- Μόνο hd m hd mx αποθήκευση συσκευής 85
- Μόνο hd m hd mx στήριγμα μεταφοράς για καθαριστικό επιφανειών 85
- Συνέχιση λειτουργίας 85
- Τερματισμός λειτουργίας 85
- Αντικατάσταση λαδιού 86
- Αντιμετώπιση βλαβών 86
- Εγγύηση 86
- Ελληνικά 86
- Επιθεώρηση ασφαλείας συμβόλαιο συντήρησης 86
- Κάθε 500 ώρες λειτουργίας τουλάχιστον κάθε χρόνο 86
- Κάθε εβδομάδα 86
- Καθαρισμός σήτας στη σύνδεση νερού 86
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 86
- Πριν από κάθε λειτουργία 86
- Φροντίδα και συντήρηση 86
- Ελληνικά 87 87
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 87
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 88
- Ελληνικά 88
- Amaca uygun kullanım 89
- Chief executive officer 89
- Cihazdaki semboller 89
- Emniyet düzenleri 89
- Genel uyarılar 89
- Güvenlik bilgisi 89
- I çindekiler 89
- Türkçe 89 89
- Çevre koruma 89
- Aksesuar montajı 90
- Ambalajın açılması 90
- Hortum tamburu olan cihazlarda 90
- Hortum tamburu olmayan cihazlarda 90
- I şletime alma 90
- Kumanda elemanları 90
- Renk kodlaması 90
- Türkçe 90
- Kullanım 91
- Türkçe 91 91
- Yüksek basınç ile işletim 91
- Yüksek basınç tabancasını açma kapatma 91
- Antifriz 92
- Bakım ve koruma 92
- Depolama 92
- Emniyet muayenesi bakım sözleşmesi 92
- Haftalık 92
- Her işletimden önce 92
- I şletime devam etme 92
- I şletimi iptal etme 92
- I şletmenin sonlandırılması 92
- Sadece hd m hd mx cihazın saklanması 92
- Sadece hd m hd mx yüzey temizleyici için taşıma tutucusu 92
- Taşıma 92
- Türkçe 92
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 93
- Arızalarda yardım 93
- Garanti 93
- Her 500 işletimde bir asgari yıllık 93
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 93
- Teknik bilgiler 93
- Türkçe 93 93
- Yağı değiştirin 93
- Türkçe 94
- At uygunluk beyanı 95
- Chief executive officer 95
- Русский 95 95
- Содержание 95
- Защита окружающей среды 96
- Использование по назначению 96
- Общие указания 96
- Предохранительные устройства 96
- Русский 96
- Символы на устройстве 96
- Указания по технике безопасности 96
- Элементы управления 96
- Ввод в эксплуатацию 97
- Для устройств без шлангового барабана 97
- Для устройств с шланговым барабаном 97
- Распаковывание 97
- Русский 97 97
- Установка принадлежности 97
- Цветовая маркировка 97
- Открывание закрывание высоконапорного пистолета 98
- Режим работы с высоким давлением 98
- Русский 98
- Управление 98
- Защита от замерзания 99
- Окончание работы 99
- Приостановка работы 99
- Продолжение работы 99
- Русский 99 99
- Только для hd m hd mx транспортировочный держатель для очистителей поверхностей 99
- Только для hd m hd mx хранение устройства 99
- Транспортировка 99
- Еженедельно 100
- Замена масла 100
- Каждые 500 часов эксплуатации но не реже одного раза в год 100
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 100
- Перед каждым началом работы 100
- Помощь при неисправностях 100
- Проверка безопасности договор на техобслуживание 100
- Русский 100
- Уход и техническое обслуживание 100
- Хранение 100
- Гарантия 101
- Принадлежности и запасные части 101
- Русский 101 101
- Технические характеристики 101
- Русский 102
- Chief executive officer 103
- Magyar 103 103
- Rendeltetésszerű alkalmazás 103
- Tartalom 103
- Általános utasítások 103
- Декларация о соответствии станdsдартам ес 103
- A tartozékok felszerelése 104
- Biztonsági berendezések 104
- Biztonsági megjegyzések 104
- Kezelőelemek 104
- Kicsomagolás 104
- Környezetvédelem 104
- Magyar 104
- Szimbólumok a készüléken 104
- Színjelölés 104
- Magyar 105 105
- Tömlődob nélküli készülékeknél 105
- Tömlődobos készülékeknél 105
- Üzembe helyezés 105
- A magasnyomású pisztoly nyitása zárása 106
- A működés befejezése 106
- A működés folytatása 106
- A működés megszakítása 106
- Csak hd m hd mx esetén a készülék tárolása 106
- Kezelés 106
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 106
- Magyar 106
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 107
- Biztonsági felülvizsgálat karbantartási szerződés 107
- Csak hd m hd mx esetén szállítótartó a felülettisztítóhoz 107
- Fagyvédelem 107
- Hetente 107
- Magyar 107 107
- Minden beüzemelés előtt 107
- Olajcsere 107
- Szállítás 107
- Tárolás 107
- Ápolás és karbantartás 107
- Üzemzavarok elhárítása 107
- Üzemóra után de legalább évente 107
- Garancia 108
- Magyar 108
- Műszaki adatok 108
- Tartozékok és pótalkatrészek 108
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 109
- Magyar 109 109
- Chief executive officer 110
- Ochrana životního prostředí 110
- Použití v souladu s určením 110
- Všeobecné pokyny 110
- Čeština 110
- Barevné označení 111
- Bezpečnostní pokyny 111
- Bezpečnostní zařízení 111
- Montáž příslušenství 111
- Ovládací prvky 111
- Symboly na přístroji 111
- U přístrojů bez hadicového bubnu 111
- U přístrojů s hadicovým bubnem 111
- Uvedení do provozu 111
- Vybalení 111
- Čeština 111 111
- Obsluha 112
- Otevírání zavírání vysokotlaké pistole 112
- Provoz s vysokým tlakem 112
- Čeština 112
- Ochrana před mrazem 113
- Pokračování provozu 113
- Pouze modely hd m hd mx přepravní držák pro plošný čistič 113
- Pouze modely hd m hd mx uložení přístroje 113
- Přeprava 113
- Přerušení provozu 113
- Ukončení provozu 113
- Čeština 113 113
- Bezpečnostní inspekce smlouva o údržbě 114
- Každý týden 114
- Každých 500 hodin minimálně jednou za rok 114
- Pomoc při poruchách 114
- Péče a údržba 114
- Před každým zahájením provozu 114
- Příslušenství a náhradní díly 114
- Skladování 114
- Výměna oleje 114
- Záruka 114
- Čeština 114
- Čištění sítka ve vodní přípojce 114
- Technické údaje 115
- Čeština 115 115
- Chief executive officer 116
- Es prohlášení o shodě 116
- Čeština 116
- Kazalo 117
- Namenska uporaba 117
- Simboli na napravi 117
- Slovenščina 117 117
- Splošna navodila 117
- Upravljalni elementi 117
- Varnostna navodila 117
- Varnostne naprave 117
- Varovanje okolja 117
- Barvna oznaka 118
- Montaža pribora 118
- Pri napravah brez cevnega bobna 118
- Pri napravah s cevnim bobnom 118
- Razpakiranje 118
- Slovenščina 118
- Obratovanje z visokim tlakom 119
- Odpiranje zapiranje visokotlačne pištole 119
- Slovenščina 119 119
- Upravljanje 119
- Menjava olja 120
- Nadaljevanje obratovanja 120
- Nega in vzdrževanje 120
- Pred vsakim obratovanjem 120
- Prekinitev obratovanja 120
- Samo hd m hd mx shranjevanje naprave 120
- Samo hd m hd mx transportni nosilec za površinski čistilnik 120
- Shranjevanje 120
- Slovenščina 120
- Tedensko 120
- Transport 120
- Varnostni pregled pogodba za vzdrževanje 120
- Vsakih 500 obratovalnih ur najmanj letno 120
- Zaključek obratovanja 120
- Zaščita pred zmrzaljo 120
- Čiščenje sita v priključku za vodo 120
- Garancija 121
- Pomoč pri motnjah 121
- Pribor in nadomestni deli 121
- Slovenščina 121 121
- Tehnični podatki 121
- Slovenščina 122
- Chief executive officer 123
- Instrukcje ogólne 123
- Izjava es o skladnosti 123
- Polski 123 123
- Spis treści 123
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 123
- Elementy obsługowe 124
- Ochrona środowiska 124
- Polski 124
- Symbole na urządzeniu 124
- Zabezpieczenia 124
- Zasady bezpieczeństwa 124
- Kolor oznaczenia 125
- Montaż akcesoriów 125
- Polski 125 125
- Rozpakowywanie 125
- Uruchamianie 125
- W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża 125
- W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża 125
- Obsługa 126
- Otwieranie zamykanie pistoletu wysokociśnieniowego 126
- Polski 126
- Praca z wysokim ciśnieniem 126
- Przerwanie pracy 126
- Co 500 roboczogodzin co najmniej raz w roku 127
- Czyszczenie i konserwacja 127
- Czyszczenie sitka na przyłączu wody 127
- Kontynuowanie pracy 127
- Ochrona przeciwmrozowa 127
- Polski 127 127
- Przed każdą eksploatacją 127
- Przegląd bezpieczeństwa umowa serwisowa 127
- Raz na tydzień 127
- Składowanie 127
- Transport 127
- Tylko hd m hd mx magazynowanie urządzenia 127
- Tylko hd m hd mx uchwyt transportowy do oczyszczacza powierzchniowego 127
- Zakończenie pracy 127
- Akcesoria i części zamienne 128
- Dane techniczne 128
- Gwarancja 128
- Polski 128
- Usuwanie usterek 128
- Wymiana oleju 128
- Polski 129 129
- Chief executive officer 130
- Cuprins 130
- Deklaracja zgodności we 130
- Româneşte 130
- Dispozitive de siguranţă 131
- Elemente de operare 131
- Indicaţii de siguranţă 131
- Indicaţii generale 131
- Protecţia mediului 131
- Româneşte 131 131
- Simboluri pe aparat 131
- Utilizare conform destinaţiei 131
- Cod de culori 132
- Despachetare 132
- La aparatele cu tambur pentru furtun 132
- La aparatele fără tambur pentru furtun 132
- Montarea accesoriilor 132
- Punerea în funcţiune 132
- Româneşte 132
- Acţionarea oprirea pistolului de înaltă presiune 133
- Funcţionarea la înaltă presiune 133
- Operarea 133
- Româneşte 133 133
- Continuarea funcţionării 134
- Curăţarea sitei de la conectarea la sursa de apă 134
- Depozitarea 134
- Doar hd m hd mx depozitarea aparatului 134
- Doar hd m hd mx suport de transport pentru curăţitorul de suprafeţe 134
- Inspecţia de siguranţă contractul de întreţinere 134
- La fiecare 500 de ore de funcţionare cel puţin anual 134
- Protecţia împotriva îngheţului 134
- Româneşte 134
- Săptămânal 134
- Transport 134
- Înainte de fiecare utilizare 134
- Încheierea funcţionării 134
- Îngrijirea şi întreţinerea 134
- Întreruperea funcţionării 134
- Accesorii şi piese de schimb 135
- Date tehnice 135
- Garanţie 135
- Remedierea defecţiunilor 135
- Româneşte 135 135
- Înlocuirea uleiului 135
- Româneşte 136
- Chief executive officer 137
- Declaraţia ue de conformitate 137
- Slovenčina 137 137
- Bezpečnostné pokyny 138
- Bezpečnostné zariadenia 138
- Ochrana životného prostredia 138
- Ovládacie prvky 138
- Používanie v súlade s účelom 138
- Slovenčina 138
- Symboly na prístroji 138
- Všeobecné pokyny 138
- Farebné označenie 139
- Montáž príslušenstva 139
- Pri prístrojoch s hadicovým bubnom 139
- Slovenčina 139 139
- Uvedenie do prevádzky 139
- Vybaľovanie 139
- Obsluha 140
- Otvorenie zatvorenie vysokotlakovej pištole 140
- Prevádzka s vysokým tlakom 140
- Slovenčina 140
- Bezpečnostná inšpekcia zmluva o údrž be 141
- Len hd m hd mx transportný držiak pre plošný čistič 141
- Len hd m hd mx uschovanie prístroja 141
- Ochrana proti mrazu 141
- Ošetrovanie a údržba 141
- Po 500 prevádzkových hodinách minimálne jedenkrát ročne 141
- Pokračovanie v prevádzke 141
- Pred každou prevádzkou 141
- Preprava 141
- Prerušenie prevádzky 141
- Slovenčina 141 141
- Týždenne 141
- Ukončenie prevádzky 141
- Uskladnenie 141
- Vyčistenie sitka v prípojke vody 141
- Výmena oleja 141
- Pomoc pri poruchách 142
- Príslušenstvo a náhradné diely 142
- Slovenčina 142
- Technické údaje 142
- Záruka 142
- Slovenčina 143 143
- Chief executive officer 144
- Hrvatski 144
- Namjenska uporaba 144
- Opće napomene 144
- Sadržaj 144
- Vyhlásenie o zhode es 144
- Hrvatski 145 145
- Oznake u boji 145
- Sigurnosni naputci 145
- Sigurnosni uređaji 145
- Simboli na uređaju 145
- Upravljački elementi 145
- Zaštita okoliša 145
- Hrvatski 146
- Kod uređaja bez bubnja za namatanje crijeva 146
- Kod uređaja s bubnjem za namatanje crijeva 146
- Montaža pribora 146
- Puštanje u pogon 146
- Raspakiravanje 146
- Hrvatski 147 147
- Nastavak rada 147
- Otvaranje zatvaranje visokotlačne ručne prskalice 147
- Prekid rada 147
- Rad pod visokim tlakom 147
- Rukovanje 147
- Samo hd m hd mx čuvanje uređaja 147
- Završetak rada 147
- Hrvatski 148
- Jedanput tjedno 148
- Njega i održavanje 148
- Otklanjanje smetnji 148
- Prije svakog puštanja u rad 148
- Samo hd m hd mx transportni držač uređaja za površinsko čišćenje 148
- Sigurnosna inspekcija ugovor o održavanju 148
- Skladištenje 148
- Svakih 500 sati rada najmanje jedanput godišnje 148
- Transport 148
- Zamjena ulja 148
- Zaštita od smrzavanja 148
- Čišćenje sita u priključku za vodu 148
- Hrvatski 149 149
- Jamstvo 149
- Pribor i zamjenski dijelovi 149
- Tehnički podaci 149
- Ez izjava o sukladnosti 150
- Hrvatski 150
- Chief executive officer 151
- Namenska upotreba 151
- Opšte napomene 151
- Sadržaj 151
- Sigurnosne napomene 151
- Simboli na uređaju 151
- Srpski 151 151
- Zaštita životne sredine 151
- Identifikacija boje 152
- Kod uređaja bez doboša za namotavanje creva 152
- Kod uređaja sa dobošem za namotavanje creva 152
- Komandni elementi 152
- Montaža pribora 152
- Puštanje u pogon 152
- Raspakivanje 152
- Sigurnosni mehanizmi 152
- Srpski 152
- Otvaranje zatvaranje visokopritisne ručne prskalice 153
- Režim rada sa visokim pritiskom 153
- Rukovanje 153
- Srpski 153 153
- Nastavak režima rada 154
- Prekid režima rada 154
- Samo hd m hd mx čuvanje uređaja 154
- Srpski 154
- Transport 154
- Završetak režima rada 154
- Zaštita od smrzavanja 154
- Garancija 155
- Na svakih 500 radnih časova najmanje jednom godišnje 155
- Nedeljno 155
- Nega i održavanje 155
- Pomoć kod smetnji 155
- Pre svakog režima rada 155
- Pribor i rezervni delovi 155
- Samo hd m hd mx držač za transport uređaja za površinsko čišćenje 155
- Sigurnosna inspekcija ugovor o održavanju 155
- Skladištenje 155
- Srpski 155 155
- Zamena ulja 155
- Čišćenje sita u priključku za vodu 155
- Srpski 156
- Tehnički podaci 156
- Chief executive officer 157
- Ez izjava o usklađenosti 157
- Srpski 157 157
- Български 158
- Защита на околната среда 158
- Общи указания 158
- Предпазни устройства 158
- Символи върху уреда 158
- Съдържание 158
- Указания за безопасност 158
- Употреба по предназначение 158
- Български 159 159
- Монтиране на принадлежностите 159
- Обслужващи елементи 159
- При уреди без барабан за маркуча 159
- При уреди с барабан за маркуча 159
- Пускане в експлоатация 159
- Разопаковане 159
- Цветна маркировка 159
- Български 160
- Обслужване 160
- Отваряне затваряне на пистолета за работа под високо налягане 160
- Работа с високо налягане 160
- Български 161 161
- Защита от замръзване 161
- Прекъсване на работата 161
- Приключване на работата 161
- Продължаване на работата 161
- Само hd m hd mx съхранение на уреда 161
- Български 162
- Веднъж седмично 162
- Грижа и поддръжка 162
- Инспекция на безопасността договор за поддръжка 162
- На всеки 500 работни часа най малко веднъж годишно 162
- Помощ при неизправности 162
- Почистване на цедката в извода за вода 162
- Преди всяка употреба 162
- Само hd m hd mx транспортна опора за устройства за почистване на повърхности 162
- Смяна на маслото 162
- Съхранение 162
- Транспортиране 162
- Аксесоари и резервни части 163
- Български 163 163
- Гаранция 163
- Технически данни 163
- Български 164
- Chief executive officer 165
- Eesti 165 165
- Sihtotstarbeline kasutamine 165
- Sisukord 165
- Üldised juhised 165
- Декларация за съответствие на ео 165
- Ilma voolikutrumlita seadmete puhul 166
- Keskkonnakaitse 166
- Käsitsemiselemendid 166
- Lahtipakkimine 166
- Ohutusjuhised 166
- Ohutusseadised 166
- Seadmel olevad sümbolid 166
- Tarvikute monteerimine 166
- Värvitähistus 166
- Eesti 167 167
- Käikuvõtmine 167
- Käsitsemine 167
- Kõrgsurvepüstoli avamine sulgemine 167
- Voolikutrumliga seadmete puhul 167
- Ainult hd m hd mx seadme hoidmine 168
- Käitamine kõrgsurvega 168
- Käituse jätkamine 168
- Käituse katkestamine 168
- Käituse lõpetamine 168
- Külmumiskaitse 168
- Transport 168
- Abi rikete korral 169
- Ainult hd m hd mx pinnapuhasti transporthoidik 169
- Eesti 169 169
- Enne iga käitust 169
- Garantii 169
- Hooldus ja jooksevremont 169
- Iga 500 töötunni järel vähemalt üks kord aastas 169
- Iga nädal 169
- Ladustamine 169
- Lisavarustus ja varuosad 169
- Ohutusalane ülevaatus hooldusleping 169
- Sõela puhastamine veevõtuühenduses 169
- Õli vahetamine 169
- Tehnilised andmed 170
- Chief executive officer 171
- Eesti 171 171
- Eü vastavusdeklaratsioon 171
- Drošības ierīces 172
- Drošības nolūkos 172
- Latviešu 172
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 172
- Saturs 172
- Simboli uz ierīces 172
- Vadības elementi 172
- Vides aizsardzība 172
- Vispārējas piezīmes 172
- Ekspluatācijas uzsākšana 173
- Ierīcēm ar šļūtenes uztīšanas trumuļa 173
- Ierīcēm bez šļūtenes uztīšanas trumuļa 173
- Izpakošana 173
- Krāsu marķējums 173
- Latviešu 173 173
- Piederumu montāža 173
- Apkalpošana 174
- Augstspiediena pistoles atvēršana aizvēršana 174
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 174
- Latviešu 174
- Drošības pārbaude apkopes līgums 175
- Ekspluatācijas pabeigšana 175
- Ekspluatācijas turpināšana 175
- Iztīrīt sietu ūdens pieslēgumā 175
- Katru nedēļu 175
- Kopšana un apkope 175
- Latviešu 175 175
- Pirms katras ekspluatācijas 175
- Pretaizsalšanas funkcija 175
- Pārtraukt ekspluatāciju 175
- Tikai hd m hd mx ierīces glabāšana 175
- Tikai hd m hd mx virsmu tīrītāja transportēšanas turētājs 175
- Transportēšana 175
- Uzglabāšana 175
- Eļļas nomaiņa 176
- Garantija 176
- Ik pēc 500 darba stundām vismaz reiz gadā 176
- Latviešu 176
- Palīdzība traucējumu gadījumā 176
- Piederumi un rezerves daļas 176
- Tehniskie dati 176
- Latviešu 177 177
- Bendrieji nurodymai 178
- Chief executive officer 178
- Ek atbilstības deklarācija 178
- Lietuviškai 178
- Turinys 178
- Aplinkos apsauga 179
- Lietuviškai 179 179
- Naudojimas pagal paskirtį 179
- Saugos nurodymai 179
- Saugos įtaisai 179
- Simboliai ant įrenginio 179
- Valdymo elementai 179
- Eksploatavimo pradžia 180
- Išpakavimas 180
- Lietuviškai 180
- Priedų montavimas 180
- Spalvinis ženklinimas 180
- Įrenginiuose be žarnų būgno 180
- Įrenginiuose su žarnų būgnu 180
- Aukšto slėgio pistoleto atidarymas uždarymas 181
- Aukšto slėgio režimas 181
- Darbo nutraukimas 181
- Darbo tęsimas 181
- Darbo užbaigimas 181
- Lietuviškai 181 181
- Valdymas 181
- Alyvos keitimas 182
- Apsauga nuo šalčio 182
- Kartą per savaitę 182
- Kas 500 darbinių valandų mažiausiai kartą per metus 182
- Laikymas 182
- Lietuviškai 182
- Pagalba gedimų atveju 182
- Prieš kiekvieną naudojimą 182
- Saugos patikra techninės priežiūros sutartis 182
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 182
- Tik hd m hd mx paviršių valytuvo transportavimo laikiklis 182
- Tik hd m hd mx įrenginio saugojimas 182
- Transportavimas 182
- Vandens jungties sieto valymas 182
- Garantija 183
- Lietuviškai 183 183
- Priedai ir atsarginės dalys 183
- Techniniai duomenys 183
- Lietuviškai 184
- Chief executive officer 185
- Eb atitikties deklaracija 185
- Використання за призначенням 185
- Загальні вказівки 185
- Зміст 185
- Українська 185 185
- Вказівки з техніки безпеки 186
- Елементи керування 186
- Запобіжні пристрої 186
- Кольорове маркування 186
- Охорона довкілля 186
- Розпакування 186
- Символи на пристрої 186
- Українська 186
- Введення в експлуатацію 187
- Пристрої без барабана для шланга 187
- Пристрої з барабаном для шланга 187
- Українська 187 187
- Установлення приладдя 187
- Відкривання закривання високонапірного пістолета 188
- Експлуатація під високим тиском 188
- Керування 188
- Українська 188
- Інспекція з техніки безпеки договір про технічне обслуговування 189
- Догляд та технічне обслуговування 189
- Завершення роботи 189
- Захист від замерзання 189
- Зберігання 189
- Лише hd m hd mx зберігання пристрою 189
- Лише hd m hd mx тримач для очищувача поверхонь під час транспортування 189
- Перед кожним використанням 189
- Переривання роботи 189
- Продовження роботи 189
- Транспортування 189
- Українська 189 189
- Щотижня 189
- Гарантія 190
- Допомога в разі несправностей 190
- Заміна мастила 190
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підключення водопостачання 190
- Приладдя та запасні деталі 190
- Українська 190
- Через кожні 500 годин роботи але не рідше ніж раз на рік 190
- Технічні характеристики 191
- Українська 191 191
- Chief executive officer 192
- Заява про відповідність нормам єс 192
- Українська 192
- 一般性注意事项 193
- 中文 193 193
- 安全注意事项 193
- 安全装置 193
- 按规定使用 193
- 操作元件 193
- 环境保护 193
- 目录 193
- 设备上的符号 193
- 中文 194
- 对于不带软管卷筒的设备 194
- 对于带软管卷筒的设备 194
- 投入运行 194
- 拆除包装 194
- 装配配件 194
- 颜色标记 194
- 中文 195 195
- 中断运行 195
- 仅 hd m hd mx 保管设备 195
- 仅 hd m hd mx 平面清洗机运输支架 195
- 存放 195
- 打开 关闭高压喷枪 195
- 操作 195
- 结束运行 195
- 继续运行 195
- 运输 195
- 防冻保护 195
- 高压运行 195
- 中文 196
- 在每次运行之前 196
- 安全检查 保养合同 196
- 技术数据 196
- 换油 196
- 故障排除 196
- 每 500 个运行小时 至少每年一次 196
- 每周 196
- 清洗水接口中的滤网 196
- 维护和保养 196
- 质量保证 196
- 附件和备件 196
- 中文 197 197
- Chief executive officer 198
- Ec 一致性声明 198
- 中文 198
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا 199
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 200
- نﺎﻤﻀﻟا 200
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 200
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا203 200
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺪﻘﻋ ﻲﻨﻴﻣﺄﺗ ﺺﺤﻓ 201
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 201
- ﺖﻳﺰﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ 201
- ﺪﻤﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا 201
- ﻂﻘﻓ hd m و hd mxزﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ 201
- ﻂﻘﻓ hd m و hd mxﻷا ﻒﻈﻨﻤﻟ ﻞﻘﻨﺘﻣ ﻞﻣﺎﺣ ﺢﻄﺳ 201
- ﻈﻧءﺎﻤﻟا ﺔﻠﺻو ﻲﻓ ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻒ 201
- ﻞﻛ500ﻷا ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻋﺎﺳ ﻳﻮﻨﺳ ﻞﻗﺎ 201
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 201
- ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻳأ ﻞﺒﻗ 201
- ﻦﺤﺸﻟا 201
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 201
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا 201
- ﻴﻋﻮﺒﺳأﺎ 201
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 202
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻠﺻاﻮﻣ 202
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻄﻗ 202
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا201 202
- ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﻖﻠﻏ ﺢﺘﻓ 202
- ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 202
- ﻻالﺎﻤﻌﺘﺳ 202
- ةﻮﺒﻌﻟا ﺾﻓ 203
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 203
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 203
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا 203
- ﻲﻧﻮﻠﻟا ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا 203
- ﻷا ﻊﻣ مﻮﻃﺮﺨﻟا ةﺮﻜﺑ نوﺪﺑ ةﺰﻬﺟ 203
- ﻷا ﻊﻣ مﻮﻃﺮﺨﻟا ةﺮﻜﺒﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﺰﻬﺟ 203
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 204
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ زﻮﻣر 204
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 204
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 204
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا199 204
- ﻻا ﺮﺻﺎﻨﻋلﺎﻤﻌﺘﺳ 204
- ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ 204
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ 204
- ﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗﺔﻣ 204
Похожие устройства
- Karcher HDS 5/11 U 1.064-900 Инструкция к Karcher HDS 5/11 U 1.064-900
- Karcher HDS 5/11 U 1.064-900 Инструкция к Karcher HDS 5/11 U 1.064-900
- Karcher K 2 Basic 1.673-150 Инструкция к Karcher K 2 Basic 1.673-150
- Karcher K2 Battery 1.117-200 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K2 Battery 1.117-200 Брошюра
- Karcher K 2 Battery Set 1.117-220 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Battery Set 1.117-220 Инструкция к Karcher K 2 Battery Set 1.117-220
- Karcher K 2 Universal 1.673-000 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IR12-2000S 5,5x2,5/12 14937 Инструкция к товару
- Karcher K 2 Universal Edition OJ 1.673-003.0 Инструкция по эксплуатации
- Gigant GW230 Рекомендательные письма
- Gigant GW230 Информационное письмо
- Karcher K 3 1.601-888.0 Инструкция к Karcher K 3 1.601-888.0
- Valtec VTp.776.S.020 Инструкция к Valtec VTp.776.S.020
- Valtec VTp.776.S.025 Инструкция к Valtec VTp.776.S.020
- GROOVEX 11.25, 1 1/4", 42 мм, ДУ 32 мм KK1142 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 11.25, 3", 89 мм, ДУ 80 мм KK1189 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 11.25, 6", 159 мм, ДУ 150 мм KK11159 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 22.5, 2 1/2", 76 мм, ДУ 65 мм KK2276 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 22.5, 3", 89 мм, ДУ 80 мм KK2289 Рекомендации по монтажу