Karcher HD 6/15 M EU 1.150-930.0 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/208] 816853
Содержание
- Hd 6 15 m hd 6 15 mx hd 6 15 m pu hd 7 17 m hd 7 17 mx hd 7 17 m pu hd 7 14 4 m hd 7 14 4 mx hd 7 16 4 m hd 7 16 4 mx hd 8 18 4 m hd 8 18 4 mx hd 8 18 4 m pu 1
- Allgemeine hinweise 7
- Bedienelemente 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7 7
- Inhalt 7
- Sicherheithinweise 7
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Symbole auf dem gerät 7
- Umweltschutz 7
- Auspacken 8
- Bei geräten mit schlauchtrommel 8
- Bei geräten ohne schlauchtrommel 8
- Deutsch 8
- Farbkennzeichnung 8
- Inbetriebnahme 8
- Zubehör montieren 8
- Bedienung 9
- Betrieb mit hochdruck 9
- Deutsch 9 9
- Hochdruckpistole öffnen schließen 9
- Betrieb beenden 10
- Betrieb fortsetzen 10
- Betrieb unterbrechen 10
- Deutsch 10
- Frostschutz 10
- Lagerung 10
- Nur hd m hd mx gerät aufbewahren 10
- Nur hd m hd mx transporthalter für flächenreiniger 10
- Pflege und wartung 10
- Sicherheitsinspektion wartungsvertrag 10
- Transport 10
- Vor jedem betrieb 10
- Wöchentlich 10
- Alle 500 betriebsstunden mindestens jährlich 11
- Deutsch 11 11
- Garantie 11
- Hilfe bei störungen 11
- Sieb im wasseranschluss reinigen 11
- Technische daten 11
- Zubehör und ersatzteile 11
- Öl wechseln 11
- Deutsch 12
- Chief executive officer 13
- Contents 13
- Eg konformitätserklärung 13
- English 13 13
- Control elements 14
- English 14
- Environmental protection 14
- General notes 14
- Intended use 14
- Safety devices 14
- Safety instructions 14
- Symbols on the device 14
- Colour coding 15
- English 15 15
- For devices with a hose reel 15
- For devices without a hose reel 15
- Initial startup 15
- Installing accessories 15
- Unpacking 15
- Continuing operation 16
- English 16
- Finishing operation 16
- High pressure operation 16
- Interrupting operation 16
- Opening closing the high pressure gun 16
- Operation 16
- Care and service 17
- Changing oil 17
- Clean the sieve in the water connection 17
- Each time before use 17
- English 17 17
- Every 500 operating hours at least annually 17
- Frost protection 17
- Only with hd m hd mx storing the device 17
- Only with hd m hd mx transport retainer for surface cleaner 17
- Safety inspection maintenance contract 17
- Storage 17
- Transport 17
- Troubleshooting guide 17
- Weekly 17
- Accessories and spare parts 18
- English 18
- Technical data 18
- Warranty 18
- English 19 19
- Chief executive officer 20
- Contenu 20
- Ec declaration of conformity 20
- Français 20
- Remarques générales 20
- Utilisation conforme 20
- Code couleur 21
- Consignes de sécurité 21
- Dispositifs de sécurité 21
- Déballage 21
- Eléments de commande 21
- Français 21 21
- Montage des accessoires 21
- Protection de l environnement 21
- Symboles sur l appareil 21
- Français 22
- Mise en service 22
- Pour les appareils avec enrouleur de flexible 22
- Pour les appareils sans enrouleur de flexible 22
- Commande 23
- Continuer le fonctionnement 23
- Fonctionnement avec la haute pression 23
- Français 23 23
- Interrompre le fonctionnement 23
- Ouvrir fermer le pistolet haute pression 23
- Terminer l utilisation 23
- Uniquement hd m hd mx rangement de l appareil 23
- Avant chaque fonctionnement 24
- Changer l huile 24
- Dépannage en cas de défaut 24
- Entretien et maintenance 24
- Français 24
- Inspection de sécurité contrat de maintenance 24
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 24
- Protection antigel 24
- Stockage 24
- Toutes les 500 heures de service au moins une fois par an 24
- Toutes les semaines 24
- Transport 24
- Uniquement hd m hd mx support de transport pour nettoyeur de surface 24
- Accessoires et pièces de rechange 25
- Caractéristiques techniques 25
- Français 25 25
- Garantie 25
- Français 26
- Avvertenze generali 27
- Chief executive officer 27
- Déclaration de conformité ce 27
- Impiego conforme alla destinazione 27
- Indice 27
- Italiano 27 27
- Avvertenze di sicurezza 28
- Contrassegno colore 28
- Disimballaggio 28
- Dispositivi di comando 28
- Dispositivi di sicurezza 28
- Italiano 28
- Montaggio accessori 28
- Simboli riportati sull apparecchio 28
- Tutela dell ambiente 28
- Italiano 29 29
- Messa in funzione 29
- Per gli apparecchi con avvolgitubo 29
- Per gli apparecchi senza avvolgitubo 29
- Apertura chiusura della pistola ap 30
- Conclusione del funzionamento 30
- Continuare il funzionamento 30
- Funzionamento ad alta pressione 30
- Interrompere il funzionamento 30
- Italiano 30
- Solo per hd m hd mx conservare l apparecchio 30
- Aiuto in caso di guasti 31
- Antigelo 31
- Controlli preventivi contratto di manutenzione 31
- Cura e manutenzione 31
- Effettuare il cambio dell olio 31
- Italiano 31 31
- Ogni 500 ore d esercizio almeno annualmente 31
- Ogni settimana 31
- Prima di ogni utilizzo 31
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 31
- Solo per hd m hd mx sostegno da trasporto per lavasuperfici 31
- Stoccaggio 31
- Trasporto 31
- Accessori e ricambi 32
- Dati tecnici 32
- Garanzia 32
- Italiano 32
- Italiano 33 33
- Algemene instructies 34
- Chief executive officer 34
- Inhoud 34
- Nederlands 34
- Reglementair gebruik 34
- Sdichiarazione di conformità ce 34
- Bedieningselementen 35
- Kleurmarkering 35
- Milieubescherming 35
- Nederlands 35 35
- Symbolen op het apparaat 35
- Toebehoren monteren 35
- Uitpakken 35
- Veiligheidsinrichtingen 35
- Veiligheidsinstructies 35
- Bij apparaten met slangtrommel 36
- Bij apparaten zonder slangtrommel 36
- Inbedrijfstelling 36
- Nederlands 36
- Bediening 37
- Enkel hd m hd mx apparaat opbergen 37
- Gebruik beëindigen 37
- Gebruik met hoge druk 37
- Gebruik onderbreken 37
- Gebruik verderzetten 37
- Hogedrukpistool openen sluiten 37
- Nederlands 37 37
- De zeef in de wateraansluiting reinigen 38
- Enkel hd m hd mx transporthouder voor oppervlaktereiniger 38
- Hulp bij storingen 38
- Nederlands 38
- Olie verversen 38
- Om de 500 bedrijfsuren minstens eenmaal per jaar 38
- Onderhoud 38
- Opslag 38
- Veiligheidsinspectie onderhoudscontract 38
- Vervoer 38
- Voor elk gebruik 38
- Vorstbescherming 38
- Wekelijks 38
- Garantie 39
- Nederlands 39 39
- Technische gegevens 39
- Toebehoren en reserveonderdelen 39
- Nederlands 40
- Avisos generales 41
- Chief executive officer 41
- Eg conformiteitsverklaring 41
- Español 41 41
- Uso previsto 41
- Índice de contenidos 41
- Código de colores 42
- Desembalaje 42
- Dispositivos de seguridad 42
- Elementos de control 42
- Español 42
- Instrucciones de seguridad 42
- Montaje de los accesorios 42
- Protección del medioambiente 42
- Símbolos del equipo 42
- En equipos con enrollador de mangueras 43
- En equipos sin enrollador de mangueras 43
- Español 43 43
- Puesta en funcionamiento 43
- Abrir cerrar la pistola de alta presión 44
- Continuar el servicio 44
- Español 44
- Finalizar el servicio 44
- Funcionamiento con alta presión 44
- Interrumpir el servicio 44
- Manejo 44
- Almacenamiento 45
- Antes de cualquier servicio 45
- Cada 500 horas de servicio como mínimo una vez al año 45
- Cambiar el aceite 45
- Cuidado y mantenimiento 45
- Español 45 45
- Inspección de seguridad contrato de mantenimiento 45
- Limpiar el tamiz en la conexión de agua 45
- Protección antiheladas 45
- Semanalmente 45
- Solo hd m hd mx almacenar el equipo 45
- Solo hd m hd mx soporte de transporte para limpiador de superficies 45
- Transporte 45
- Accesorios y recambios 46
- Ayuda en caso de avería 46
- Datos técnicos 46
- Español 46
- Garantía 46
- Español 47 47
- Chief executive officer 48
- Declaración de conformidad ce 48
- Indicações gerais 48
- Português 48
- Utilização para os fins previstos 48
- Índice 48
- Avisos de segurança 49
- Elementos de comando 49
- Português 49 49
- Protecção do meio ambiente 49
- Símbolos no aparelho 49
- Unidades de segurança 49
- Colocação em funcionamento 50
- Desembalamento 50
- Indicação de cor 50
- Montar acessórios 50
- Para aparelhos com enrolador de mangueira 50
- Para aparelhos sem enrolador de mangueira 50
- Português 50
- Abrir fechar a pistola de alta pressão 51
- Interromper a operação 51
- Operação 51
- Operação com alta pressão 51
- Português 51 51
- A cada 500 horas de serviço anualmente no mínimo 52
- Antes de cada operação 52
- Apenas para hd m hd mx armazenar o aparelho 52
- Apenas para hd m hd mx suporte de transporte para detergente para pavimentos 52
- Armazenamento 52
- Concluir a operação 52
- Conservação e manutenção 52
- Continuar a operação 52
- Inspecção de segurança contrato de manutenção 52
- Limpar o filtro na ligação de água 52
- Português 52
- Protecção anticongelante 52
- Semanalmente 52
- Substituir o óleo 52
- Transporte 52
- Acessórios e peças sobressalentes 53
- Ajuda com avarias 53
- Dados técnicos 53
- Garantia 53
- Português 53 53
- Português 54
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 55
- Chief executive officer 55
- Dansk 55 55
- Declaração de conformidade ce 55
- Generelle henvisninger 55
- Indhold 55
- Betjeningselementer 56
- Farvemærkning 56
- Miljøbeskyttelse 56
- Sikkerhedsanordninger 56
- Sikkerhedsforskrifter 56
- Symboler på apparatet 56
- Udpakning 56
- Dansk 57 57
- Ibrugtagning 57
- Montering af tilbehør 57
- Ved apparater med slangetromle 57
- Ved apparater uden slangetromle 57
- Afbrydelse af driften 58
- Afslutning af driften 58
- Betjening 58
- Drift med højtryk 58
- Fortsættelse af driften 58
- Frostbeskyttelse 58
- Kun hd m hd mx opbevaring af apparatet 58
- Åbning lukning af højtrykspistolen 58
- Dansk 59 59
- For hver 500 driftstimer mindst hvert år 59
- Hjælp ved fejl 59
- Inden hver drift 59
- Kun hd m hd mx transportholder til fladerenser 59
- Opbevaring 59
- Pleje og vedligeholdelse 59
- Rensning af sien i vandtilslutningen 59
- Sikkerhedsinspektion vedligeholdelseskontrakt 59
- Transport 59
- Udskiftning af olie 59
- Ugentligt 59
- Garanti 60
- Tekniske data 60
- Tilbehør og reservedele 60
- Dansk 61 61
- Ef overensstemmelseserklæring 61
- Chief executive officer 62
- Forskriftsmessig bruk 62
- Generelle merknader 62
- Indhold 62
- Miljøvern 62
- Sikkerhetshenvisninger 62
- Sikkerhetsinnretninger 62
- Symboler på apparatet 62
- Betjeningselementer 63
- Fargemerking 63
- For apparater med slangetrommel 63
- For apparater uten slangetrommel 63
- Igangsetting 63
- Montere tilbehør 63
- Norsk 63 63
- Utpakking 63
- Betjening 64
- Drift med høytrykk 64
- Åpne lukke høytrykkspistolen 64
- Avbryte driften 65
- Avslutte driften 65
- Fortsette driften 65
- Frostbeskyttelse 65
- Før hver bruk 65
- Hver 500 driftstime minst årlig 65
- Kun hd m hd mx oppbevare apparatet 65
- Kun hd m hd mx transportholder for flaterenser 65
- Lagring 65
- Norsk 65 65
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 65
- Sikkerhetsinspeksjon vedlikeholdskontrakt 65
- Stell og vedlikehold 65
- Transport 65
- Ukentlig 65
- Garanti 66
- Skifte olje 66
- Tekniske spesifikasjoner 66
- Tilbehør og reservedeler 66
- Utbedring av feil 66
- Norsk 67 67
- Allmän information 68
- Chief executive officer 68
- Eu samsvarserklæring 68
- Innehåll 68
- Svenska 68
- Ändamålsenlig användning 68
- Färgmärkning 69
- Manövreringselement 69
- Miljöskydd 69
- Packa upp 69
- Svenska 69 69
- Symboler på maskinen 69
- Säkerhetsanordningar 69
- Säkerhetsinformation 69
- Idrifttagning 70
- Montera tillbehör 70
- På maskiner med slangtrumma 70
- På maskiner utan slangtrumma 70
- Svenska 70
- Avbryta drift 71
- Avsluta drift 71
- Drift med högtryck 71
- Endast hd m hd mx förvara maskinen 71
- Fortsätta drift 71
- Frostskydd 71
- Manövrering 71
- Svenska 71 71
- Öppna stänga spolhandtaget 71
- Byta olja 72
- Endast hd m hd mx transporthållare för ytrengörare 72
- Före användning 72
- Förvaring 72
- Hjälp vid störningar 72
- Rengöra silen i vattenanslutningen 72
- Skötsel och underhåll 72
- Svenska 72
- Säkerhetsinspektion underhållsavtal 72
- Tillbehör och reservdelar 72
- Transport 72
- Var 500 e drifttimme minst en gång per år 72
- Varje vecka 72
- Garanti 73
- Svenska 73 73
- Tekniska data 73
- Eg försäkran om överensstämmelse 74
- Svenska 74
- Chief executive officer 75
- Laitteessa olevat symbolit 75
- Määräystenmukainen käyttö 75
- Sisältö 75
- Suomi 75 75
- Turvalaitteet 75
- Turvaohjeet 75
- Yleisiä ohjeita 75
- Ympäristönsuojelu 75
- Käyttöelementit 76
- Käyttöönotto 76
- Laitteet joissa ei ole letkukelaa 76
- Laitteet joissa on letkukela 76
- Purkaminen pakkauksesta 76
- Varusteiden asennus 76
- Värimerkintä 76
- Käsiruiskupistoolin avaaminen sulkeminen 77
- Käyttö 77
- Käyttö korkeapaineen kanssa 77
- Suomi 77 77
- Aina ennen käyttöä 78
- Hoito ja huolto 78
- Kuljetus 78
- Käyttötunnin välein vähintään vuosittain 78
- Käytön jatkaminen 78
- Käytön keskeyttäminen 78
- Käytön lopettaminen 78
- Pakkassuoja 78
- Turvatarkastus huoltosopimus 78
- Vain hd m hd mx laitteen säilytys 78
- Vain hd m hd mx pintapuhdistimen kuljetuspidike 78
- Varastointi 78
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 78
- Viikoittain 78
- Lisävarusteet ja varaosat 79
- Ohjeita häiriöissä 79
- Suomi 79 79
- Tekniset tiedot 79
- Öljynvaihto 79
- Chief executive officer 81
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 81
- Γενικές υποδείξεις 81
- Ελληνικά 81 81
- Ενδεδειγμένη χρήση 81
- Περιεχόμενα 81
- Διατάξεις ασφαλείας 82
- Ελληνικά 82
- Προστασία του περιβάλλοντος 82
- Στοιχεία χειρισμού 82
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 82
- Υποδείξεις ασφαλείας 82
- Αφαίρεση από τη συσκευασία 83
- Ελληνικά 83 83
- Θέση σε λειτουργία 83
- Σε συσκευές με τύμπανο τύλιξης εύκαμπτου σωλήνα 83
- Σε συσκευές χωρίς τύμπανο τύλιξης εύκαμπτου σωλήνα 83
- Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων 83
- Χρωματική σήμανση 83
- Άνοιγμα κλείσιμο πιστολιού υψηλής πίεσης 84
- Ελληνικά 84
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 84
- Χειρισμός 84
- Αντιπαγετική προστασία 85
- Αποθήκευση 85
- Διακοπή λειτουργίας 85
- Ελληνικά 85 85
- Μεταφορά 85
- Μόνο hd m hd mx αποθήκευση συσκευής 85
- Μόνο hd m hd mx στήριγμα μεταφοράς για καθαριστικό επιφανειών 85
- Συνέχιση λειτουργίας 85
- Τερματισμός λειτουργίας 85
- Αντικατάσταση λαδιού 86
- Αντιμετώπιση βλαβών 86
- Εγγύηση 86
- Ελληνικά 86
- Επιθεώρηση ασφαλείας συμβόλαιο συντήρησης 86
- Κάθε 500 ώρες λειτουργίας τουλάχιστον κάθε χρόνο 86
- Κάθε εβδομάδα 86
- Καθαρισμός σήτας στη σύνδεση νερού 86
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 86
- Πριν από κάθε λειτουργία 86
- Φροντίδα και συντήρηση 86
- Ελληνικά 87 87
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 87
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 88
- Ελληνικά 88
- Amaca uygun kullanım 89
- Chief executive officer 89
- Cihazdaki semboller 89
- Emniyet düzenleri 89
- Genel uyarılar 89
- Güvenlik bilgisi 89
- I çindekiler 89
- Türkçe 89 89
- Çevre koruma 89
- Aksesuar montajı 90
- Ambalajın açılması 90
- Hortum tamburu olan cihazlarda 90
- Hortum tamburu olmayan cihazlarda 90
- I şletime alma 90
- Kumanda elemanları 90
- Renk kodlaması 90
- Türkçe 90
- Kullanım 91
- Türkçe 91 91
- Yüksek basınç ile işletim 91
- Yüksek basınç tabancasını açma kapatma 91
- Antifriz 92
- Bakım ve koruma 92
- Depolama 92
- Emniyet muayenesi bakım sözleşmesi 92
- Haftalık 92
- Her işletimden önce 92
- I şletime devam etme 92
- I şletimi iptal etme 92
- I şletmenin sonlandırılması 92
- Sadece hd m hd mx cihazın saklanması 92
- Sadece hd m hd mx yüzey temizleyici için taşıma tutucusu 92
- Taşıma 92
- Türkçe 92
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 93
- Arızalarda yardım 93
- Garanti 93
- Her 500 işletimde bir asgari yıllık 93
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 93
- Teknik bilgiler 93
- Türkçe 93 93
- Yağı değiştirin 93
- Türkçe 94
- At uygunluk beyanı 95
- Chief executive officer 95
- Русский 95 95
- Содержание 95
- Защита окружающей среды 96
- Использование по назначению 96
- Общие указания 96
- Предохранительные устройства 96
- Русский 96
- Символы на устройстве 96
- Указания по технике безопасности 96
- Элементы управления 96
- Ввод в эксплуатацию 97
- Для устройств без шлангового барабана 97
- Для устройств с шланговым барабаном 97
- Распаковывание 97
- Русский 97 97
- Установка принадлежности 97
- Цветовая маркировка 97
- Открывание закрывание высоконапорного пистолета 98
- Режим работы с высоким давлением 98
- Русский 98
- Управление 98
- Защита от замерзания 99
- Окончание работы 99
- Приостановка работы 99
- Продолжение работы 99
- Русский 99 99
- Только для hd m hd mx транспортировочный держатель для очистителей поверхностей 99
- Только для hd m hd mx хранение устройства 99
- Транспортировка 99
- Еженедельно 100
- Замена масла 100
- Каждые 500 часов эксплуатации но не реже одного раза в год 100
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 100
- Перед каждым началом работы 100
- Помощь при неисправностях 100
- Проверка безопасности договор на техобслуживание 100
- Русский 100
- Уход и техническое обслуживание 100
- Хранение 100
- Гарантия 101
- Принадлежности и запасные части 101
- Русский 101 101
- Технические характеристики 101
- Русский 102
- Chief executive officer 103
- Magyar 103 103
- Rendeltetésszerű alkalmazás 103
- Tartalom 103
- Általános utasítások 103
- Декларация о соответствии станdsдартам ес 103
- A tartozékok felszerelése 104
- Biztonsági berendezések 104
- Biztonsági megjegyzések 104
- Kezelőelemek 104
- Kicsomagolás 104
- Környezetvédelem 104
- Magyar 104
- Szimbólumok a készüléken 104
- Színjelölés 104
- Magyar 105 105
- Tömlődob nélküli készülékeknél 105
- Tömlődobos készülékeknél 105
- Üzembe helyezés 105
- A magasnyomású pisztoly nyitása zárása 106
- A működés befejezése 106
- A működés folytatása 106
- A működés megszakítása 106
- Csak hd m hd mx esetén a készülék tárolása 106
- Kezelés 106
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 106
- Magyar 106
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 107
- Biztonsági felülvizsgálat karbantartási szerződés 107
- Csak hd m hd mx esetén szállítótartó a felülettisztítóhoz 107
- Fagyvédelem 107
- Hetente 107
- Magyar 107 107
- Minden beüzemelés előtt 107
- Olajcsere 107
- Szállítás 107
- Tárolás 107
- Ápolás és karbantartás 107
- Üzemzavarok elhárítása 107
- Üzemóra után de legalább évente 107
- Garancia 108
- Magyar 108
- Műszaki adatok 108
- Tartozékok és pótalkatrészek 108
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 109
- Magyar 109 109
- Chief executive officer 110
- Ochrana životního prostředí 110
- Použití v souladu s určením 110
- Všeobecné pokyny 110
- Čeština 110
- Barevné označení 111
- Bezpečnostní pokyny 111
- Bezpečnostní zařízení 111
- Montáž příslušenství 111
- Ovládací prvky 111
- Symboly na přístroji 111
- U přístrojů bez hadicového bubnu 111
- U přístrojů s hadicovým bubnem 111
- Uvedení do provozu 111
- Vybalení 111
- Čeština 111 111
- Obsluha 112
- Otevírání zavírání vysokotlaké pistole 112
- Provoz s vysokým tlakem 112
- Čeština 112
- Ochrana před mrazem 113
- Pokračování provozu 113
- Pouze modely hd m hd mx přepravní držák pro plošný čistič 113
- Pouze modely hd m hd mx uložení přístroje 113
- Přeprava 113
- Přerušení provozu 113
- Ukončení provozu 113
- Čeština 113 113
- Bezpečnostní inspekce smlouva o údržbě 114
- Každý týden 114
- Každých 500 hodin minimálně jednou za rok 114
- Pomoc při poruchách 114
- Péče a údržba 114
- Před každým zahájením provozu 114
- Příslušenství a náhradní díly 114
- Skladování 114
- Výměna oleje 114
- Záruka 114
- Čeština 114
- Čištění sítka ve vodní přípojce 114
- Technické údaje 115
- Čeština 115 115
- Chief executive officer 116
- Es prohlášení o shodě 116
- Čeština 116
- Kazalo 117
- Namenska uporaba 117
- Simboli na napravi 117
- Slovenščina 117 117
- Splošna navodila 117
- Upravljalni elementi 117
- Varnostna navodila 117
- Varnostne naprave 117
- Varovanje okolja 117
- Barvna oznaka 118
- Montaža pribora 118
- Pri napravah brez cevnega bobna 118
- Pri napravah s cevnim bobnom 118
- Razpakiranje 118
- Slovenščina 118
- Obratovanje z visokim tlakom 119
- Odpiranje zapiranje visokotlačne pištole 119
- Slovenščina 119 119
- Upravljanje 119
- Menjava olja 120
- Nadaljevanje obratovanja 120
- Nega in vzdrževanje 120
- Pred vsakim obratovanjem 120
- Prekinitev obratovanja 120
- Samo hd m hd mx shranjevanje naprave 120
- Samo hd m hd mx transportni nosilec za površinski čistilnik 120
- Shranjevanje 120
- Slovenščina 120
- Tedensko 120
- Transport 120
- Varnostni pregled pogodba za vzdrževanje 120
- Vsakih 500 obratovalnih ur najmanj letno 120
- Zaključek obratovanja 120
- Zaščita pred zmrzaljo 120
- Čiščenje sita v priključku za vodo 120
- Garancija 121
- Pomoč pri motnjah 121
- Pribor in nadomestni deli 121
- Slovenščina 121 121
- Tehnični podatki 121
- Slovenščina 122
- Chief executive officer 123
- Instrukcje ogólne 123
- Izjava es o skladnosti 123
- Polski 123 123
- Spis treści 123
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 123
- Elementy obsługowe 124
- Ochrona środowiska 124
- Polski 124
- Symbole na urządzeniu 124
- Zabezpieczenia 124
- Zasady bezpieczeństwa 124
- Kolor oznaczenia 125
- Montaż akcesoriów 125
- Polski 125 125
- Rozpakowywanie 125
- Uruchamianie 125
- W przypadku urządzeń bez bębna do zwijania węża 125
- W przypadku urządzeń z bębnem do zwijania węża 125
- Obsługa 126
- Otwieranie zamykanie pistoletu wysokociśnieniowego 126
- Polski 126
- Praca z wysokim ciśnieniem 126
- Przerwanie pracy 126
- Co 500 roboczogodzin co najmniej raz w roku 127
- Czyszczenie i konserwacja 127
- Czyszczenie sitka na przyłączu wody 127
- Kontynuowanie pracy 127
- Ochrona przeciwmrozowa 127
- Polski 127 127
- Przed każdą eksploatacją 127
- Przegląd bezpieczeństwa umowa serwisowa 127
- Raz na tydzień 127
- Składowanie 127
- Transport 127
- Tylko hd m hd mx magazynowanie urządzenia 127
- Tylko hd m hd mx uchwyt transportowy do oczyszczacza powierzchniowego 127
- Zakończenie pracy 127
- Akcesoria i części zamienne 128
- Dane techniczne 128
- Gwarancja 128
- Polski 128
- Usuwanie usterek 128
- Wymiana oleju 128
- Polski 129 129
- Chief executive officer 130
- Cuprins 130
- Deklaracja zgodności we 130
- Româneşte 130
- Dispozitive de siguranţă 131
- Elemente de operare 131
- Indicaţii de siguranţă 131
- Indicaţii generale 131
- Protecţia mediului 131
- Româneşte 131 131
- Simboluri pe aparat 131
- Utilizare conform destinaţiei 131
- Cod de culori 132
- Despachetare 132
- La aparatele cu tambur pentru furtun 132
- La aparatele fără tambur pentru furtun 132
- Montarea accesoriilor 132
- Punerea în funcţiune 132
- Româneşte 132
- Acţionarea oprirea pistolului de înaltă presiune 133
- Funcţionarea la înaltă presiune 133
- Operarea 133
- Româneşte 133 133
- Continuarea funcţionării 134
- Curăţarea sitei de la conectarea la sursa de apă 134
- Depozitarea 134
- Doar hd m hd mx depozitarea aparatului 134
- Doar hd m hd mx suport de transport pentru curăţitorul de suprafeţe 134
- Inspecţia de siguranţă contractul de întreţinere 134
- La fiecare 500 de ore de funcţionare cel puţin anual 134
- Protecţia împotriva îngheţului 134
- Româneşte 134
- Săptămânal 134
- Transport 134
- Înainte de fiecare utilizare 134
- Încheierea funcţionării 134
- Îngrijirea şi întreţinerea 134
- Întreruperea funcţionării 134
- Accesorii şi piese de schimb 135
- Date tehnice 135
- Garanţie 135
- Remedierea defecţiunilor 135
- Româneşte 135 135
- Înlocuirea uleiului 135
- Româneşte 136
- Chief executive officer 137
- Declaraţia ue de conformitate 137
- Slovenčina 137 137
- Bezpečnostné pokyny 138
- Bezpečnostné zariadenia 138
- Ochrana životného prostredia 138
- Ovládacie prvky 138
- Používanie v súlade s účelom 138
- Slovenčina 138
- Symboly na prístroji 138
- Všeobecné pokyny 138
- Farebné označenie 139
- Montáž príslušenstva 139
- Pri prístrojoch s hadicovým bubnom 139
- Slovenčina 139 139
- Uvedenie do prevádzky 139
- Vybaľovanie 139
- Obsluha 140
- Otvorenie zatvorenie vysokotlakovej pištole 140
- Prevádzka s vysokým tlakom 140
- Slovenčina 140
- Bezpečnostná inšpekcia zmluva o údrž be 141
- Len hd m hd mx transportný držiak pre plošný čistič 141
- Len hd m hd mx uschovanie prístroja 141
- Ochrana proti mrazu 141
- Ošetrovanie a údržba 141
- Po 500 prevádzkových hodinách minimálne jedenkrát ročne 141
- Pokračovanie v prevádzke 141
- Pred každou prevádzkou 141
- Preprava 141
- Prerušenie prevádzky 141
- Slovenčina 141 141
- Týždenne 141
- Ukončenie prevádzky 141
- Uskladnenie 141
- Vyčistenie sitka v prípojke vody 141
- Výmena oleja 141
- Pomoc pri poruchách 142
- Príslušenstvo a náhradné diely 142
- Slovenčina 142
- Technické údaje 142
- Záruka 142
- Slovenčina 143 143
- Chief executive officer 144
- Hrvatski 144
- Namjenska uporaba 144
- Opće napomene 144
- Sadržaj 144
- Vyhlásenie o zhode es 144
- Hrvatski 145 145
- Oznake u boji 145
- Sigurnosni naputci 145
- Sigurnosni uređaji 145
- Simboli na uređaju 145
- Upravljački elementi 145
- Zaštita okoliša 145
- Hrvatski 146
- Kod uređaja bez bubnja za namatanje crijeva 146
- Kod uređaja s bubnjem za namatanje crijeva 146
- Montaža pribora 146
- Puštanje u pogon 146
- Raspakiravanje 146
- Hrvatski 147 147
- Nastavak rada 147
- Otvaranje zatvaranje visokotlačne ručne prskalice 147
- Prekid rada 147
- Rad pod visokim tlakom 147
- Rukovanje 147
- Samo hd m hd mx čuvanje uređaja 147
- Završetak rada 147
- Hrvatski 148
- Jedanput tjedno 148
- Njega i održavanje 148
- Otklanjanje smetnji 148
- Prije svakog puštanja u rad 148
- Samo hd m hd mx transportni držač uređaja za površinsko čišćenje 148
- Sigurnosna inspekcija ugovor o održavanju 148
- Skladištenje 148
- Svakih 500 sati rada najmanje jedanput godišnje 148
- Transport 148
- Zamjena ulja 148
- Zaštita od smrzavanja 148
- Čišćenje sita u priključku za vodu 148
- Hrvatski 149 149
- Jamstvo 149
- Pribor i zamjenski dijelovi 149
- Tehnički podaci 149
- Ez izjava o sukladnosti 150
- Hrvatski 150
- Chief executive officer 151
- Namenska upotreba 151
- Opšte napomene 151
- Sadržaj 151
- Sigurnosne napomene 151
- Simboli na uređaju 151
- Srpski 151 151
- Zaštita životne sredine 151
- Identifikacija boje 152
- Kod uređaja bez doboša za namotavanje creva 152
- Kod uređaja sa dobošem za namotavanje creva 152
- Komandni elementi 152
- Montaža pribora 152
- Puštanje u pogon 152
- Raspakivanje 152
- Sigurnosni mehanizmi 152
- Srpski 152
- Otvaranje zatvaranje visokopritisne ručne prskalice 153
- Režim rada sa visokim pritiskom 153
- Rukovanje 153
- Srpski 153 153
- Nastavak režima rada 154
- Prekid režima rada 154
- Samo hd m hd mx čuvanje uređaja 154
- Srpski 154
- Transport 154
- Završetak režima rada 154
- Zaštita od smrzavanja 154
- Garancija 155
- Na svakih 500 radnih časova najmanje jednom godišnje 155
- Nedeljno 155
- Nega i održavanje 155
- Pomoć kod smetnji 155
- Pre svakog režima rada 155
- Pribor i rezervni delovi 155
- Samo hd m hd mx držač za transport uređaja za površinsko čišćenje 155
- Sigurnosna inspekcija ugovor o održavanju 155
- Skladištenje 155
- Srpski 155 155
- Zamena ulja 155
- Čišćenje sita u priključku za vodu 155
- Srpski 156
- Tehnički podaci 156
- Chief executive officer 157
- Ez izjava o usklađenosti 157
- Srpski 157 157
- Български 158
- Защита на околната среда 158
- Общи указания 158
- Предпазни устройства 158
- Символи върху уреда 158
- Съдържание 158
- Указания за безопасност 158
- Употреба по предназначение 158
- Български 159 159
- Монтиране на принадлежностите 159
- Обслужващи елементи 159
- При уреди без барабан за маркуча 159
- При уреди с барабан за маркуча 159
- Пускане в експлоатация 159
- Разопаковане 159
- Цветна маркировка 159
- Български 160
- Обслужване 160
- Отваряне затваряне на пистолета за работа под високо налягане 160
- Работа с високо налягане 160
- Български 161 161
- Защита от замръзване 161
- Прекъсване на работата 161
- Приключване на работата 161
- Продължаване на работата 161
- Само hd m hd mx съхранение на уреда 161
- Български 162
- Веднъж седмично 162
- Грижа и поддръжка 162
- Инспекция на безопасността договор за поддръжка 162
- На всеки 500 работни часа най малко веднъж годишно 162
- Помощ при неизправности 162
- Почистване на цедката в извода за вода 162
- Преди всяка употреба 162
- Само hd m hd mx транспортна опора за устройства за почистване на повърхности 162
- Смяна на маслото 162
- Съхранение 162
- Транспортиране 162
- Аксесоари и резервни части 163
- Български 163 163
- Гаранция 163
- Технически данни 163
- Български 164
- Chief executive officer 165
- Eesti 165 165
- Sihtotstarbeline kasutamine 165
- Sisukord 165
- Üldised juhised 165
- Декларация за съответствие на ео 165
- Ilma voolikutrumlita seadmete puhul 166
- Keskkonnakaitse 166
- Käsitsemiselemendid 166
- Lahtipakkimine 166
- Ohutusjuhised 166
- Ohutusseadised 166
- Seadmel olevad sümbolid 166
- Tarvikute monteerimine 166
- Värvitähistus 166
- Eesti 167 167
- Käikuvõtmine 167
- Käsitsemine 167
- Kõrgsurvepüstoli avamine sulgemine 167
- Voolikutrumliga seadmete puhul 167
- Ainult hd m hd mx seadme hoidmine 168
- Käitamine kõrgsurvega 168
- Käituse jätkamine 168
- Käituse katkestamine 168
- Käituse lõpetamine 168
- Külmumiskaitse 168
- Transport 168
- Abi rikete korral 169
- Ainult hd m hd mx pinnapuhasti transporthoidik 169
- Eesti 169 169
- Enne iga käitust 169
- Garantii 169
- Hooldus ja jooksevremont 169
- Iga 500 töötunni järel vähemalt üks kord aastas 169
- Iga nädal 169
- Ladustamine 169
- Lisavarustus ja varuosad 169
- Ohutusalane ülevaatus hooldusleping 169
- Sõela puhastamine veevõtuühenduses 169
- Õli vahetamine 169
- Tehnilised andmed 170
- Chief executive officer 171
- Eesti 171 171
- Eü vastavusdeklaratsioon 171
- Drošības ierīces 172
- Drošības nolūkos 172
- Latviešu 172
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 172
- Saturs 172
- Simboli uz ierīces 172
- Vadības elementi 172
- Vides aizsardzība 172
- Vispārējas piezīmes 172
- Ekspluatācijas uzsākšana 173
- Ierīcēm ar šļūtenes uztīšanas trumuļa 173
- Ierīcēm bez šļūtenes uztīšanas trumuļa 173
- Izpakošana 173
- Krāsu marķējums 173
- Latviešu 173 173
- Piederumu montāža 173
- Apkalpošana 174
- Augstspiediena pistoles atvēršana aizvēršana 174
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 174
- Latviešu 174
- Drošības pārbaude apkopes līgums 175
- Ekspluatācijas pabeigšana 175
- Ekspluatācijas turpināšana 175
- Iztīrīt sietu ūdens pieslēgumā 175
- Katru nedēļu 175
- Kopšana un apkope 175
- Latviešu 175 175
- Pirms katras ekspluatācijas 175
- Pretaizsalšanas funkcija 175
- Pārtraukt ekspluatāciju 175
- Tikai hd m hd mx ierīces glabāšana 175
- Tikai hd m hd mx virsmu tīrītāja transportēšanas turētājs 175
- Transportēšana 175
- Uzglabāšana 175
- Eļļas nomaiņa 176
- Garantija 176
- Ik pēc 500 darba stundām vismaz reiz gadā 176
- Latviešu 176
- Palīdzība traucējumu gadījumā 176
- Piederumi un rezerves daļas 176
- Tehniskie dati 176
- Latviešu 177 177
- Bendrieji nurodymai 178
- Chief executive officer 178
- Ek atbilstības deklarācija 178
- Lietuviškai 178
- Turinys 178
- Aplinkos apsauga 179
- Lietuviškai 179 179
- Naudojimas pagal paskirtį 179
- Saugos nurodymai 179
- Saugos įtaisai 179
- Simboliai ant įrenginio 179
- Valdymo elementai 179
- Eksploatavimo pradžia 180
- Išpakavimas 180
- Lietuviškai 180
- Priedų montavimas 180
- Spalvinis ženklinimas 180
- Įrenginiuose be žarnų būgno 180
- Įrenginiuose su žarnų būgnu 180
- Aukšto slėgio pistoleto atidarymas uždarymas 181
- Aukšto slėgio režimas 181
- Darbo nutraukimas 181
- Darbo tęsimas 181
- Darbo užbaigimas 181
- Lietuviškai 181 181
- Valdymas 181
- Alyvos keitimas 182
- Apsauga nuo šalčio 182
- Kartą per savaitę 182
- Kas 500 darbinių valandų mažiausiai kartą per metus 182
- Laikymas 182
- Lietuviškai 182
- Pagalba gedimų atveju 182
- Prieš kiekvieną naudojimą 182
- Saugos patikra techninės priežiūros sutartis 182
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 182
- Tik hd m hd mx paviršių valytuvo transportavimo laikiklis 182
- Tik hd m hd mx įrenginio saugojimas 182
- Transportavimas 182
- Vandens jungties sieto valymas 182
- Garantija 183
- Lietuviškai 183 183
- Priedai ir atsarginės dalys 183
- Techniniai duomenys 183
- Lietuviškai 184
- Chief executive officer 185
- Eb atitikties deklaracija 185
- Використання за призначенням 185
- Загальні вказівки 185
- Зміст 185
- Українська 185 185
- Вказівки з техніки безпеки 186
- Елементи керування 186
- Запобіжні пристрої 186
- Кольорове маркування 186
- Охорона довкілля 186
- Розпакування 186
- Символи на пристрої 186
- Українська 186
- Введення в експлуатацію 187
- Пристрої без барабана для шланга 187
- Пристрої з барабаном для шланга 187
- Українська 187 187
- Установлення приладдя 187
- Відкривання закривання високонапірного пістолета 188
- Експлуатація під високим тиском 188
- Керування 188
- Українська 188
- Інспекція з техніки безпеки договір про технічне обслуговування 189
- Догляд та технічне обслуговування 189
- Завершення роботи 189
- Захист від замерзання 189
- Зберігання 189
- Лише hd m hd mx зберігання пристрою 189
- Лише hd m hd mx тримач для очищувача поверхонь під час транспортування 189
- Перед кожним використанням 189
- Переривання роботи 189
- Продовження роботи 189
- Транспортування 189
- Українська 189 189
- Щотижня 189
- Гарантія 190
- Допомога в разі несправностей 190
- Заміна мастила 190
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підключення водопостачання 190
- Приладдя та запасні деталі 190
- Українська 190
- Через кожні 500 годин роботи але не рідше ніж раз на рік 190
- Технічні характеристики 191
- Українська 191 191
- Chief executive officer 192
- Заява про відповідність нормам єс 192
- Українська 192
- 一般性注意事项 193
- 中文 193 193
- 安全注意事项 193
- 安全装置 193
- 按规定使用 193
- 操作元件 193
- 环境保护 193
- 目录 193
- 设备上的符号 193
- 中文 194
- 对于不带软管卷筒的设备 194
- 对于带软管卷筒的设备 194
- 投入运行 194
- 拆除包装 194
- 装配配件 194
- 颜色标记 194
- 中文 195 195
- 中断运行 195
- 仅 hd m hd mx 保管设备 195
- 仅 hd m hd mx 平面清洗机运输支架 195
- 存放 195
- 打开 关闭高压喷枪 195
- 操作 195
- 结束运行 195
- 继续运行 195
- 运输 195
- 防冻保护 195
- 高压运行 195
- 中文 196
- 在每次运行之前 196
- 安全检查 保养合同 196
- 技术数据 196
- 换油 196
- 故障排除 196
- 每 500 个运行小时 至少每年一次 196
- 每周 196
- 清洗水接口中的滤网 196
- 维护和保养 196
- 质量保证 196
- 附件和备件 196
- 中文 197 197
- Chief executive officer 198
- Ec 一致性声明 198
- 中文 198
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا 199
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 200
- نﺎﻤﻀﻟا 200
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 200
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا203 200
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺪﻘﻋ ﻲﻨﻴﻣﺄﺗ ﺺﺤﻓ 201
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 201
- ﺖﻳﺰﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ 201
- ﺪﻤﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا 201
- ﻂﻘﻓ hd m و hd mxزﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ 201
- ﻂﻘﻓ hd m و hd mxﻷا ﻒﻈﻨﻤﻟ ﻞﻘﻨﺘﻣ ﻞﻣﺎﺣ ﺢﻄﺳ 201
- ﻈﻧءﺎﻤﻟا ﺔﻠﺻو ﻲﻓ ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻒ 201
- ﻞﻛ500ﻷا ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻋﺎﺳ ﻳﻮﻨﺳ ﻞﻗﺎ 201
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 201
- ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻳأ ﻞﺒﻗ 201
- ﻦﺤﺸﻟا 201
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 201
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا 201
- ﻴﻋﻮﺒﺳأﺎ 201
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 202
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻠﺻاﻮﻣ 202
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻄﻗ 202
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا201 202
- ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﻖﻠﻏ ﺢﺘﻓ 202
- ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 202
- ﻻالﺎﻤﻌﺘﺳ 202
- ةﻮﺒﻌﻟا ﺾﻓ 203
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 203
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 203
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا 203
- ﻲﻧﻮﻠﻟا ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا 203
- ﻷا ﻊﻣ مﻮﻃﺮﺨﻟا ةﺮﻜﺑ نوﺪﺑ ةﺰﻬﺟ 203
- ﻷا ﻊﻣ مﻮﻃﺮﺨﻟا ةﺮﻜﺒﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﺰﻬﺟ 203
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 204
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ زﻮﻣر 204
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 204
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 204
- ﻪـــــﻴﺑﺮﻌﻟا199 204
- ﻻا ﺮﺻﺎﻨﻋلﺎﻤﻌﺘﺳ 204
- ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ 204
- ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ 204
- ﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗﺔﻣ 204
Похожие устройства
- Karcher HDS 5/11 U 1.064-900 Инструкция к Karcher HDS 5/11 U 1.064-900
- Karcher HDS 5/11 U 1.064-900 Инструкция к Karcher HDS 5/11 U 1.064-900
- Karcher K 2 Basic 1.673-150 Инструкция к Karcher K 2 Basic 1.673-150
- Karcher K2 Battery 1.117-200 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K2 Battery 1.117-200 Брошюра
- Karcher K 2 Battery Set 1.117-220 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Battery Set 1.117-220 Инструкция к Karcher K 2 Battery Set 1.117-220
- Karcher K 2 Universal 1.673-000 Инструкция по эксплуатации
- Robiton IR12-2000S 5,5x2,5/12 14937 Инструкция к товару
- Karcher K 2 Universal Edition OJ 1.673-003.0 Инструкция по эксплуатации
- Gigant GW230 Рекомендательные письма
- Gigant GW230 Информационное письмо
- Karcher K 3 1.601-888.0 Инструкция к Karcher K 3 1.601-888.0
- Valtec VTp.776.S.020 Инструкция к Valtec VTp.776.S.020
- Valtec VTp.776.S.025 Инструкция к Valtec VTp.776.S.020
- GROOVEX 11.25, 1 1/4", 42 мм, ДУ 32 мм KK1142 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 11.25, 3", 89 мм, ДУ 80 мм KK1189 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 11.25, 6", 159 мм, ДУ 150 мм KK11159 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 22.5, 2 1/2", 76 мм, ДУ 65 мм KK2276 Рекомендации по монтажу
- GROOVEX 22.5, 3", 89 мм, ДУ 80 мм KK2289 Рекомендации по монтажу