Eurosystems Euro 5 EVO RM S R Honda GX160 946450260 [8/8] Привод заднего хода рис 6
![Eurosystems Euro-5 EVO RM S/R Honda GX160 [8/8] Привод заднего хода рис 6](/views2/1634148/page8/bg8.png)
Во время транспортировки и технического обслуживания двигатель должен
быть выключен.
Когда вы не управляете мотокультиватором или не держитесь за ручки,
двигатель должен быть выключен.
Не запускайте двигатель в закрытых помещениях, чтобы избежать
отравления угарным газом.
Внимание! Бензин является легковоспламеняющимся веществом. Все
операции (заправка, слив топлива) необходимо выполнять на открытом
воздухе при выключенном двигателе. В случае возникновения утечки
топлива не пытайтесь запустить двигатель, а уберите мотокультиватор с
места розлива, чтобы избежать воспламенения.
Остерегайтесь ожогов. Выхлопная труба и части, прилегающие к ней, могут
достигать 80°С. Очищайте двигатель и выхлопную трубу от травы, листьев и
масляных загрязнений.
Не используйте мотокультиватор на крутых склонах – это может привести к
опрокидыванию.
Перед вводом мотокультиватора в эксплуатацию визуально убедитесь в
отсутствии повреждений конструкции. Никогда не используйте
мотокультиватор с поврежденным корпусом или отсутствующими
защитными элементами конструкции. Необходимо своевременно выполнять
замену изношенных или поврежденных элементов конструкции.
В случае неправильного использования и/или выполнения ремонтных работ
неквалифицированным техническим персоналом и/или использования
неоригинального навесного оборудования или запчастей, производитель не
несет ответственности за любой причинённый ущерб.
Опция повышения безопасности (Рис. 14). Все мотокультиваторы
оснащены активной системой повышения безопасности, которая предотвращает
самопроизвольное или случайное включение почвофрезы при отпущенных ручках
управления (2- прямой ход, 3- задний ход).
Рекомендации по работе с мотокультиватором. При
работающем двигателе поставьте ножи мотокультиватора на почву и, крепко
держа мотокультиватор, отпустив ручку сцепления, погрузите рабочие органы в
почву. При работе мотокультиватора ограничитель глубины должен находиться в
почве. Используйте мотокультиватор на легких почвах или почвах средней
сложности. Мотокультиватор не подходит для обработки почв в густой травой или
газоном. Также не рекомендуется использовать мотокультиватор на каменистых
почках.
Транспортировка. Для погрузки мотокультиватора, установленного на
поддон, необходимо использовать вилочный автопогрузчик. Вес мотокультиватора
указан на информационной табличке, вместе с другой технической информацией.
Сборка мотокультиватора. Если не оговорено иное, мотокультиватор
поставляется в разобранном и упакованном виде. Для проведения сборки следуйте
ниже приведенной инструкции шаг за шагом:
Монтаж транспортировочного колеса (Рис. 2A и 2B): Извлеките
из коробки транспортировочное колесо с кронштейном (1) и вставьте его в
соответствующее отверстие рамы (А). Установите пружину (2) и закрепите ее на
раме с помощью шайбы (3) и шплинта (4). На изображении 2А показано
транспортировочное положение колеса. Для того чтобы привести мотокультиватор
в рабочее состояние переведите колесо (1) в крайнее правое положение. См.
изображение 2B. Пружина, шайба и шплинт находятся в ЗИПе.
Монтаж ограничителя глубины (Рис. 3): Вставьте ограничитель
глубины (1) в соответствующее посадочное место рамы (А). Крепежная шайба (2) и
R-образный шплинт (3) находятся в ЗИПе.
7
Сборка руля (Рис. 4): Чтобы подсоединить руль (1) к раме
мотокультиватора выполните следующие шаги:
Используя болт (2) и гайку (4) закрепите кронштейн (3) на верхнем
отверстии основания руля. Закрепите рукоятки (6) с помощью винтов (5) и шайб (7).
Данный крепеж кроме кронштейна (3) вы найдете в ЗИПе.
Монтаж тросов органов управления (Рис. 5-6): Два троса уже
подсоединены к соответствующим узлам мотокультиватора, необходимо лишь
подсоединить их к соответствующим рычагам управления.
Привод переднего хода (Рис. 5). Вставьте трос (1) в Т-образный
разъем (2) зафиксированного на руле рычага (3). Установите наконечник троса (4) в
соответствующем посадочном месте (A) рычага (3) и натяните должным образом,
чтобы зафиксировать его. После этого утопите натяжной элемент (5) в посадочное
место (A).
Привод заднего хода (Рис. 6). Вставьте трос (1) с маркировкой R в
цилиндрический разъем (2) зафиксированного на руле рычага (3). Установите
наконечник троса (4) в соответствующем посадочном месте (А) рычага (3) и
затяните должным образом, чтобы зафиксировать его. После этого закрепите
рубашку троса в посадочном месте рычага (B)
Монтаж троса газа (Рис. 7). Трос газа уже подсоединен к рычагу газа
(1). Рычаг газа (1) монтируется на посадочное место (A) с помощью винта (2) и гайки
(3).
Сборка почвофрезы мотокультиватора (Рис. 8). Соберите
почвофрезу из составных секций со ступицами и валами. Смажьте контактирующие
поверхности для более комфортной сборки и разборки почвофрезы в дальнейшем.
Сборка модели с двигателем B&S 800 Series (рис. 8/A): установите
составные части секции почвофрезы (1) убедившись, что заточенные кромки ножей
обращены к передней части мотокультиватора и зафиксируйте ее двумя стопорами
(2). Подсоедините секцию почвофрезы (3) и зафиксируйте стопором (2). После этого
установите диск защиты растений (4) с помощью одного болта (5) и одной гайки (6).
Повторите данные шаги для сборки почвофрезы с противоположной стороны
мотокультиватора.
Сборка моделей со всеми остальными двигателями (рис. 8/B): составная
часть почвофрезы (1) уже скреплена двумя болтами с гайками. Вам остается только
подсоединить секцию почвофрезы (3) и зафиксировать ее стопором (2). После этого
закрепите диск защиты растений (4) с помощью болта (5) и гайки (6). Повторите
данные шаги для сборки почвофрезы с противоположной стороны
мотокультиватора.
Внимание! Штифт необходимо собрать, как это показано на небольшом
изображении по центру, то есть таким образом, чтобы при вращении почвофрез,
стопорный механизм не рассоединился во время работы мотокультиватора.
Монтаж дополнительных крыльев мотокультиватора (Рис.
8/A). Только для мотокультиваторов с длиной почвофрез 75см. Извлеките
дополнительные крылья (1) с предварительно установленными болтами (2) из
упаковки. Закрепите дополнительное крыло на мотокультиваторе, используя болты
(2) и гайки (3). Повторите процедуру для монтажа второго дополнительного крыла с
противоположной стороны мотокультиватора.
Регулировка органов управления (Рис. 9). Внимание! Почвофреза
должна начать вращение только после того как будет зажат соответствующий рычаг
управления. Данная операция должна быть выполнена для соответствующих
тросов органов управления 1 (передний ход) и 2 (задний ход). Кроме того вращение
почвофрезы должно начаться только после того, как рычаг (3) переместится на
половину своего рабочего хода. В случае, если рычаг (3) и рычаг (4) зажаты
одновременно, т.е. находятся в рабочем положении, пружина натяжения ремня
привода прямого хода должна растянуться на 8-10мм. Если органы управления не
обеспечивают оптимальные режимы работы, следуйте следующим инструкциям:
Прямой ход: затяните или ослабьте регулировочную гайку (7) или (8) на
тросе (1).
8
Содержание
- Eurosystems s p a италия 1
- Мотокультиватор euro 5 evo rm руководство по эксплуатации 1
- Гарантийный талон 2
- Дополнительное навесное оборудование 6
- Описание органов управления рис 14 6
- Помощь при устранении неисправностей 6
- Технические характеристики 6
- Уровень шума и вибрации 6
- Хранение и плановое обслуживание 6
- Введение 7
- Дополнительные инструкции 7
- Замена масла в редукторе при разогретом редукторе после 7
- Идентификационная информация рис 1 7
- Меры предосторожности 7
- Непродолжительного использования мотокультиватора рис 13 7
- Правила эксплуатации и ограничения к использованию 7
- Регулировка руля рис 10 7
- Монтаж дополнительных крыльев мотокультиватора рис 8
- Монтаж ограничителя глубины рис 3 8
- Монтаж транспортировочного колеса рис 2a и 2b 8
- Монтаж троса газа рис 7 8
- Монтаж тросов органов управления рис 5 6 8
- Опция повышения безопасности рис 14 8
- Привод заднего хода рис 6 8
- Привод переднего хода рис 5 8
- Регулировка органов управления рис 9 8
- Рекомендации по работе с мотокультиватором 8
- Сборка мотокультиватора 8
- Сборка почвофрезы мотокультиватора рис 8 8
- Сборка руля рис 4 8
- Транспортировка 8
Похожие устройства
- Eurosystems Euro-5 EVO RM S/R Loncin TM60 946450300 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems La Zappa B S Series 450 947014100 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems La Zappa Honda GCV 135 947005600 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems La Zappa Loncin OHV 123 947010250 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z 2 Loncin OHV 140 CC 947200860 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z 2 RM B S Series 450 947200350 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z 2 RM Honda GCV 135 947200550 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z 2 RM Loncin OHV 123 947200960 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z-3 RM Loncin OHV 160 T 948000900 Инструкция к Eurosystems Z-3 RM Loncin OHV 160 T 948000900
- Gigant 6,5 л.с. GSK-01 Инструкция к товару
- Gigant 7 л.с. GSK-02 Инструкция к товару
- Gigant 7 л.с. GSK-03 Инструкция к товару
- Huter GMC-2.8 70/5/22 Инструкция к Huter GMC-2.8 70/5/22
- Huter GMC-4.0 70/5/23 Инструкция к Huter GMC-4.0 70/5/23
- Huter GMC-5.0 70/5/7 Инструкция к Huter GMC-4.0 70/5/23
- Huter GMC-5.5 70/5/1 Инструкция к Huter GMC-4.0 70/5/23
- Huter GMC-6.8 70/5/21 Паспорт
- Huter GMC-7.0 70/5/8 Паспорт
- Huter GMC-850 70/5/24 Инструкция к Huter GMC-4.0 70/5/23