Contracor 10112630 Руководство по эксплуатации онлайн [36/36] 825869
Содержание
- Internal pipe blasting tooi pbt 1 1
- Rohrinnenstrahlgerët pbt 1 1
- Установка для внутренней очистки труб pbt 1 1
- Contents 3
- Contraco 4
- General safety measures 4
- Introduction 4
- Personal protective equipment 4
- Safety measures 4
- Version 7 4
- Contraco 5
- Internal pipe blasting tooi pbt 1 5
- Safety measures during operation 5
- All maintenance work must be performed while the equipment is turned off disconnected from the power source with compressed air hoses disconnected from the equipment and with the use of protective glasses 6
- Contraco 6
- Flammable solvents must not be used for cleaning the equipment 6
- Never leave tools components rags cloths clothing etc within the equipment after completing maintenance work 6
- Only the original spare parts and ancillary items may be used 6
- Package and assembly 6
- Package and specification 6
- Safety measures for maintenance and repair 6
- Structural changes to the equipment are prohibited the guarantee does not apply to modified equipment 6
- Upon completing maintenance work or repairs ensure that the working pressure and temperature correspond to the nominal values 6
- Using the equipment for non designated purpose making structural changes or not following the operating instructions may lead to severe injury or death 6
- Version 7 6
- Welding or metalwork must not be carried out in the vicinity of the equipment 6
- 5 4 3 2 7
- 8 9 10 7
- Contraco 7
- Fig 2 pbt 1 7
- Internal pipe blasting tooi pbt 1 7
- Specification 7
- Abrasives 8
- Basic equipment required 8
- Contraco 8
- General description 8
- Set up 8
- Version 7 8
- Centering device 9
- Connectors 9
- Contraco 9
- Internal pipe blasting tooi pbt 1 9
- Contraco 10
- Version 7 10
- Contraco 11
- General instructions 11
- Internal pipe blasting tooi pbt 1 11
- Maintenance 11
- Operation 11
- Proper abrasive feed 11
- Contraco 12
- Deflection head and extension pipe replacement 12
- Nozzle replacement 12
- Version 7 12
- Inhalt 14
- Allgemeine sicherheitsmaßnahmen 15
- Contraco 15
- Einführung 15
- Persönliche schutzausrüstung 15
- Rohrinnenstrahlgerët pbt 1 15
- Sicherheitsmaßnahmen 15
- Contraco 16
- Sicherheitsmaßnahmen bei betrieb 16
- Version 7 16
- Contraco 17
- Rohrinnenstrahlgerët pbt 1 17
- Sicherheitsmaßnahmen für die wartung und reparatur 17
- Contraco 18
- Lieferumfan ersatzteile und technische daten 18
- Lieferumfang 18
- Technische daten 18
- Version 7 18
- Abb pbt 1 19
- Contraco 19
- Rohrinnenstrahlgerët pbt 1 19
- Übersicht 19
- Aufbau 20
- Contraco 20
- Für den betrieb nötiges material 20
- Strahlmittel 20
- Version 7 20
- Contraco 21
- Rohrinnenstrahlgerët pbt 1 21
- Verbindungen und strahlrohr 21
- Zentriermanschette und wagen 21
- Allgemeine hinweise 23
- Betrieb 23
- Contraco 23
- Optimale strahlmittelmenge 23
- Rohrinnenstrahlgerët pbt 1 23
- Wartung 23
- Contraco 24
- Ersetzen der ablenkkonus und distanzbuchse 24
- Version 7 24
- Содержание 26
- Contraco 27
- Введение 27
- Меры безопасности 27
- Общие меры безопасности 27
- Средства индивидуальной защиты 27
- Установка для внутренней очистки труб pbt 1 27
- Contraco 28
- Версия 7 28
- Меры безопасности при техническом обслуживании и ремонте 28
- Меры безопасности при эксплуатации 28
- Contraco 29
- Все работы по техническому обслуживанию должны производиться при выключенном оборудовании с отсоединенными от оборудования рукавами сжатого воздуха работы необходимо проводить в защитных очках 29
- Запрещается внесение конструктивных изменений в оборудование гарантия на моди фицированное оборудование не действует 29
- Запрещается для очистки оборудования использовать легковоспламеняющиеся раство рители запрещается проводить сварочные или слесарные работы вблизи оборудова ния 29
- Комплект поставки и спецификация 29
- После завершения технического обслуживания или ремонта удостоверьтесь что рабо чее давление температура соответствуют номинальным значениям 29
- После завершения технического обслуживания никогда не оставляйте инструменты детали ветошь тряпки одежду и т п на корпусе оборудования 29
- Разрешается использовать только оригинальные запасные части и вспомогательные принадлежности 29
- Установка для внутренней очистки труб pbt 1 29
- Устройство и характеристики 29
- 5 4 3 2 30
- 8 9 10 30
- Contraco 30
- Версия 7 30
- Рис 2 pbt 1 30
- Технические характеристики 30
- Contraco 31
- Абразивы 31
- Общее описание 31
- Общие требования 31
- Основные требования к оборудованию 31
- Установка для внутренней очистки труб pbt 1 31
- Contraco 32
- Версия 7 32
- Подключение 32
- Центрирующие устройства 32
- Contraco 34
- Версия 7 34
- Выполнение работы 34
- Общие правила 34
- Регулировка расхода абразива 34
- Техническое обслуживание 34
- Contraco 35
- Замена сопла 35
- Установка для внутренней очистки труб pbt 1 35
- Установка и замена отклоняющего наконечника и втулки 35
Похожие устройства
- Contracor 10112730 Инструкция по эксплуатации
- POLIMER GROUP Dt 3000 TDT3000Y1 Паспорт
- РОСОМАХА 900003 Инструкция к товару
- Акватек 120 литров черный 950х950х305 0-16-2590 Инструкция к Акватек 0-16-2590
- AQUAPLAST 200л 4630017952007 Технический паспорт
- AQUAPLAST 200л 4630017952007 Буклет
- Huter 70/7/20 Паспорт
- POLIMER GROUP РОСА 110 л с крышкой DRS110S1 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- Oleo-Mac Multimate 6124-9031+6124-9001E2 Инструкция к Oleo-Mac 6124-9031+6124-9001E2
- Oleo-Mac Multimate 6124-9031+6124-9001E2 Инструкция к Oleo-Mac 6124-9031+6124-9001E2
- POLIMER GROUP РОСА 130 л с крышкой DRS130S1 Паспорт изделия
- POLIMER GROUP РОСА 130 л с крышкой DRS130S1 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- Deko 065-0890 Инструкция по эксплуатации
- POLIMER GROUP РОСА 160 литров с крышкой DRS160S1 Паспорт изделия
- POLIMER GROUP РОСА 160 литров с крышкой DRS160S1 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS160S1
- Messer 05-10-006 Инструкция к насадке-заклепочнику MESSER JG12589
- Messer ARA-48 Инструкция к товару
- Messer NRA-M10 Инструкция к Насадке MESSER NRA-M10
- Messer NRA-M10D Инструкция к Насадке MESSER NRA-M10
- Messer RA-48 Инструкция к товару