Oleo-Mac Multimate 6124-9031+6124-9001E2 Инструкция к Oleo-Mac 6124-9031+6124-9001E2 онлайн [13/32] 825877
![Oleo-Mac Multimate 6124-9031+6124-9001E2 Инструкция к Oleo-Mac 6124-9031+6124-9001E2 онлайн [13/32] 825877](/views2/2059327/page13/bgd.png)
45
- ATENÇÃO – O soprador pode lançar objectos a alta velocidade que podem fazer ricochete
e atingir o operador. Isto pode provocar danos graves nos olhos.
- ¶ƒ√™√Ã∏ - √ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ ÌÔÚ› Ó∙ ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓ›ÛÂÈ ∙ÓÙÈΛÌÂÓ∙ Ì ÌÂÁ¿ÏË Ù∙ˉ‡ÙËÙ∙, Ù∙
ÔÔ›∙ ÌÔÚÔ‡Ó Ó∙ ÂÍÔÛÙÚ∙ÎÈÛÙÔ‡Ó Î∙È Ó∙ ˉÙ˘‹ÛÔ˘Ó ÙÔ ˉÂÈÚÈÛÙ‹. ∆Ô Ï‹ÁÌ∙ ∙˘Ùfi ÌÔÚ›
Ó∙ ÚÔÎ∙ϤÛÂÈ ÛÔ‚∙Úfi ÙÚ∙˘Ì∙ÙÈÛÌfi ÛÙ∙ Ì¿ÙÈ∙.
- DİKKAT - Püskürtücü büyük bir hızla nesneler fırlatabilir, bu durum operatöre zarar verebilir.
Bu durum, gözlere ciddi zararlar verebilir.
- POZOR - Fukar může velkou rychlostí odfouknout předměty, které se potom mohou odrazit
a zasáhnout pracovníka. Tímto způsobem může dojít k vážnému poranění očí.
- ВНИМАНИЕ
– Воздуходувка может отбрасывать предметы на большой скорости, и они
могут рикошетом ударить по оператору. Это может привести к травмам глаз.
- UWAGA – Dmuchawa może wyrzucać z dużą prędkością przedmioty, które mogą się odbić i
trafić w operatora. Może to spowodować poważne obrażenia oczu.
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.
- ∆ιαβαστε το εγχειριδιο χρησης και συντηρησης πριν χρησιμοποιησετε αυτο το
μηχανημα.
- Makinayı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
- Před prvním použitím si pozorně přečtěte Návod k použití a údržbě tohoto stroje.
- Перед использованием этой машины прочтите руководство по эксплуатации
и техобслуживанию.
- Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się
z instrukcją obsługi i konserwacji.
- Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar.
- Φορατε προστατευτικο κρανος, γυαλια και ωτοασπιδες.
- Kask, gözlük ve kulaklık kullanın.
- Používejte ochrannou helmu, brýle a sluchátka.
- Носите каску, защитные очки и наушники.
- Założyć kask, okulary i słuchawki ochronne.
- Antes de desmontar a aplicação, desligue o motor.
- Πριν από την αποσυναρμολόγηση της συσκευής, σβήστε τον κινητήρα.
- Herhangi bir sökme işleminden önce motoru durdurunuz.
- Před odmontováním nástavce vždy zastavte motor.
- Перед тем как демонтировать воздуходувку, выключите двигатель.
- Przed przystąpieniem do demontażu narzędzia zatrzymać silnik.
- Instruções para a montagem dos acessórios MULTIMATE no motor.
- Οδηγίες για την τοποθέτηση εξαρτημάτων MULTIMATE στον κινητήρα.
- Multimate aksesuarlarının motor üzerine montajı için talimatlar.
- Pokyny k montáži nástavců MULTIMATE k motoru.
- Указания по монтажу насадок MULTIMATE на двигатель.
- Instrukcja montażu akcesoriów MULTIMATE na silniku.
- O utilizador do soprador deve certificar-se de que não existem pessoas ou animais a uma
distância inferior a 10 metros. Sempre que vários operadores estiverem a trabalhar na
mesma área, devem manter uma distância de segurança superior a 10 metros um do outro.
- √ ˉÚ‹ÛÙË ÙÔ˘ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ Ú¤ÂÈ Ó∙ ›Ó∙È ‚¤‚∙ÈÔ fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿ÚˉÔ˘Ó ¿ÓıÚÔÈ ‹ ˙Ò∙ ÛÂ
∙ÎÙ›Ó∙ 10 ̤ÙÚÓ. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÚÁ¿˙ÔÓÙ∙È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ∙ ¿ÙÔÌ∙ Ù∙˘ÙÔˉÚfiÓ ÛÙËÓ
›‰È∙ ÂÚÈÔˉ‹, ı∙ Ú¤ÂÈ Ó∙ ‰È∙ÙËÚÔ‡Ó ÌÂÙ∙͇ ÙÔ˘
∙fiÛÙ∙ÛË ∙ÛÊ∙Ï›∙ ÙÔ˘Ï¿ˉÈÛÙÔÓ 10
̤ÙÚÓ.
- Püskürtücüyü kullanırken, insanların veya hayvanların 10 metreden fazla yaklaşmasına
izin vermeyiniz. Fazla sayıda operatörün aynı çalışma ortamında çalışmaları halinde, bu
operatörlerin arasında en az 10 metrelik bir mesafe olmalıdır.
- Při práci s fukarem musí být osoby a zvířata ve vzdálenosti nejméně 10 metrů. Pokud ve
stejném prostoru pracuje více pracovníků, musí si mezi sebou udržovat bezpečnostní
vzdálenost, která nesmí být menší než 10 metrů.
- Оператор воздуходувки должен удостовериться в отсутствии людей и животных в
радиусе 10 метров от машины. Всякий раз, когда на одном участке работают несколько
операторов, они должны находиться друг от друга на безопасной дистанции, которая
не должна быть меньше 10 метров.
- Użytkownik dmuchawy musi się upewnić, że w promieniu 10 metrów nie znajdują się
żadne osoby ani zwierzęta. Za każdym razem, gdy na tym samym obszarze pracuje kilku
operatorów, obowiązkowe jest zachowanie pomiędzy nimi odległości bezpieczeństwa, która
nie może wynosić mniej niż 10 metrów.
P EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
GR
EPMHNEIA ™YMBO§øN KAI KANONE™ A™ºA§EIA™
TR
SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERİ
CZ
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ
RUS UK
OБЪЯCHEHИE CИMBOЛOB И MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
PL
ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI
Похожие устройства
- Oleo-Mac Multimate 6124-9031+6124-9001E2 Инструкция к Oleo-Mac 6124-9031+6124-9001E2
- POLIMER GROUP РОСА 130 л с крышкой DRS130S1 Паспорт изделия
- POLIMER GROUP РОСА 130 л с крышкой DRS130S1 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- Deko 065-0890 Инструкция по эксплуатации
- POLIMER GROUP РОСА 160 литров с крышкой DRS160S1 Паспорт изделия
- POLIMER GROUP РОСА 160 литров с крышкой DRS160S1 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS160S1
- Messer 05-10-006 Инструкция к насадке-заклепочнику MESSER JG12589
- Messer ARA-48 Инструкция к товару
- Messer NRA-M10 Инструкция к Насадке MESSER NRA-M10
- Messer NRA-M10D Инструкция к Насадке MESSER NRA-M10
- Messer RA-48 Инструкция к товару
- Messer RA-64 Инструкция к товару
- POLIMER GROUP РОСА 160 литров с крышкой и подогревом DRS160S112 Паспорт изделия
- POLIMER GROUP РОСА 160 литров с крышкой и подогревом DRS160S112 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS160S1
- POLIMER GROUP РОСА 200 л с крышкой DRS200S1 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- POLIMER GROUP РОСА-2 110 л, с крышкой DRSR2110S1 Инструкция к товару
- POLIMER GROUP РОСА-2 110 л, с крышкой DRSR2110S1 Паспорт изделия
- Ostendorf SKAM 90 334810 Инструкция к Ostendorf SKAM 334810
- POLIMER GROUP РОСА-2 110 л, с крышкой и подогревом DRSR2110S112 Сертификат соответствия
- POLIMER GROUP РОСА-2 110 л, с крышкой и подогревом DRSR2110S112 Инструкция к товару