Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505 Инструкция к Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505 онлайн [15/158] 826090
![Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505 Инструкция к Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505 онлайн [15/158] 826090](/views2/2059575/page15/bgf.png)
– 1
Avant la première utilisation de votre ap-
pareil, lire attentivement ce manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sécu-
rité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instruc-
tions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ul-
térieure ou pour le futur propriétaire.
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-
gueur sont celles publiées par notre société de distribu-
tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil
sont réparées gratuitement dans le délai de validité de
la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un
défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-
cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou
au service après-vente agréé le plus proche munis de
votre preuve d'achat.
L'autocollant de plaque signalétique ne doit pas être re-
tirée de l'appareil. Aucune garantie n'est accordée une
fois l'autocollant enlevé.
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. Ne pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux
précieux recyclables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recyclage. Pour cette
raison, utilisez des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
1 Interrupteur (mode automatique / mode manuel)
2 Poignée de transport
3 Câble d’alimentation avec fiche secteur
4 Rail (capteur de niveau)
5 Capteur de niveau
6 Dispositif de vidage automatique
7 Quick-Connect
8 Élément de raccord de pompe (1“, 1¼“ et 1½“ rac-
cord de flexible et G1½ - filet)
9 Manchon de raccordement (G1½ - filet)
10 Préfiltre (SP 6 Flat Inox amovible)
11 Pieds (SP 6 Flat inox)
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage do-
mestique.
Le fabricant décline tout responsabilité en cas de dom-
mages issus d'une utilisation non conforme ou incor-
recte de l'appareil.
L'appareil est principalement destiné à la purge d'inon-
dations dans des parties de bâtiment, mais aussi pour
le transvasage et la vidange de réservoirs, pour préle-
ver de l'eau dans des sources et des puits ainsi que
pour l'asséchage de bateaux et de yachts, dans la me-
sure où il s'agit d'eau douce.
REMARQUE
L'appareil n'est pas approprié pour un fonctionnement en
pompe ininterrompu (par ex. mode recirculation en continu
dans une pièce d'eau) ou en installation stationnaire (par
ex. installation de levage, pompe de fontaine).
Eau douce jusqu'à un certain degré d'encrassement
Eau de piscine (dosage de l'additif selon les dispo-
sitions imposé au préalable)
Eau de lavage
SP 7 Dirt Inox (pompe d'eau sale)
De l'eau avec un degré d'encrassement d'une taille
de grain jusqu'à 30 mm
SP 6 Flat inox (pompe d'eau claire)
de l'eau avec un degré de salissure avec granulo-
métrie jusqu'à 5 mm
DANGER
Risque de blessure, de dommage ! Il est interdit de
transporter des substances corrosives, facilement in-
flammables ou explosives (par ex. essence, pétrole, di-
luant pour laque cellulosique), graisses, huiles, eau sa-
lée et eaux usées en provenance des toilettes et pour
les eaux boueuses dont la fluidité est inférieure à celle
de l'eau. La température du liquide transporté doit se si-
tuer entre 5 °C et 35 °C.
Table des matières
Garantie FR 1
Protection de l’environnement FR 1
Description de l’appareil FR 1
Utilisation conforme FR 1
Fluides transportés autorisés . . FR 1
Mise en service FR 2
Fonctionnement FR 2
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . FR 2
Dispositif de vidage automatique FR 2
Fonctionnement automatique. . FR 2
Fonctionnement manuel. . . . . . FR 3
Fin de l'utilisation FR 3
Maintenance FR 3
Transport FR 3
Stockage FR 3
Ranger la pompe.. . . . . . . . . . . FR 3
Accessoires en option FR 3
Assistance en cas de panne FR 4
Caractéristiques techniques FR 5
Garantie
Protection de l’environnement
Description de l’appareil
Utilisation conforme
Fluides transportés autorisés
15FR
Похожие устройства
- Karcher SP 6 Flat Inox 1.645-505 Указания по технике безопасности
- Karcher SP 7 Dirt 1.645-504 Инструкция к Karcher SP 7 Dirt 1.645-504
- Karcher SP 7 Dirt 1.645-504 Указания по технике безопасности
- Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506 Инструкция к Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506
- Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506 Указания по технике безопасности
- Pedrollo MAGNIFICA 4 43MA041A Расширенное описание
- Pedrollo MAGNIFICA 5 43MA051A Расширенное описание
- Pedrollo MAGNIFICA 5m 43MA051A1 Расширенное описание
- Car-tool CT-E630 Инструкция
- Могилев Ручеёк-1 10 м, коробка Инструкция к Могилев Ручеёк-1 10м
- Могилев Ручеёк-1 10 м Р-1-10-кМ Инструкция к Могилев Ручеёк-1 Р-1-10-кМ
- Могилев Ручеёк-1 40 м Р-1-40-кМ Инструкция к Могилев Ручеёк-1 Р-1-40-кМ
- Могилев Ручеёк-1М 10 м, коробка Инструкция по эксплуатации
- Geschaften 1", прямая, без насоса GS2542H Инструкция насосных групп
- Geschaften 1", с термостатическим клапаном, без насоса GS2541K Инструкция насосных групп
- STOUT SDG-0007-002501 Технический паспорт
- STOUT SDG-0007-002002 RG008TI3OJ52U9 Технический паспорт
- STOUT SDG-0002-002501 Технический паспорт
- STOUT SDG-0002-002502 Технический паспорт
- Акватек ATV 10000 черный 1-16-2011 Инструкция к Акватек ATV-10000 1-16-2011