Al-Ko HW 4000 FCS 112849 [10/188] Entsorgung
![Al-Ko HW 4000 FCS 112849 [10/188] Entsorgung](/views2/1098762/page10/bga.png)
D
Entsorgung
10 HW 4000 / 4500 FCS
➯
Das Wasser im Vorratsbehälter (Abb. A
-6) wird gleichzeitig vom Luftbalg her-
ausgedrückt.
3. Schrauben Sie die Ablassschraube Pumpen-
raum (Abb. A -9) heraus und lassen Sie den
Vorratsbehälter (6) leerlaufen..
4. Schrauben Sie die Ablassschrauben (Abb. A
-9, 10) wieder ein und lagern Sie Pumpe, Lei-
tungen und Vorratsbehälter frostfrei.
ENTSORGUNG
Ausgediente Geräte, Batterien oder
Akkusnicht über den Hausmüll entsor-
gen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt
und entsprechend zu entsorgen.
HILFE BEI STÖRUNG
VORSICHT!
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen. Fehler in der elektrischen
Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen.
Störung Ursache Beseitigung
Laufrad blockiert Pumpe reinigen.
Motorwelle des Laufrads mit Schrau-
bendreher losdrehen.
Überhitzung durch Trockenlauf oder zu
heißes Wasser (Thermoschutzschalter
hat die Pumpe abgeschaltet).
Wasserstand auf Saugseite prüfen.
Förderflüssigkeit abkühlen lassen.
Pumpe instandsetzen oder austau-
schen.
Pumpen-Antriebs-
motor läuft nicht
Keine Netzspannung vorhanden Sicherungen und Stromzufuhr prüfen.
Die Saugleitung ist nicht im Wasser. Saugleitung min. 30 cm ins Wasser
eintauchen.
Saugseitige Verstopfung Schmutz im Ansaugbereich entfernen.
Druckleitung geschlossen Verschluss-Aggregate in der Drucklei-
tung öffnen.
Pumpe saugt Luft in der Saugleitung Alle Verbindungen der Ansaugleitung
auf Dichtheit prüfen.
Dichtring austauschen.
Pumpe saugt
nicht an
Pumpe ist trocken gelaufen Pumpengehäuse mit Wasser befüllen.
Membrane ist beschädigt. Membrane durch AL-KO Service aus-
tauschen lassen.
Geringer Luftdruck im Vorratsbehälter Luft im Vorratsbehälter nachfüllen.
(Membranvordruck auf 1,5 bar einstel-
len).
Pumpe schaltet zu
oft ein und aus.
Pumpe saugt Luft, Wassermangel
saugseitig.
Pumpe ausschalten und abkühlen las-
sen.
Saugseitige Verstopfung Ansaugbereich reinigen.
Filter austauschen.
Fördermenge zu
gering
Ansaughöhe zu groß Ansaughöhe verringern.
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Deckblatt a5 geräte 1
- Hw 4000 fcs hw 4500 fcs 1
- Original betriebsanleitung 5
- Produktbeschreibung 5
- Produktübersicht 5
- Zeichenerklärung 5
- Zu diesem handbuch 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Druckschalter 6
- Elektrische sicherheit 6
- Led überwachung 6
- Lieferumfang 6
- Möglicher fehlgebrauch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Thermoschutz 6
- Trockenlaufschutz 6
- Druckleitung montieren 7
- Gerät aufstellen 7
- Inbetriebnahme 7
- Luftdruck im vorratsbehälter prüfen 7
- Montage 7
- Saugleitung anschließen 7
- Hauswasserwerk befüllen 8
- Pumpe ausschalten 8
- Pumpe einschalten 8
- Druckschalter 9
- Filter reinigen 9
- Lagerung 9
- Luftdruck im vorratsbehälter prüfen 9
- Pumpe reinigen 9
- Rückschlagventil reinigen 9
- Schwimmkörper 9
- Verstopfungen beseitigen 9
- Wartung und pflege 9
- Entsorgung 10
- Hilfe bei störung 10
- Led anzeigen 11
- Eg konformitätserklärung 12
- Garantie 12
- About this handbook 13
- Explanation of symbols 13
- Inox stainless steel 13
- Original instructions for use 13
- Product description 13
- Product overview 13
- Designated use 14
- Dry run protection 14
- Electrical safety 14
- Led monitoring 14
- Possible misuse 14
- Pressure switch 14
- Safety instructions 14
- Scope of delivery 14
- Thermal protection 14
- Assembly 15
- Check the air pressure in the storage vessel 15
- Connecting the suction line 15
- Erecting the equipment 15
- Filling the house water system 15
- Fitting the pressure line 15
- Startup 15
- Check the air pressure in the storage vessel 16
- Cleaning the pump 16
- Maintenance and care 16
- Switch the pump off 16
- Switching the pump on 16
- Cleaning the check valve 17
- Cleaning the filter 17
- Disposal 17
- Help in case of a malfunction 17
- Pressure switch 17
- Remove blockages 17
- Storage 17
- Unscrew float body 17
- Led displays 18
- Warranty 19
- Eu declaration of conformity 20
- Gebruiksaanwijzing 21
- Legenda 21
- Over dit handboek 21
- Productbeschrijving 21
- Productoverzicht 21
- Droogloopbeveiliging 22
- Drukschakelaar 22
- Elektrische veiligheid 22
- Inhoud van de levering 22
- Led bewaking 22
- Mogelijk foutief gebruik 22
- Reglementair gebruik 22
- Thermische beveiliging 22
- Veiligheidsvoorschriften 22
- Aansluiten van aanzuigleiding 23
- Apparaat opstellen 23
- Inbedrijfstelling 23
- Luchtdruk controleren in voorraadreservoir 23
- Montage 23
- Monteren van drukleiding 23
- Aanzetten van de pomp 24
- Luchtdruk controleren in voorraadreservoir 24
- Onderhoud 24
- Uitschakelen van de pomp 24
- Voorvullen van huiswaterpomp 24
- Drukschakelaar 25
- Filter reinigen 25
- Opslag 25
- Reinigen van de pomp 25
- Terugslagklep reinigen 25
- Verwijderen van verstoppingen 25
- Vlotter 25
- Afvoeren 26
- Storingen oplossen 26
- Led indicators 27
- Eg conformiteitsverklaring 28
- Garantie 28
- Aperçu produit 29
- Description du produit 29
- Explication des symboles 29
- Informations sur ce manuel 29
- Traduction de la notice d utilisation originale 29
- Consignes de sécurité 30
- Contenu de la livraison 30
- Interrupteur à pression 30
- Protection contre le fonctionnement à sec 30
- Protection thermique 30
- Surveillance led 30
- Utilisation conforme aux fins prévues 30
- Éventuelle utilisation non conforme 30
- Brancher la conduite d aspiration 31
- Installer la conduite de pression 31
- Mettre en place l appareil 31
- Montage 31
- Sécurité électrique 31
- Il convient de vérifier la pression d air dans le réservoir 32
- Mettre la pompe en service 32
- Mettre la pompe hors service 32
- Mise en service 32
- Remplir la station de pompage domestique 32
- Corps de flotteur 33
- Il convient de vérifier la pression d air dans le réservoir 33
- Maintenance et entretien 33
- Nettoyage de la pompe 33
- Nettoyage du clapet anti retour 33
- Nettoyer le filtre 33
- Élimination des engorgements 33
- Aide en cas de panne 34
- Elimination 34
- Interrupteur à pression 34
- Stockage 34
- Affichages led 35
- Garantie 36
- Déclaration de conformité ce 37
- Descripción del producto 38
- Leyenda 38
- Manual original de instrucciones 38
- Respecto a este manual 38
- Vista general de las piezas 38
- Advertencias de seguridad 39
- Aplicaciones no previstas 39
- Conmutador de presión 39
- Protección contra marcha en seco 39
- Protección térmica 39
- Seguridad eléctrica 39
- Sistema de control led 39
- Uso acorde a los fines establecidos 39
- Volumen de suministro 39
- Comprobar la presión de aire del depósito 40
- Conexión del tubo de aspiración 40
- Instalación del aparato 40
- Montaje 40
- Montaje del tubo de presión 40
- Puesta en servicio 40
- Conexión de la bomba 41
- Desconexión de la bomba 41
- Llenado de la bomba 41
- Almacenamiento 42
- Comprobar la presión de aire del depósito 42
- Conmutador de presión 42
- Eliminación de obstrucciones 42
- Flotador 42
- Limpieza de la bomba 42
- Limpieza de la válvula de retención 42
- Limpieza del filtro 42
- Mantenimiento y cuidados 42
- Ayuda en caso de avería 43
- Eliminación como desecho 43
- Indicadores led 44
- Declaración de conformidad ce 45
- Garantía 45
- Descrizione del prodotto 46
- Libretto di istruzioni originale 46
- Panoramica prodotto 46
- Riguardo questo manuale 46
- Spiegazione dei simboli 46
- Dotazione 47
- Funzionamento a secco protezione 47
- Impiego conforme agli usi previsti 47
- Indicazioni di sicurezza 47
- Monitoraggio led 47
- Possibile uso errato 47
- Regolatore di pressione 47
- Sicurezza elettrica 47
- Termoprotezione 47
- Collegamento tubo di aspirazione 48
- Controllare la pressione dell aria nel serbatoio polmone 48
- Installazione dell apparecchio 48
- Messa in funzione 48
- Montaggio 48
- Montaggio del tubo di mandata 48
- Accensione della pompa 49
- Riempimento della pompa domestica 49
- Spegnimento della pompa 49
- Controllare la pressione dell aria nel serbatoio polmone 50
- Corpo galleggiante 50
- Manutenzione e cura 50
- Pressostato 50
- Pulizia del filtro 50
- Pulizia della pompa 50
- Pulizia della valvola antiritorno 50
- Rimozione di ostruzioni 50
- Stoccaggio 50
- Smaltimento 51
- Supporto in caso di anomalie 51
- Spie led 52
- Dichiarazione di conformità ce 53
- Garanzia 53
- Opis izdelka 54
- Pojasnilo oznak 54
- Pregled izdelka 54
- Prevod originalnih navodil 54
- Spremna beseda k priročniku 54
- Električna varnost 55
- Možna napačna raba 55
- Nadzor z led indikatorji 55
- Obseg dobave 55
- Termična zaščita 55
- Tlačno stikalo 55
- Uporaba v skladu z določili 55
- Varnostna opozorila 55
- Zaščita pred suhim tekom 55
- Montaža 56
- Montaža tlačnega voda 56
- Polnjenje hišne vodne črpalke 56
- Postavitev naprave 56
- Preverjanje tlaka v zbiralniku 56
- Priklop sesalnega voda 56
- Vklop črpalke 56
- Izklop črpalke 57
- Nega in vzdrževanje 57
- Preverjanje tlaka v zbiralniku 57
- Čiščenje filtra 57
- Čiščenje protipovratnega ventila 57
- Čiščenje črpalke 57
- Odstranjevanje 58
- Plovec 58
- Skladiščenje 58
- Tlačno stikalo 58
- Ukrepi za odpravljanje težav 58
- Čiščenje zamaška 58
- Led indikatorji 59
- Garancija 60
- Izjava es o skladnosti 61
- Objašnjenje znakova 62
- Opis proizvoda 62
- Originalne upute za uporabu 62
- Pregled proizvoda 62
- Uz ovaj priručnik 62
- Električna sigurnost 63
- Led nadzor 63
- Moguća nepravilna uporaba 63
- Namjenska uporaba 63
- Opseg isporuke 63
- Sigurnosne napomene 63
- Termička zaštita 63
- Tlačna sklopka 63
- Zaštita protiv rada na suho 63
- Montaža 64
- Montaža tlačnog voda 64
- Postavljanje uređaja 64
- Priključivanje usisnog voda 64
- Provjera tlaka zraka u spremniku 64
- Punjenje hidrofora 64
- Puštanje u rad 64
- Uključivanje pumpe 64
- Isključivanje pumpe 65
- Održavanje i njega 65
- Provjera tlaka zraka u spremniku 65
- Čišćenje filtra 65
- Čišćenje povratnog ventila 65
- Čišćenje pumpe 65
- Plutajuće tijelo 66
- Pomoć u slučaju smetnji 66
- Skladištenje 66
- Tlačna sklopka 66
- Uklanjanje začepljenja 66
- Zbrinjavanje 66
- Led indikatori 67
- Jamstvo 68
- Izjava ez o sukladnosti 69
- O tym podręczniku 70
- Opis produktu 70
- Oryginalna instrukcja obsługi 70
- Przegląd produktów 70
- Wyjaśnienie znaków 70
- Diodowy układ monitorowania 71
- Możliwe nieprawidłowe użycie 71
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 71
- Wskazówki bezpieczeństwa 71
- Wyłącznik ciśnieniowy 71
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 71
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 71
- Zakres dostawy 71
- Bezpieczeństwo elektryczne 72
- Montaż 72
- Montaż przewodu ciśnieniowego 72
- Podłączanie przewodu ssącego 72
- Ustawianie urządzenia 72
- Napełnianie przydomowej instalacji zasilającej w wodę 73
- Sprawdzanie ciśnienia powietrza w zasobniku 73
- Uruchomienie 73
- Wyłączanie pompy 73
- Włączanie pompy 73
- Czyszczenie filtra 74
- Czyszczenie pompy 74
- Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego 74
- Przeglądy i konserwacja 74
- Pływak 74
- Sprawdzanie ciśnienia powietrza w zasobniku 74
- Usuwanie zatorów 74
- Pomoc w przypadku usterki 75
- Przechowywanie 75
- Przełącznik ciśnieniowy 75
- Utylizacja 75
- Wskaźniki diodowe 76
- Gwarancja 77
- Deklaracja zgodności we 78
- K této příručce 79
- Originální návod k použití 79
- Popis výrobku 79
- Přehled výrobku 79
- Vysvětivky k symbolům 79
- Bezpečnost elektrických součástí 80
- Bezpečnostní upozornění 80
- Možné chybné použití 80
- Ochrana proti běhu na sucho 80
- Použití v souladu s určením 80
- Rozsah dodávky 80
- Sledování led diodami 80
- Tepelná ochrana 80
- Tlakový spínač 80
- Kontrola tlaku vzduchu v zásobníku 81
- Montáž 81
- Montáž tlakového vedení 81
- Plnění domácí vodárny 81
- Připojení sacího vedení 81
- Sestavení přístroje 81
- Uvedení do provozu 81
- Kontrola tlaku vzduchu v zásobníku 82
- Péče a údržba 82
- Vypnutí čerpadla 82
- Zapnutí čerpadla 82
- Čištění filtru 82
- Čištění čerpadla 82
- Likvidace 83
- Odstraňování zanesení 83
- Plovací tělísko 83
- Pomoc při poruše 83
- Skladování 83
- Tlakový spínač 83
- Čištění zpětného ventilu 83
- Led ukazatele 84
- Záruka 85
- Prohlášení o shodě es 86
- O tomto návode 87
- Originálny návod na použitie 87
- Popis výrobku 87
- Prehľad produktu 87
- Vysvetlenie značiek 87
- Bezpečnostné pokyny 88
- Bezpečnosť elektrických súčastí 88
- Možné chybné použitie 88
- Ochrana proti chodu nasucho 88
- Použitie v súlade s určením 88
- Rozsah dodávky 88
- Sledovanie led diódami 88
- Tepelná ochrana 88
- Tlakový spínač 88
- Kontrola tlaku vzduchu v zásobníku 89
- Montáž 89
- Montáž tlakového vedenia 89
- Pripojenie sacieho vedenia 89
- Uvedenie do prevádzky 89
- Zostavenie prístroja 89
- Kontrola tlaku vzduchu v zásobníku 90
- Plnenie domácej vodárne 90
- Vypnutie čerpadla 90
- Zapnutie čerpadla 90
- Údržba a ošetrovanie 90
- Čistenie čerpadla 90
- Likvidácia 91
- Odstraňovanie zanesení 91
- Plávacie teliesko 91
- Skladovanie 91
- Tlakový spínač 91
- Čistenie filtra 91
- Čistenie spätného ventilu 91
- Pomoc pri poruche 92
- Led ukazovatele 93
- Vyhlásenie o zhode es 94
- Záruka 94
- Om denne vejledning 95
- Original brugsanvisning 95
- Produktbeskrivelse 95
- Produktoversigt 95
- Tegnforklaring 95
- Elektrisk sikkerhed 96
- Korrekt anvendelse 96
- Led overvågning 96
- Leveringsomfang 96
- Mulig fejlanvendelse 96
- Pressostat 96
- Sikkerhedsanvisninger 96
- Termobeskyttelse 96
- Tørløbsbeskyttelse 96
- Ibrugtagning 97
- Kontrol af lufttrykket i lagerbeholderen 97
- Montering 97
- Montering af trykledningen 97
- Opstilling af enheden 97
- Påfyldning af husvandværket 97
- Tilslutning af pumpen 97
- Tilslutning af sugeledningen 97
- Frakobling af pumpen 98
- Kontrol af lufttrykket i lagerbeholderen 98
- Rengøring af filteret 98
- Rengøring af kontraventil 98
- Rengøring af pumpen 98
- Vedligeholdelse og service 98
- Afhjælpning af tilstopninger 99
- Bortskaffelse 99
- Flydelegeme 99
- Hjælp ved fejl 99
- Opbevaring 99
- Trykafbryder 99
- Led visninger 100
- Garanti 101
- Eu overensstemmelseserklæring 102
- Om denna handbok 103
- Originalbruksanvisning 103
- Produktbeskrivning 103
- Produktöversikt 103
- Teckenförklaring 103
- Elektrisk säkerhet 104
- Föreskriven användning 104
- Led övervakning 104
- Leveransomfattning 104
- Möjlig felanvändning 104
- Skydd mot torrgång 104
- Säkerhetsinstruktioner 104
- Termoskydd 104
- Tryckbrytare 104
- Ansluta sugledningen 105
- Fyll på husvattenverket 105
- Idrifttagning 105
- Kontrollera lufttrycket i förrådsbehållaren 105
- Montera tryckledningen 105
- Montering 105
- Ställ upp maskinen 105
- Sätta på pumpen 105
- Kontrollera lufttrycket i förrådsbehållaren 106
- Rengöra backventilen 106
- Rengöra filtret 106
- Rengöra pumpen 106
- Stänga av pumpen 106
- Underhåll och skötsel 106
- Bortskaffande 107
- Flottör 107
- Förvaring 107
- Hjälp vid störningar 107
- Tryckbrytare 107
- Åtgärda igentäppningar 107
- Led visningar 108
- Garanti 109
- Eg försäkran om överensstämmelse 110
- Om denne håndboken 111
- Original bruksanvisning 111
- Produktbeskrivelse 111
- Produktoversikt 111
- Symbolforklaring 111
- Beskyttelse mot tørrkjøring 112
- El sikkerhet 112
- Forskriftsmessig bruk 112
- Led overvåking 112
- Leveranse 112
- Möjlig felanvändning 112
- Sikkerhetsanvisninger 112
- Termovern 112
- Trykkbryter 112
- Fylle husvannverket 113
- Igangkjøring 113
- Koble til sugeledning 113
- Kontroller lufttrykket i trykktanken 113
- Monter trykkledning 113
- Montering 113
- Sette opp enheten 113
- Slå på pumpen 113
- Kontroller lufttrykket i trykktanken 114
- Rengjøre filteret 114
- Rengjøre pumpen 114
- Rengjøre tilbakeslagsventilen 114
- Slå av pumpen 114
- Vedlikehold og pleie 114
- Avfallsbehandling 115
- Fjern tilstoppinger 115
- Flottørlegeme 115
- Hjelp ved feil 115
- Lagring 115
- Pressure switch 115
- Led indikeringer 116
- Garanti 117
- Eu samsvarserklæring 118
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 119
- Käsikirjaa koskevia tietoja 119
- Merkkien selitykset 119
- Tuotekuvaus 119
- Kuivakäyntisuoja 120
- Led valvonta 120
- Lämpösuoja 120
- Mahdollinen väärä käyttö 120
- Painekytkin 120
- Sähköturvallisuus 120
- Tarkoituksenmukainen käyttö 120
- Toimitussisältö 120
- Turvaohjeet 120
- Asennus 121
- Imujohdon liittäminen 121
- Käyttöönotto 121
- Laitteen asennus 121
- Painejohtimen asennus 121
- Pumpun kytkeminen päälle 121
- Vesiautomaatin täyttäminen 121
- Välisäiliön ilmanpaineen tarkistaminen 121
- Huolto ja hoito 122
- Pumpun kytkeminen pois päältä 122
- Pumpun puhdistaminen 122
- Suodattimen puhdistaminen 122
- Takaiskuventtiilin puhdistaminen 122
- Välisäiliön ilmanpaineen tarkistaminen 122
- Häiriöiden korjaaminen 123
- Hävittäminen 123
- Painekytkin 123
- Tukoksien poistaminen 123
- Uimuri 123
- Varastointi 123
- Led näytöt 124
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 126
- Inox roostevaba teras 127
- Käsiraamat 127
- Originaalkasutusjuhend 127
- Tootekirjeldus 127
- Tähiste selgitus 127
- Ülevaade 127
- Eesmärgipärane kasutamine 128
- Elektriohutus 128
- Kuivalt käitamise kaitse 128
- Led märgutuled 128
- Ohutusjuhised 128
- Rõhulüliti 128
- Tarnitav varustus 128
- Väärkasutus 128
- Ülekuumenemiskaitse 128
- Commissioning 129
- Hüdrofooriga veeautomaadi veega täitmine 129
- Imemistoru ühendamine 129
- Kokkupanek 129
- Pumba sisselülitamine 129
- Seadme paigaldamine 129
- Survetoru paigaldamine 129
- Veepaagis õhurõhu kontrollimine 129
- Filtri puhastamine 130
- Hooldus ja korrashoid 130
- Pumba puhastamine 130
- Pumba seiskamine 130
- Tagasilöögiventiili puhastamine 130
- Veepaagis õhurõhu kontrollimine 130
- Abi tõrgete korral 131
- Jäätmete kõrvaldamine 131
- Ladustamine 131
- Rõhulüliti 131
- Ummistuste kõrvaldamine 131
- Led märgutuled 132
- Garantii 133
- Eü vastavustunnistus 134
- Gaminio aprašymas 135
- Gaminio apžvalga 135
- Originali eksploatacijos instrukcija 135
- Prie šio vadovo 135
- Ženklų paaiškinimas 135
- Apsauga nuo sausosios eigos 136
- Elektros sauga 136
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 136
- Komplektas 136
- Led kontrolės įtaisas 136
- Naudojimas pagal paskirtį 136
- Saugos patarimai 136
- Slėgio relė 136
- Šiluminė apsauga 136
- Buitinio vandens tiekimo stotelės pildymas 137
- Eksploatacijos pradžia 137
- Montavimas 137
- Oro slėgio resiveryje tikrinimas 137
- Siurbiamosios linijos prijungimas 137
- Slėginės linijos montavimas 137
- Įrenginio pastatymas 137
- Aptarnavimas ir priežiūra 138
- Oro slėgio resiveryje tikrinimas 138
- Siurblio išjungimas 138
- Siurblio valymas 138
- Siurblio įjungimas 138
- Atbulinio vožtuvo valymas 139
- Filtro valymas 139
- Jungiklis 139
- Pagalba atsiradus sutrikimui 139
- Plūdė 139
- Sandėliavimas 139
- Utilizavimas 139
- Užsikimšimų šalinimas 139
- Šviesos diodai 141
- Eb atitikties deklaracija 142
- Garantija 142
- Izstrādājuma apraksts 143
- Izstrādājuma pārskats 143
- Oriģinālā lietošanas instrukcija 143
- Par šo rokasgrāmatu 143
- Simbolu paskaidrojums 143
- Aizsardzība pret darbību sausā stāvoklī 144
- Aizsardzība pret termisko pārslodzi 144
- Drošības norādījumi 144
- Elektrodrošība 144
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 144
- Led kontrolindikatori 144
- Paredzētais lietojums 144
- Piegādes komplektācija 144
- Spiediena slēdzis 144
- Gaisa spiediena pārbaude spiedientvertnē 145
- Iekārtas uzstādīšana 145
- Montāža 145
- Nodošana ekspluatācijā 145
- Spiedvada montāža 145
- Sūcvada pievienošana 145
- Apkope un kopšana 146
- Gaisa spiediena pārbaude spiedientvertnē 146
- Mājas ūdensapgādes iekārtas uzpilde 146
- Sūkņa ieslēgšana 146
- Sūkņa izslēgšana 146
- Aizsērējuma novēršana 147
- Filtra tīrīšana 147
- Pludiņš 147
- Pretvārsta tīrīšana 147
- Spiediena slēdzis 147
- Sūkņa tīrīšana 147
- Utilizācija 147
- Uzglabāšana 147
- Traucējumu novēršana 148
- Led indikatori 149
- Ek atbilstības deklarācija 150
- Garantija 150
- A kézikönyvről 151
- Eredeti használati utasítás 151
- Jelmagyarázat 151
- Termékleírás 151
- Termékáttekintés 151
- Biztonsági utasítások 152
- Elektromos biztonság 152
- Hővédelem 152
- Led felügyelet 152
- Lehetséges hibás használat 152
- Nyomáskapcsoló 152
- Rendeltetésszerű használat 152
- Szállítás terjedelme 152
- Szárazon futás elleni védelem 152
- A gép felállítása 153
- A házi vízmű feltöltése 153
- A szívócső csatlakoztatása 153
- Légnyomás ellenőrzése a nyomástartályban 153
- Nyomócső beszerelése 153
- Szerelés 153
- Üzembe helyezés 153
- A szivattyú bekapcsolása 154
- A szivattyú kikapcsolása 154
- A szivattyú tisztítása 154
- Karbantartás és ápolás 154
- Légnyomás ellenőrzése a nyomástartályban 154
- Eltömődések megszüntetése 155
- Hibaelhárítás 155
- Hulladékkezelés 155
- Nyomáskapcsoló 155
- Szűrő tisztítása 155
- Tárolás 155
- Visszacsapószelep tisztítása 155
- Úszótest 155
- Led jelzőfények 157
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 158
- Garancia 158
- El kitabi hakkinda 159
- El kitabı hakkında 159
- I şaret açıklamaları 159
- Orijinal kullanim kilavuzu 159
- Orijinal kullanım kılavuzu 159
- Ürün tanimi 159
- Ürün tanımı 159
- Ürüne genel bakış 159
- Basınç şalteri 160
- Elektrik güvenliği 160
- Emniyet uyarilari 160
- Emniyet uyarıları 160
- Led denetimi 160
- Olası hatalı kullanım 160
- Susuz çalışma koruması 160
- Talimatlara uygun kullanım 160
- Termik koruma 160
- Teslimat kapsami 160
- Teslimat kapsamı 160
- Basınç hattının montajı 161
- Cihazı kurma 161
- Depodaki hava basıncının kontrol edilmesi 161
- Devreye 161
- Emme hattını bağlama 161
- Ev hidroforunu doldurma 161
- Montaj 161
- Pompanın açılması 161
- Depodaki hava basıncının kontrol edilmesi 162
- Filtreyi temizleme 162
- Onarim ve bakim 162
- Onarım ve bakım 162
- Pompayı kapatma 162
- Pompayı temizleme 162
- Ariza durumunda yardim 163
- Arıza durumunda yardım 163
- Atiklarin yokedilmesi 163
- Atıkların yokedilmesi 163
- Basınç şalteri 163
- Depolama 163
- Tıkanmaları giderme 163
- Çek valfın temizlenmesi 163
- Şamandıra 163
- Led göstergeleri 164
- Garanti 165
- Ab uygunluk beyani 166
- Ab uygunluk beyanı 166
- Значение знаков 167
- Обзор продукта 167
- Описание продукта 167
- Оригинал руководства по эксплуатации 167
- Предисловие к руководству 167
- Использование по назначению 168
- Комплект поставки 168
- Контроль с помощью светодиодной индикации 168
- Манометрический выключатель 168
- Система защиты от сухого хода 168
- Случаи неправильного применения 168
- Тепловая защита 168
- Указания по безопасности 168
- Монтаж 169
- Монтаж напорной линии 169
- Подключение всасывающей линии 169
- Установка устройства 169
- Электрическая безопасность 169
- Ввод в эксплуатацию 170
- Включение насоса 170
- Заполнение домашней насосной станции 170
- Отключение насоса 170
- Проверка давления воздуха в баке 170
- Очистка насоса 171
- Очистка обратного клапана 171
- Очистка фильтра 171
- Поплавок 171
- Проверка давления воздуха в баке 171
- Техобслуживание и уход 171
- Кнопочный переключатель 172
- Устранение засоров 172
- Устранение неисправностей 172
- Утилизация 172
- Хранение 172
- Светодиоды 173
- Гарантия 175
- Заявление о соответствии ес 176
- Огляд продукції 177
- Опис виробу 177
- Оригінал посібника з експлуатації 177
- Передмова до посібника 177
- Пояснення знаків 177
- Використання за призначенням 178
- Вказівки щодо безпеки 178
- Захист від роботи насухо 178
- Кнопковий перемикач 178
- Комплект поставки 178
- Контрольний світлодіод 178
- Можлива поява помилок 178
- Тепловий захист 178
- Встановлення усмоктувального трубопроводу 179
- Електрична безпека 179
- Монтаж 179
- Монтаж напірного трубопроводу 179
- Установлення приладу 179
- Введення в експлуатацію 180
- Вимкнення насоса 180
- Заповнення домашньої насосної станції 180
- Перевірка тиску повітря у нагромаджувальній ємності 180
- Увімкнення насоса 180
- Перевірка тиску повітря у нагромаджувальній ємності 181
- Поплавок 181
- Технічне обслуговування і догляд 181
- Чищення зворотного клапана 181
- Чищення насоса 181
- Чищення фільтра 181
- Допомога в разі неполадок 182
- Зберігання 182
- Кнопковий вимикач 182
- Усунення закупорки 182
- Утилізація 182
- Світлодіодні індикації 184
- Гарантія 185
- Декларація про відповідність стандартам єс 185
- Etk hw 4000 fcs hw 4500 fcs 186
- Etk hw 4000 fcs hw 4500 fcs 187
Похожие устройства
- Акватек ATV 10000 синий 1-16-2111 Инструкция к Акватек ATV-10000 1-16-2011
- Акватек ATV-200 черный 0-16-1511 Инструкция к Акватек ATV-200 0-16-1511
- Denzel PS800X 97210 Инструкция по эксплуатации
- DGM BP-1100 Инструкция к DGM DGM BP-1100
- DGM BP-1500 Инструкция к DGM DGM BP-1100
- Джилекс Джамбо 70/50 Н-50 Н ДОМ 8756 Инструкция к Джилекс Джамбо 70/50 Н-50 Н ДОМ 8756
- ECO GFI-904 Инструкция к ECO GFI-904
- Einhell GC-WW 1250 NN 4173490 Инструкция к Einhell GC-WW 1250 NN 4173490
- Elitech САВ 1000Ч/24 195692 Инструкция по эксплуатации
- Gigant GP-12 Инструкция к Gigant GP-17
- Акватек PATV-200 синий 2-16-3038 Инструкция к Акватек ATV-200 0-16-1551
- Gigant GP-13 Инструкция к Gigant GP-17
- Кратон AWP-500PI 5 04 05 006 Руководство по эксплуатации
- Акватек PATV 5000 синий 2-16-3006 Инструкция к Акватек ATV-10000 1-16-2011
- Парма СН-1100Ч 02.012.00046 Инструкция по эксплуатации
- Парма СН-1100Н 02.012.00045 Инструкция по эксплуатации
- Парма СН-1300Ч 02.012.00047 Инструкция по эксплуатации
- Акватек PATV-500 синий 2-16-3042 Инструкция к Акватек ATV-200 0-16-1551
- Парма СН- 900Ч 02.012.00048 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PW 1200-50 P 315302478 Инструкция к Patriot PW 1200-50 P 315302478