Bosch 0607950950 [170/211] 運作
![Bosch 0607950953 [170/211] 運作](/views2/1444178/page170/bgaa.png)
170 | 中文
1 609 92A 3AH | (16.11.16) Bosch Power Tools
懸掛彈簧平衡器
機型 0 607 950 950 | ... 951
使用吊扣 2 把彈簧平衡器懸掛在穩固的位置上。
機型 0 607 950 952 | ... 953 | ... 954 |
...955| ...956| ...957| ...958
使用吊扣 2 把彈簧平衡器懸掛在穩固的位置上。
擰緊安全螺母 3 (位在吊扣 2 上), 以防止彈簧平
衡器從吊扣上滑出。
固定好防顛覆裝置 4,防顛覆裝置是獨立的與吊扣 2
無關。
注意,不可以因為防顛覆裝置的安全鏈條 1 而影響了
彈簧平衡器的活動性。 平衡器必須能夠朝著鋼繩被拉
出的方向擺動。
可能的墜落距離不可以大過 1 米。
連接供氣裝置
機型 0 607 950 938 | ... 939
請注意:氣體壓力不得低於 6.3 bar (91 psi),此
為針對氣動工具所設計的作動壓力。
為了讓機器能夠發揮最大功率,務必根據 " 技術性數
據 " 的格表上提供的軟管內直徑值和連接螺紋的尺
寸,選購合適的軟管以及連接件。為了保持機器的最
大功率,選用的軟管長度不可以超過 4 米。
導入氣動工具中的壓縮空氣不可以含有雜物或濕氣,
以防止氣動工具內部堆積污垢,受損或生銹。
指示﹕ 必須使用氣動工具的維修組件。如此才可以確
保氣動工具正常運作。
詳閱維修組件的操作指南。
所有的安裝零件,連接管和軟管,都必須能夠承擔工
作時的壓力和氣流量。
避免縮小導管的直徑,例如擠壓,折彎或拉扯導管!
必要時,可以在開動氣動工具后,使用氣壓表測量進
氣口的氣壓。
把供氣裝置連接到軟管平衡器上 (參考插圖 A)
把軟管軸套 14 擰入進氣孔上的接頭 7 上。
為了避免損壞軟管平衡器內的閥門,在擰入及擰出軟
管軸套 14 時, 應該把開口扳手固定在進氣孔的接頭
7 上充當支撐,此時必須使用開口 17 毫米的開口扳
手。
放松軟管夾 15,該軟管夾位在進氣管 16 上。把進氣
管的一端套住軟管軸套 14 並再度擰緊軟管夾。將進
氣管的另一端套在聯結軸套 17 上,並擰緊另一個軟
管夾 以便固定好進氣管。
把軟管聯結裝置 18 擰入維修組件 19 的排氣孔中。
使用軟管聯結裝置可以加速安裝工作,並且它還具備
了自動關閉輸入氣流的功能。
把聯結軸套 17 插入軟管聯結裝置 18 中,以便將進
氣管連接在油水分離器上。
把氣動工具連接到軟管平衡器上 (參考插圖 B)
必須等待壓縮空氣軟管完全卷入平衡器中後,才可
以把氣動工具安裝在快速聯結開關 12 上或將它拆
除。 如果未在被拉出的壓縮空氣軟管上懸掛負荷
物, 軟管會如同鞭子一般快速地被抽回,進而造成
傷害。
不可以逾越廠商提供的最小和最大載荷(參考 " 技
術數據 ")。 超越了載荷的範圍會損壞機殼內的彈
簧。
要將氣動工具安裝在軟管平衡器上時 , 可以使用以下
兩種方式 :
– 選購一個螺紋 20 的聯結軸套, 該軸套必須能夠安
裝在氣動工具的進氣孔的連接頭 21 上 (參考氣動
工具的使用說明書上的 " 連接供氣裝置 "),這樣
您便可以直接把 氣動工具連接在軟管平衡器上或
從平衡器上拆除氣動工具。
注意,當您連接了聯結軸套 20 與快速聯結開關 12
之後, 切勿意外開動氣動工具。
– 連接配備接口的軟管套筒 13 和包括在氣動工具供
貨範圍中的軟管套筒 22,連接時必須使用短的中
間段軟管 23。擰緊軟管夾環。
注意,當您連接了軟管套筒 13 與快速聯結開關 12
之後, 切勿意外開動氣動工具。
運作
調整軟管的回卷
不可以逾越最大的軟管拉出長度 (參考 " 技術數
據")。
機型 0 607 950 938 | ... 939
先設定好載荷 (參考 " 調整軟管平衡器的載荷 ",
頁數 171)。
擰松軟管回卷擋塊 11。
上的十字螺絲。把壓縮空氣軟管 10 調整在需要的長
度上。 再度擰緊軟管回卷擋塊 上的十字螺絲。
調整鋼繩的長度
機型 0 607 950 954 | ... 955 | ... 956 |
...957| ...958
彈簧平衡器出廠時配備的是比較長的鋼繩 25, 以便
使用者能夠根據各人的需要調整鋼繩的長度。
抽拉鋼繩 25,抽拉時要透過鋼繩鎖 31。
要遵守最小距離 1 米的規定 :
– 針對機型 0 607 950 954|... 955|... 956 指鋼繩
回卷擋塊 26 和鋼繩鎖 31 之間。
– 針對機型 0 607 950 957|... 958 指鋼繩夾 32 和
鋼繩鎖 31 之間。
根據您各人的需要調整鋼繩的長度,並壓緊鋼繩末端
的夾子 30。
剪除突出於鋼繩夾子 30 外的鋼繩末端。
OBJ_BUCH-1327-003.book Page 170 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AM
Содержание
- 92a 3ah 2016 1 t 212 1
- 950 938 0 607 950 939 0 607 950 950 0 607 950 951 0 607 950 952 0 607 950 953 0 607 950 954 0 607 950 955 0 607 950 956 0 607 950 957 0 607 950 958 1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany 1
- Www boschproductiontools com 1
- 950 938 0 607 950 939 3
- 950 952 0 607 950 953 0 607 950 950 0 607 950 951 4
- 950 954 0 607 950 955 0 607 950 956 5
- 950 957 0 607 950 958 5
- Deutsch 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitshinweise für federzüge 6
- Sicherheitshinweise für schlauchzüge 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Technische daten 7
- Anschluss an die luftversorgung 8
- Federzug aufhängen 8
- Montage 8
- Schlauchzug aufhängen 8
- Betrieb 9
- Einstellen der seillänge 9
- Einstellen des schlaucheinzugs 9
- Einstellen des seileinzugs 9
- Traglasteinstellung bei den schlauchzügen 9
- Traglasteinstellung bei den federzügen 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English us 11
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Safety rules 11
- Zubehör 11
- Intended use 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Safety warnings for balancers 12
- Safety warnings for spring pulls 12
- Assembly 13
- Mounting a balancer 13
- Technical data 13
- Adjusting the cable length 14
- Adjusting the hose retraction 14
- Connection to the air supply 14
- Mounting a spring pull 14
- Operating instructions 14
- Adjusting the rope retraction 15
- Load capacity adjustment for balancers 15
- Load capacity adjustment for spring pulls 15
- Accessories 16
- After sales service and customer assistance 16
- Avertissements de sécurité 16
- Disposal 16
- Français 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Avertissements de sécurité pour les équilibreurs à tuyau 17
- Avertissements de sécurité pour équilibreurs à ressort 17
- Description et performances du produit 17
- Eléments de l appareil 17
- Utilisation conforme 17
- Caractéristiques techniques 18
- Accrocher l équilibreur à ressort 19
- Accrocher l équilibreur à tuyau 19
- Montage 19
- Raccordement à l alimentation en air 19
- Fonctionnement 20
- Réglage de la charge pour les équilibreurs à ressort 20
- Réglage de la charge pour les équilibreurs à tuyaux 20
- Réglage de la longueur du câble 20
- Réglage de la rétraction du câble 20
- Réglage de la rétraction du tuyau 20
- Entretien et service après vente 21
- Nettoyage et entretien 21
- Accessoires 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Service après vente et assistance 22
- Élimination des déchets 22
- Componentes principales 23
- Descripción y prestaciones del producto 23
- Instrucciones de seguridad para equilibradores de manguera 23
- Instrucciones de seguridad para equilibradores de resorte 23
- Utilización reglamentaria 23
- Datos técnicos 24
- Montaje 24
- Conexión a la toma de aire 25
- Instalación del equilibrador de manguera 25
- Instalación del equilibrador de resorte 25
- Ajuste de la carga en equilibradores de manguera 26
- Ajuste de la carga en equilibradores de resorte 26
- Ajuste de la longitud del cable 26
- Ajuste de la recuperación del cable 26
- Ajuste del recorrido de la manguera 26
- Operación 26
- Accesorios especiales 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Mantenimiento y servicio 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Eliminación 28
- Indicações de segurança 28
- Indicações de segurança para enroladores de mangueiras 28
- Português brazil 28
- Componentes ilustrados 29
- Descrição do produto e especificações 29
- Indicações de segurança para enroladores de cabos equilibradores 29
- Utilização conforme as disposições 29
- Dados técnicos 30
- Montagem 30
- Pendurar o enrolador de mangueiras 30
- Conexão à alimentação de ar 31
- Pendurar o enrolador de cabos 31
- Ajustar o comprimento do cabo 32
- Ajuste da capacidade de carga em enroladores de cabos 32
- Ajuste da capacidade de carga em enroladores de mangueiras 32
- Ajuste do recolhimento da mangueira 32
- Ajuste do recolhimento do cabo 32
- Funcionamento 32
- Acessórios 33
- Manutenção e limpeza 33
- Manutenção e serviço 33
- Eliminação 34
- Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a tubo 34
- Italiano 34
- Norme di sicurezza 34
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 34
- Componenti illustrati 35
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 35
- Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a molla 35
- Uso conforme alle norme 35
- Dati tecnici 36
- Montaggio 36
- Sospensione del bilanciatore a molla 36
- Sospensione del bilanciatore a tubo 36
- Collegamento all alimentazione dell aria 37
- Regolazione del bilanciatore a tubo 37
- Regolazione della lunghezza della fune 37
- Regolazione del carico nei bilanciatori a molla 38
- Regolazione del carico nei bilanciatori a tubo 38
- Regolazione del rientro della fune 38
- Accessori 39
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 39
- Manutenzione e pulizia 39
- Manutenzione ed assistenza 39
- Nederlands 40
- Smaltimento 40
- Veiligheidsvoorschriften 40
- Veiligheidsvoorschriften voor slangbalansen 40
- Veiligheidsvoorschriften voor veerbalansen 40
- Afgebeelde componenten 41
- Gebruik volgens bestemming 41
- Product en vermogensbeschrijving 41
- Technische gegevens 41
- Aansluiting op de luchttoevoer 42
- Montage 42
- Slangbalans ophangen 42
- Veerbalans ophangen 42
- Draaglastinstelling bij de slangbalansen 43
- Gebruik 43
- Instellen van de kabelintrekking 43
- Instellen van de kabellengte 43
- Instellingen van de slangintrekking 43
- Draaglastinstelling bij de veerbalansen 44
- Onderhoud en reiniging 44
- Onderhoud en service 44
- Afvalverwijdering 45
- Klantenservice en gebruiksadviezen 45
- Sikkerhedsinstrukser 45
- Toebehoren 45
- Beregnet anvendelse 46
- Beskrivelse af produkt og ydelse 46
- Illustrerede komponenter 46
- Sikkerhedsinstrukser for fjedertræk 46
- Sikkerhedsinstrukser for slangetræk 46
- Fjertræk hænges op 47
- Montering 47
- Slangetræk hænges op 47
- Tekniske data 47
- Indstilling af kabelindtrækket 48
- Indstilling af kabellængden 48
- Indstilling af slangeindtrækket 48
- Tilslutning til luftforsyningen 48
- Indstilling af bærelasten på fjedertrækkene 49
- Indstilling af bærelasten på slangetrækkene 49
- Bortskaffelse 50
- Kundeservice og brugerrådgivning 50
- Svenska 50
- Säkerhetsanvisningar 50
- Tilbehør 50
- Vedligeholdelse og rengøring 50
- Vedligeholdelse og service 50
- Illustrerade komponenter 51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 51
- Säkerhetsanvisningar för fjäderblock 51
- Säkerhetsanvisningar för slangblock 51
- Ändamålsenlig användning 51
- Montage 52
- Tekniska data 52
- Upphängning av fjäderblock 52
- Upphängning av slangblock 52
- Anslutning till luftförsörjning 53
- Inställning av linblocket 53
- Inställning av linlängd 53
- Inställning av slangindrag 53
- Lyftkraftsinställning på slangblocken 53
- Gränslastinställning på fjäderblocken 54
- Underhåll och rengöring 54
- Underhåll och service 54
- Avfallshantering 55
- Kundtjänst och användarrådgivning 55
- Sikkerhetsinformasjon 55
- Sikkerhetsinformasjon for slangetaljer 55
- Tillbehör 55
- Formålsmessig bruk 56
- Illustrerte komponenter 56
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 56
- Sikkerhetsinformasjon for fjærtaljer 56
- Tekniske data 56
- Montering 57
- Opphenging av fjærtaljen 57
- Opphenging av slangetaljen 57
- Tilkobling til lufttilførselen 57
- Innstilling av slangeinntrekkingen 58
- Innstilling av wireinntrekkingen 58
- Innstilling av wirelengden 58
- Lastinnstilling på slangetaljene 58
- Lastinnstilling på fjærtaljene 59
- Service og vedlikehold 59
- Vedlikehold og rengjøring 59
- Deponering 60
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 60
- Letkutaljojen turvallisuusohjeet 60
- Tilbehør 60
- Turvallisuusohjeita 60
- Jousitaljojen turvallisuusohjeet 61
- Kuvassa olevat osat 61
- Määräystenmukainen käyttö 61
- Tekniset tiedot 61
- Tuotekuvaus 61
- Asennus 62
- Jousitaljan ripustus 62
- Letkutaljan ripustus 62
- Liitäntä paineilmaverkkoon 62
- Jousitaljojen kantokuorman säätö 63
- Käyttöohjeet 63
- Köyden pituuden säätö 63
- Köyden sisäänvedon säätö 63
- Letkun sisäänvedon säätö 63
- Letkutaljojen kantokuorman säätö 63
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 64
- Hoito ja huolto 64
- Huolto ja puhdistus 64
- Lisätarvikkeet 64
- Hävitys 65
- Ελληνικά 65
- Υποδείξεις ασφαλείας 65
- Υποδείξεις ασφαλείας για παλαγκάκια σωλήνα 65
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 66
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Υποδείξεις ασφαλείας για παλαγκάκια ελατηρίου 66
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 66
- Ανάρτηση του παλαγκακιού ελατηρίου 67
- Ανάρτηση του παλαγκακιού σωλήνα 67
- Συναρμολόγηση 67
- Σύνδεση στην τροφοδοσία αέρος 67
- Λειτουργία 68
- Ρύθμιση του μήκους του συρματόσχοινου 68
- Ρύθμιση του τυλισσόμενου συρματόσχοινου 68
- Ρύθμιση του τυλισσόμενου σωλήνα 68
- Ρύθμιση φορτίου σε παλαγκάκια σωλήνα 69
- Ρύθμιση φορτίου στα παλαγκάκια ελατηρίου 69
- Güvenlik talimatı 70
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 70
- Türkçe 70
- Απόσυρση 70
- Εξαρτήματα 70
- Συντήρηση και service 70
- Συντήρηση και καθαρισμός 70
- Hortum sarıcılar için güvenlik talimatı 71
- Usulüne uygun kullanım 71
- Yaylı askılar için güvenlik talimatı 71
- Ürün ve işlev tanımı 71
- Şekli gösterilen elemanlar 71
- Montaj 72
- Teknik veriler 72
- Hava ikmalinin bağlanması 73
- Hortum sarıcının asılması 73
- Hortumun içe çekilme oranının ayarlanması 73
- I şletim 73
- Yaylı askının asılması 73
- Halat içeri sarma uzunluğunun ayarlanması 74
- Halat uzunluğunun ayarlanması 74
- Hortum sarıcılarda taşıma yükünün ayarlanması 74
- Yaylı askılarda taşıma yükünün ayarlanması 74
- Aksesuar 75
- Bakım ve servis 75
- Bakım ve temizlik 75
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 75
- Polski 76
- Tasfiye 76
- Wskazówki bezpieczeństwa 76
- Opis urządzenia i jego zastosowania 77
- Przedstawione graficznie komponenty 77
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 77
- Wskazówki bezpieczeństwa dla balanserów podciągów sprężynowych do narzędzi pneuma tycznych 77
- Wskazówki bezpieczeństwa dla podciągów sprężynowych 77
- Dane techniczne 78
- Montaż 78
- Podłączenie zasilania powietrzem 79
- Zawieszanie balansera do narzędzi pneumatycznych 79
- Zawieszanie balansera linkowego 79
- Regulacja nośności ustawianie obciążenia granicznego w balanserach do narzędzi pneu matycznych 80
- Regulacja nośności ustawianie obciążenia granicznego w balanserach linkowych 80
- Ustawianie długości linki 80
- Ustawianie wciągania linki 80
- Ustawianie wciągania węża 80
- Konserwacja i czyszczenie 81
- Konserwacja i serwis 81
- Bezpečnostní upozornění 82
- Bezpečnostní upozornění pro hadicové vyvažovače 82
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 82
- Osprzęt 82
- Usuwanie odpadów 82
- Česky 82
- Bezpečnostní upozornění pro pružinové vyvažovače 83
- Popis výrobku a specifikací 83
- Určující použití 83
- Zobrazené komponenty 83
- Montáž 84
- Technická data 84
- Zavěšení hadicového vyvažovače 84
- Zavěšení pružinového vyvažovače 84
- Nastavení délky lana 85
- Nastavení vtažení hadice 85
- Nastavení vtažení lana 85
- Provoz 85
- Připojení na zdroj vzduchu 85
- Nastavení nosnosti u hadicových vyvažovačů 86
- Nastavení nosnosti u pružinových vyvažovačů 86
- Bezpečnostné pokyny 87
- Příslušenství 87
- Slovensky 87
- Zpracování odpadů 87
- Zákaznická a poradenská služba 87
- Údržba a servis 87
- Údržba a čištění 87
- Bezpečnostné pokyny pre hadicové závesy 88
- Bezpečnostné pokyny pre odľahčovacie závesy 88
- Popis produktu a výkonu 88
- Používanie podľa určenia 88
- Vyobrazené komponenty 88
- Technické údaje 89
- Montáž 90
- Pripojenie na rozvod tlakového vzduchu 90
- Zavesenie hadicového závesu 90
- Zavesenie odľahčovacieho závesu 90
- Nastavenie dĺžky lanka 91
- Nastavenie vtiahnutia hadice hadicového závesu 91
- Nastavenie vtiahnutia lanka 91
- Nastavenie zaťaženia na hadicových závesoch 91
- Používanie 91
- Nastavenie zaťaženia na odľahčovacích závesoch 92
- Údržba a servis 92
- Údržba a čistenie 92
- Biztonsági előírások 93
- Biztonsági előírások a kihúzható rugós tömlők számára 93
- Likvidácia 93
- Magyar 93
- Príslušenstvo 93
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 93
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 94
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 94
- Biztonsági előírások a kihúzható rugós akasztók számára 94
- Rendeltetésszerű használat 94
- A kihúzható rugós tömlő felakasztása 95
- Műszaki adatok 95
- Összeszerelés 95
- A kihúzható rugós akasztó felfüggesztése 96
- A tömlő behúzás beállítása 96
- Csatlakoztatás a sűrített levegő ellátáshoz 96
- Üzemeltetés 96
- A kihúzható rugós akasztók terhelésének beállítása 97
- A kihúzható rugós tömlők terhelésének beállítása 97
- A kötél behúzás beállítása 97
- A kötélhossz beállítása 97
- Karbantartás és szerviz 98
- Karbantartás és tisztítás 98
- Hulladékkezelés 99
- Tartozékok 99
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 99
- Русский 99
- Указания по безопасности 100
- Указания по технике безопасности для пружинных оттяжек 100
- Указания по технике безопасности для устройств для оттяжки шлангов 100
- Изображенные составные части 101
- Описание продукта и услуг 101
- Применение по назначению 101
- Технические данные 101
- Подвешивание пружинной оттяжки 102
- Подвешивание устройства для оттяжки шлангов 102
- Подключение к источнику сжатого воздуха 102
- Сборка 102
- Настройка длины троса 103
- Настройка механизма втягивания троса 103
- Настройка механизма втягивания шланга 103
- Работа с инструментом 103
- Настройка несущей способности в пружинных оттяжках 104
- Настройка несущей способности в устройствах для оттяжки шлангов 104
- Принадлежности 105
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 105
- Техобслуживание и очистка 105
- Техобслуживание и сервис 105
- Вказівки з техніки безпеки 106
- Вказівки з техніки безпеки для пристроїв для відтяжки шлангів 106
- Українська 106
- Утилизация 106
- Вказівки з техніки безпеки для пружинних відтяжок 107
- Зображені компоненти 107
- Опис продукту і послуг 107
- Призначення 107
- Монтаж 108
- Підвішування пристрою для відтяжки шлангів 108
- Технічні дані 108
- Підвішування пружинної відтяжки 109
- Підключення до джерела повітря 109
- Експлуатація 110
- Настройка несної здатності в пружинних відтяжках 110
- Настроювання довжини троса 110
- Настроювання механізму втягування троса 110
- Настроювання механізму втягування шланга 110
- Настроювання несної здатності в пристроях для відтяжки шлангів 110
- Технічне обслуговування і очищення 111
- Технічне обслуговування і сервіс 111
- Instrucţiuni de siguranţă pentru balansiere cu furtun 112
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 112
- Română 112
- Приладдя 112
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 112
- Утилізація 112
- Descrierea produsului şi a performanţelor 113
- Elemente componente 113
- Instrucţiuni de siguranţă pentru balansiere cu arc 113
- Utilizare conform destinaţiei 113
- Date tehnice 114
- Montare 114
- Suspendarea balansierului cu arc 114
- Suspendarea balansierului cu furtun 114
- Funcţionare 115
- Racordarea la instalaţia de alimentare cu aer 115
- Raglarea balansierului cu furtun 115
- Reglarea lungimii cablului 115
- Reglarea extragerii cablului 116
- Reglarea sarcinii portante la balansierele cu arc 116
- Reglarea sarcinii portante la balansierele cu furtun 116
- Accesorii 117
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 117
- Întreţinere şi curăţare 117
- Întreţinere şi service 117
- Eliminare 118
- Български 118
- Указания за безопасна работа 118
- Указания за безопасна работа с балансьори за пневматични инструменти 118
- Изобразени елементи 119
- Описание на продукта и възмож ностите му 119
- Предназначение на инструмента 119
- Указания за безопасна работа на пружинни балансьори 119
- Захващане на пневматични балансьори 120
- Монтиране 120
- Технически данни 120
- Включване към системата за сгъстен въздух 121
- Окачване на пружинен балансьор 121
- Работа 121
- Регулиране на изтеглянето на маркуча 121
- Настройване на дължината на маркуча 122
- Настройване на изтеглянето на въжето 122
- Настройване на силата на тежестта на окаче ния товар при пневматичните балансьори 122
- Регулиране на силата на повдигане при пружинните балансьори 122
- Допълнителни приспособления 123
- Поддържане и почистване 123
- Поддържане и сервиз 123
- Сервиз и технически съвети 123
- Sigurnosna uputstva za crevne nosače 124
- Srpski 124
- Uputstva o sigurnosti 124
- Бракуване 124
- Komponente sa slike 125
- Opis proizvoda i rada 125
- Sigurnosna uputstva za opružne nosače 125
- Tehnički podaci 125
- Upotreba prema svrsi 125
- Montaža 126
- Priključak na snabdevanje vazduhom 126
- Vešanje crevnog nosača 126
- Vešanje opružnog nosača 126
- Podešavanje dužine užeta 127
- Podešavanje nosivosti kod crevnih nosača 127
- Podešavanje uvlačenja creva 127
- Podešavanje uvlačenja sajle 127
- Održavanje i servis 128
- Održavanje i čišćenje 128
- Podešavanje opterećenja kod opružnih nosača 128
- Pribor 129
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 129
- Slovensko 129
- Uklanjanje djubreta 129
- Varnostna navodila 129
- Varnostna navodila za balanserje 129
- Komponente na sliki 130
- Opis in zmogljivost izdelka 130
- Tehnični podatki 130
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 130
- Varnostna navodila za vzemetne vleke 130
- Montaža 131
- Obesiti balanser 131
- Obesiti vzmetni vlek 131
- Priključek na enoto za oskrbovanje z zrakom 131
- Nastavitev bremena pri balanserjih 132
- Nastavitev dolžine vrvi 132
- Nastavitev vpotega gibke cevi 132
- Nastavitev vpotega vrvi 132
- Obratovanje 132
- Nastavitev bremena pri vzmetnih vlekih 133
- Vzdrževanje in servisiranje 133
- Vzdrževanje in čiščenje 133
- Hrvatski 134
- Odlaganje 134
- Pribor 134
- Servis in svetovanje o uporabi 134
- Upute za sigurnost 134
- Upute za sigurnost za zatezače crijeva 134
- Opis proizvoda i radova 135
- Prikazani dijelovi uređaja 135
- Uporaba za određenu namjenu 135
- Upute za sigurnost za opružne zatezače 135
- Montaža 136
- Tehnički podaci 136
- Vješanje opružnog zatezača 136
- Vješanje zatezača crijeva 136
- Podešavanje dužine užeta 137
- Podešavanje uvlačenja crijeva 137
- Podešavanje uvlačenja užeta 137
- Priključak na opskrbu zrakom 137
- Reguliranje dopuštenog opterećenja na opružnim zatezačima 138
- Reguliranje dopuštenog opterećenja na zateza čima crijeva 138
- Održavanje i servisiranje 139
- Održavanje i čišćenje 139
- Ohutusnõuded 139
- Pribor 139
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 139
- Zbrinjavanje 139
- Nõuetekohane kasutamine 140
- Ohutusnõuded vedruga talide kasutamisel 140
- Ohutusnõuded voolikuga talide kasutamisel 140
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 140
- Seadme osad 140
- Montaaž 141
- Tehnilised andmed 141
- Kasutamine 142
- Vedruga tali ülesriputamine 142
- Vooliku sissetõmbe seadistamine 142
- Voolikuga tali ülesriputamine 142
- Õhuvarustusega ühendamine 142
- Kandevõime reguleerimine vedruga talide puhul 143
- Kandevõime reguleerimine voolikuga talide puhul 143
- Trossi pikkuse reguleerimine 143
- Trossi sissetõmbe reguleerimine 143
- Hooldus ja puhastus 144
- Hooldus ja teenindus 144
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 144
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 144
- Lisatarvikud 144
- Drošības noteikumi 145
- Drošības noteikumi troses atsperspolēm 145
- Drošības noteikumi šļūtenes atsperspolēm 145
- Latviešu 145
- Attēlotās sastāvdaļas 146
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 146
- Pielietojums 146
- Tehniskie parametri 146
- Gaisa padeve 147
- Montāža 147
- Troses atsperspoles piekarināšana 147
- Šļūtenes atsperspoles piekarināšana 147
- Lietošana 148
- Nesējslodzes regulēšana šļūtenes atsperspolēm 148
- Troses garuma izvēle 148
- Troses ietīšanas garuma regulēšana 148
- Šļūtenes ietīšanas garuma regulēšana 148
- Apkalpošana un apkope 149
- Apkalpošana un tīrīšana 149
- Nesējslodzes regulēšana troses atsperspolēm 149
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 150
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 150
- Lietuviškai 150
- Piederumi 150
- Saugos nuorodos 150
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 151
- Naudojimas pagal paskirtį 151
- Pavaizduoti prietaiso elementai 151
- Saugos nuorodos dirbantiems su spyruokliniais lyno suvyniojimo įtaisais 151
- Saugos nuorodos dirbantiems su žarnos suvynio jimo įtaisu 151
- Montavimas 152
- Techniniai duomenys 152
- Darbas 153
- Prijungimas prie suslėgto oro tiekimo sistemos 153
- Spyruoklinio lyno suvyniojimo įtaiso pakabinimas 153
- Žarnos suvyniojimo įtaiso nustatymas 153
- Žarnos suvyniojimo įtaiso pakabinimas 153
- Lyno ilgio nustatymas 154
- Lyno įtraukimo nustatymas 154
- Spyruoklinių lyno suvyniojimo įtaisų darbinės apkrovos nustatymas 154
- Žarnos suvyniojimo įtaisų darbinės apkrovos nustatymas 154
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 155
- Papildoma įranga 155
- Priežiūra ir servisas 155
- Priežiūra ir valymas 155
- Šalinimas 156
- ホースバランサーのご使用にあたって 156
- 安全上のご注意 156
- 日本語 156
- スプリングバランサーのご使用にあたって 157
- 仕様 157
- 日本語 157 157
- 構成図の内容 157
- 用途 157
- 製品および性能について 157
- この際 スプリングバランサーの動作が安全フック の安全鎖 1 で邪魔されないようにしてください ス プリングバランサーにおける動作方向への往復動作 が維持されることが必要です 158
- この際 ホースバランサーの動作が安全フックの安 全鎖 1 で邪魔されないようにしてください ホース バランサーにおける動作方向への往復動作が維持さ れることが必要です 158
- スプリングバランサーの吊りフック 2 を充分に安定 した場所へ吊ってください 158
- スプリングバランサーを吊る 158
- タイプ 0 607 950 938 939 158
- タイプ 0 607 950 950 951 158
- タイプ 0 607 950 952 953 954 955 956 957 958 158
- ホースバランサーおよびスプリングバランサーが 落下した場合には 早急にこれを交換してくださ い ホースバランサーおよびスプリングバラン サーが破損した場合には ボッシュ電動工具サー ビスセンターに修理をご依頼ください 158
- ホースバランサーの吊りフック 2 を充分に安定した 場所へ吊ってください 158
- ホースバランサーまたはスプリングバランサーの 吊りフック 2 および安全フック 4 には安全率 5 の装置を取り付けてください ホースバランサー またはスプリングバランサーを使用する際には ホースバランサーまたはスプリングバランサーの 自重 仕様 参照 および最大負荷 ここに取り 付けられるツールの重量 を足し これに 5 を掛 けてください 158
- ホースバランサーを吊る 158
- 取り付け 158
- 固定ナット 3 を吊りフック 2 に固定し スプリン グバランサーが吊りフックから滑り落ちないように してください 158
- 固定ナット 3 を吊りフック 2 に固定し ホースバ ランサーが吊りフックから滑り落ちないようにして ください 158
- 安全フック 4 を吊りフック 2 とは独立した形で固 定してください 158
- 日本語 158
- 落下高が 1 m を超えない位置に取り付けてくださ い 158
- エア供給システムへの接続 159
- ケーブル長の調整 159
- ホースの巻き込み調整 159
- 操作 159
- 日本語 159 159
- ケーブルの巻き込み調整 160
- スプリングバランサーにおける負荷調整 160
- ホースバランサーにおける負荷調整 160
- 日本語 160
- 保守とサービス 161
- 保守と清掃 161
- 日本語 161 161
- アクセサリー 162
- アフターサービスおよびカスタマーサポート 162
- 中文 162
- 処分 162
- 安全规章 162
- 针对软管平衡器的安全规章 162
- 产品和功率描述 163
- 技术数据 163
- 插图上的机件 163
- 正确地使用机器 163
- 针对弹簧平衡器的安全规章 163
- 为了让机器能够发挥最大功率 务必根据 技术数 据 的格表上提供的软管内直径值和连接螺纹的尺 寸 选购合适的软管以及连接件 为了保持机器的最 大功率 选用的软管长度不可以超过 4 米 164
- 使用吊扣 2 把弹簧平衡器悬挂在稳固的位置上 164
- 使用吊扣 2 把软管平衡器悬挂在稳固的位置上 164
- 可能的坠落距离不可以大过 1 米 164
- 固定好防颠覆装置 4 防颠覆装置是独立的与吊扣 2 无关 164
- 安装 164
- 安装在软管或弹簧平衡器的吊扣 2 和防颠覆装置 4 上的装备 都必须达到安全指数 5 的标准 为了 能够安全地操作软管或弹簧平衡器 必须把软管或 弹簧平衡器本身的重量 参考 技术数据 加上 最大的载荷 固定在平衡器上的工具的重量 并 把总计乘以 5 164
- 悬挂弹簧平衡器 164
- 悬挂软管平衡器 164
- 拧紧安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止弹簧平 衡器从吊扣上滑出 164
- 拧紧安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止软管平 衡器从吊扣上滑出 164
- 机型 0 607 950 938 939 164
- 机型 0 607 950 950 951 164
- 机型 0 607 950 952 953 954 955 956 957 958 164
- 注意 不可以因为防颠覆装置的安全链条 1 而影响了 弹簧平衡器的活动性 平衡器必须能够朝着钢绳被拉 出的方向摆动 164
- 注意 不可以因为防颠覆装置的安全链条 1 而影响了 软管平衡器的活动性 平衡器必须能够朝着软管被拉 出的方向摆动 164
- 立即更换坠落过的软管和弹簧平衡器 损坏的软 管和弹簧平衡器只能交给博世电动工具授权的顾客 服务处修理 164
- 请注意 气压不得低于 6 bar 91 psi 因为本 气动工具专为此工作气压而设计 164
- 连接供气装置 164
- 调整软管平衡器的载荷 165
- 调整软管的回卷 165
- 调整钢绳的回卷 165
- 调整钢绳的长度 165
- 运作 165
- 维修和服务 166
- 维修和清洁 166
- 调整弹簧平衡器的载荷 166
- 中文 167
- 处理废弃物 167
- 安全規章 167
- 附件 167
- 顾客服务处和顾客咨询中心 167
- 插圖上的機件 168
- 正確地使用機器 168
- 產品和功率描述 168
- 針對彈簧平衡器的安全規章 168
- 針對軟管平衡器的安全規章 168
- 使用吊扣 2 把軟管平衡器懸掛在穩固的位置上 169
- 具備彈性的鋼繩回卷擋塊 27 載重掛鉤 28 內六角扳手 4 毫米 29 調整載荷的螺絲 169
- 可能的墜落距離不可以大過 1 米 169
- 固定好防顛覆裝置 4 防顛覆裝置是獨立的與吊扣 2 無關 169
- 固定鋼繩末端的夾子 31 調整鋼繩長度的鋼繩鎖 32 鋼繩回卷擋塊的鋼繩夾 169
- 安裝 169
- 安裝在軟管或彈簧平衡器的吊扣 2 和防顛覆裝置 4 上的裝備 都必須達到安全指數 5 的標准 為了 能夠安全地操作軟管或彈簧平衡器 必須把軟管或 彈簧平衡器本身的重量 參考 技術數據 加上 最大的載荷 固定在平衡器上的工具的重量 並 把總計乘以 5 169
- 懸掛軟管平衡器 169
- 技術性數據 169
- 擰緊安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止軟管平 衡器從吊扣上滑出 169
- 機型 0 607 950 938 939 169
- 注意 不可以因為防顛覆裝置的安全鏈條 1 而影響了 軟管平衡器的活動性 平衡器必須能夠朝著軟管被拉 出的方向擺動 169
- 立即更換墜落過的軟管和彈簧平衡器 損壞的軟 管和彈簧平衡器只能交給博世電動工具授權的顧客 服務處修理 169
- 懸掛彈簧平衡器 170
- 調整軟管的回卷 170
- 調整鋼繩的長度 170
- 連接供氣裝置 170
- 運作 170
- 調整彈簧平衡器的載荷 171
- 調整軟管平衡器的載荷 171
- 調整鋼繩的回卷 171
- 維修和服務 172
- 維修和清潔 172
- 處理廢棄物 172
- 附件 172
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 172
- 안전 수칙 172
- 한국어 172
- 규정에 따른 사용 173
- 스프링 밸런서 안전수칙 173
- 에어툴 밸런서 안전수칙 173
- 제품 및 성능 소개 173
- 제품의 주요 명칭 173
- Obj_buch 1327 003 book page 174 wednesday november 16 2016 11 02 am 174
- 공기 유입구 연결 부위 174
- 공기 유입용 호스 174
- 관형 이음새가 있는 호스 니플 174
- 나사산이 있는 연결 니플 174
- 로프 174
- 로프 감김 제한기의 로프 고정장치 174
- 로프 길이 조절용 로프 그립 174
- 로프 끝 부위 보호용 로프 클램프 174
- 보수 장치에 있는 공기 배출구 174
- 부하 용량 조절용 세팅 나사 174
- 부하 중량 조절 다이얼 174
- 부하 중량 조절 부위 174
- 부하물 고리 174
- 순간 호스 연결장치 174
- 에어 호스 174
- 에어공구 표준 공급 부품에 포함된 호스 니플 174
- 에어툴 밸런서의 공기 유입구에 있는 연결 부위 174
- 연결 니플 호스 꽂이가 있는 호스 니플 174
- 육각키 4 mm 174
- 육각키 6 mm 174
- 제품 사양 174
- 타입 표시판 174
- 탄성 있는 로프 감김 제한기 174
- 하우징 174
- 호스 감김 제한기 174
- 호스 니플 174
- 호스 연결장치 수나사가 있는 연결 부품 174
- 호스 집게 174
- 호스 집게가 있는 호스 174
- 공기 공급 장치에 연결하기 175
- 스프링 밸런서 조립하기 175
- 에어툴 밸런서 조립하기 175
- 조립 175
- 기계 사용방법 176
- 로프 감김 조절하기 176
- 로프 길이 조절하기 176
- 스프링 밸런서의 부하 중량 조절하기 176
- 에어툴 밸런서의 부하 중량 조절하기 176
- 호스 감김 조절하기 176
- 별매 액세서리 177
- 보수 정비 및 서비스 177
- 보수 정비 및 유지 177
- 보쉬 as 및 고객 상담 177
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 178
- ค าเต อนเพ อความปลอดภ ยส าหร บสายลม บาลานเซอร 178
- ภาษาไทย 178
- ข อม ลทางเทคน ค 179
- ค าเต อนเพ อความปลอดภ ยส าหร บ สปร งบาลานเซอร 179
- ประโยชน การใช งานของเคร อง 179
- ภาษาไท 179
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ 179
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 179
- การต ดต งสปร งบาลานเซอร 180
- การต ดต งสายลมบาลานเซอร 180
- การประกอบ 180
- ภาษาไทย 180
- การต อเข าก บท อจ ดส งลม 181
- การปฏ บ ต งาน 181
- การปร บการด งกล บของท อ 181
- การปร บการด งกล บของเช อก 181
- การปร บความยาวเคเบ ล 181
- ภาษาไท 181
- การปร บความสามารถในการร บน าหน กส าหร บ สปร งบาลานเซอร 182
- การปร บความสามารถในการร บน าหน กส าหร บ สายลมบาลานเซอร 182
- ภาษาไทย 182
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด 183
- การบ าร งร กษาและการบร การ 183
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน 183
- ภาษาไท 183
- อ ปกรณ ประกอบ 183
- Bahasa indonesia 184
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 184
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja untuk penggulung otomatis balancer 184
- การก าจ ดขยะ 184
- Bagian bagian pada gambar 185
- Data teknis 185
- Penggunaan perkakas 185
- Penjelasan tentang produk dan daya 185
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja untuk pengimbang pakai per spring pull 185
- Cara memasang 186
- Menggantung pengimbang pakai per 186
- Menggantungkan penggulung otomatis 186
- Menyetel panjang tali kabel 187
- Menyetel penggulung slang 187
- Penggunaan 187
- Sambungan pada pengadaan udara 187
- Menyetel beban nominal pada penggulung otomatis 188
- Menyetel beban nominal pada pengimbang pakai per 188
- Menyetel penggulung tali kabel 188
- Aksesori 189
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian 189
- Rawatan dan kebersihan 189
- Rawatan dan servis 189
- Cara membuang 190
- Các cảnh báo an toàn cho thiết bị treo tự cân bằng 190
- Các nguyên tắc an toàn 190
- Tiếng việt 190
- Biểu trưng của sản phẩm 191
- Các cảnh báo an toàn cho thiết bị treo lò xo kéo 191
- Dành sử dụng cho 191
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 191
- Bắt lắp thiết bị treo tự cân bằng 192
- Sự lắp vào 192
- Thông số kỹ thuật 192
- Bắt lắp thiết bị treo lò xo kéo 193
- Nối nguồn cung cấp hơi 193
- Hướng dẫn vận hành 194
- Điều chỉnh chiều dài dây tời 194
- Điều chỉnh khả năng chịu tải cho thiết bị treo lò xo kéo 194
- Điều chỉnh khả năng chịu tải cho thiết bị treo tự cân bằng 194
- Điều chỉnh sự rút dây tời vào 194
- Điều chỉnh sự rút vào của vòi ống 194
- Bảo dưỡng và bảo quản 195
- Bảo dưỡng và làm sạch 195
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng 196
- Phụ kiện 196
- Thải bỏ 196
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 197
- 2 022 2478075 197
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 197
- 213 0 34201569 197
- 213 0 982 400 992 197
- 216 71 354 175 197
- 216 71 428 770 197
- Boschegypt unimaregypt com 197
- Boschproductiontools com 197
- Sav siestal dz com 197
- Service outipro ma 197
- Sotel2 planet tn 197
- Www bosch pt co 197
- Www bosch pt com 197
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 197
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 197
- ﻊﺑاﻮﺘﻟا 197
- ﻲﺑﺮﻋ 197
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 198
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 198
- ﻲﺑﺮﻋ 198
- 950 93 199
- 950 938 93 199
- 950 950 951 952 953 954 199
- 950 954 55 5 199
- 950 954 955 956 957 95 199
- 950 957 5 199
- 950 957 95 199
- 955 956 199
- مﻮﻃﺮﺨﻟا بﺎﺤﺴﻧا ﻂﺒﺿ 199
- ﺔﻴﻛﺮﺒﻧﺰﻟا ﺐﺤﺴﻟا تاﺮﻜﺒﺑ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻘﺛ ﻂﺒﺿ 199
- ﻞﺒﺤﻟا بﺎﺤﺴﻧا ﻂﺒﺿ 199
- ﻞﺒﺤﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ 199
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 199
- ﻢﻴﻃاﺮﺨﻟا ﺐﺤﺳ تاﺮﻜﺒﺑ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻘﺛ ﻂﺒﺿ 199
- ﻲﺑﺮﻋ 199
- 950 938 93 200
- 950 950 95 200
- 950 952 953 954 955 956 200
- 950 955 956 957 958 200
- 957 958 200
- Epta procedure 01 201 200
- In 3 000 118 1 3 000 118 1 1 500 59 1 500 59 200
- Lbs 3 7 8 2 3 7 8 2 1 3 2 9 1 4 2 9 200
- Lbs 4 0 8 0 8 8 17 6 7 0 10 0 15 4 22 0 0 4 1 2 1 9 2 6 1 2 2 6 2 6 5 7 200
- ءاﻮﻬﻟﺎﺑ داﺪﻣﻻا ﻊﺒﻨﻤﺑ ﻞﺻﻮﻟا 200
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 200
- ﺔﻴﻛﺮﺒﻧﺰﻟا ﺐﺤﺴﻟا ةﺮﻜﺑ ﻖﻴﻠﻌﺗ 200
- ﻢﻴﻃاﺮﺨﻟا ﺐﺤﺳ ةﺮﻜﺑ ﻖﻴﻠﻌﺗ 200
- ﻲﺑﺮﻋ 200
- ةروصملا ءازجلأا 201
- ةينفلا تانايبلا 201
- عربي 201
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 202
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 202
- ﻲﺑﺮﻋ 202
- Iso 430 203
- Www bosch pt co 203
- Www bosch pt com 203
- Www boschproductiontools com 203
- تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ 203
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 203
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 203
- ﻰﺳرﺎﻓ 203
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 204
- یﺮﻨﻓ یﺎﻫ هﺮﻗﺮﻗ یاﺮﺑ رﺎﺑ ﺖﯿﻓﺮﻇ ﻢﯿﻈﻨﺗ 204
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 204
- ﻰﺳرﺎﻓ 204
- 950 93 205
- 950 938 93 205
- 950 950 951 952 953 954 205
- 950 954 955 95 205
- 950 954 955 956 957 95 205
- 950 957 95 205
- 955 956 205
- بﺎﻨﻃ لﻮﻃ ﻢﯿﻈﻨﺗ 205
- بﺎﻨﻃ یدورو ﻢﯿﻈﻨﺗ 205
- رﺎﮐ زﺮﻃ 205
- یدﺎﺑ یﺎﻫ هﺮﻗﺮﻗ یاﺮﺑ رﺎﺑ راﺪﻘﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ 205
- ﮓﻨﻠﺷ یدورو ﻢﯿﻈﻨﺗ 205
- ﻰﺳرﺎﻓ 205
- 91 psi 206
- 950 938 93 206
- 950 950 95 206
- 950 952 953 954 955 956 206
- 950 955 956 957 958 206
- 957 958 206
- Epta procedure 01 201 206
- Kg lbs 3 7 8 2 3 7 8 2 1 3 2 9 1 4 2 9 206
- Kg lbs 4 0 8 0 8 8 17 6 7 0 10 0 15 4 22 0 0 4 1 2 1 9 2 6 1 2 2 6 2 6 5 7 206
- Mm in 3 000 118 1 3 000 118 1 1 500 59 1 500 59 206
- اﻮﻫ نﺎﯾﺮﺟ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ لﺎﺼﺗا هﻮﺤﻧ 206
- یدﺎﺑ هﺮﻗﺮﻗ ندﺮﮐ ناﺰﯾوآ 206
- یﺮﻨﻓ هﺮﻗﺮﻗ ندﺮﮐ ناﺰﻳوآ 206
- ﺐﺼﻧ 206
- ﻰﺳرﺎﻓ 206
- فارسى 207
- هاگتسد ءازجا 207
- ینف تاصخشم 207
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 208
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 208
- ﻰﺳرﺎﻓ 208
Похожие устройства
- ЕВРОПАРТНЕР для сквозного монтажа, с цил. манжетой, PNDS 8x100 с шурупом 12 шт. S13 0002 3 Лист технической информации
- ЕВРОПАРТНЕР для сквозного монтажа, с цил. манжетой, PNDS 8x80 с шурупом 12 шт. S13 0008 2 Лист технической информации
- ЕВРОПАРТНЕР PND-10 10х50 mm, 100 шт 86474 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-10 20 шт. 1 0719 2 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-10L 10х80 mm удлиненный, 70 шт 86475 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-10L 15 шт. 1 0720 2 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-12 12х60 mm, 60 шт 87117 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-12L 12х100 mm удлиненный, 20 шт 87118 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-14 2 шт. 11 0038 7 Инструкция к товару
- Bosch 0607950953 Инструкция по эксплуатации
- ЕВРОПАРТНЕР PND-14L 2 шт. 11 0104 2 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-4 40 шт. 1 0705 1 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-4 4х20mm, 10000 шт 86406 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-4 4х20mm, 100 шт 86404 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-5 40 шт. 1 0714 4 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-5 5х25mm, 100 шт 76082028 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-5 5х25mm, 800 шт 86862 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6 60 шт. 1 0715 6 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6 6х30mm, 100 шт 76082034 Инструкция к товару
- ЕВРОПАРТНЕР PND-6 6х30mm, 5000 шт 76082038 Инструкция к товару