Ryobi WS721S 5133002020 Инструкция по эксплуатации онлайн

GB
178MM TILE SAW WITH FOLDING STAND USER’S MANUAL 1
FR
COUPE-CARRELAGE 178MM AVEC PIEDS REPLIABLES MANUEL D’UTILISATION 10
DE
178MM FLIESENSCHNEIDER MIT EINKLAPPBAREM TISCH
BEDIENUNGSANLEITUNG 20
ES
SIERRA PARA CORTAR AZULEJOS CON SOPORTE PLEGABLE 178MM
MANUAL DE UTILIZACIÓN 31
IT
SEGA TAGLIAPIASTRELLE DA 178 MM CON SUPPORTO PIEGHEVOLE
MANUALE D’USO
41
NL
178MM TEGELZAAGMACHINE MET OPVOUWBARE STAND
GEBRUIKSHANDLEIDING
51
PT
SERRA PARA CORTAR AZULEJOS COM SUPORTE DESDOBRÁVEL 178MM MANUAL DE UTILIZAÇÃO 61
DK
178MM FLISESAV MED FOLDESTATIV BRUGERVEJLEDNING 71
SE
178 MM KAKELSÅG MED VIKBART STÖD INSTRUKTIONSBOK 80
FI
178 MM TIILISAHA KOKOON TAITETTAVALLA ALUSTALLA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 89
NO
178 MM FLISSAG MED SAMMENLEGGBART STATIV BRUKSANVISNING 98
RU
ПИЛА ДЛЯ РЕЗКИ ПЛИТКИ СО СКЛАДЫВАЮЩЕЙСЯ ПОДСТАВКОЙ 178 ММ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 107
PL
MASZYNA DO CIĘCIA PŁYTEK 178 MM ZE SKŁADANYM STOJAKIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI 118
CZ
178 MM DLAŽDICOVÁ PILA SE SKLÁDACÍM STOJANEM NÁVOD K OBSLUZE 128
HU
178 MM-ES CSEMPEVÁGÓ ÖSSZEHAJTHATÓ ÁLLVÁNNYAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 137
RO
FERĂSTRĂU CU LAMĂ DIAMANTATĂ CU SUPORT PLIABIL DE 178 MM MANUAL DE UTILIZARE 147
LV
178 MM FLĪŽU ZĀĢIS AR NOLIECAMU STATĪVU LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 157
LT
178 MM FLĪŽU ZĀĢIS AR NOLIECAMU STATĪVU NAUDOJIMO VADOVAS 167
EE
178MM PLAADILÕIKESAAG KOKKUVOLDITAVA ALUSEGA KASUTAJAJUHEND 177
HR
178 MM PILA ZA REZANJE PLOČICA S PREKLOPNIM POSTOLJEM KORISNIČKI PRIRUČNIK 186
SI
178 MM ŽAGA ZA KERAMIKO Z ZLOŽLJIVIM STOJALOM UPORABNIŠKI PRIROČNIK 196
SK
178 MM PÍLA NA DLAŽDICE SO SKLADACÍM STOJANOM NÁVOD NA POUŽITIE 205
GR
178MM ΚΟΠΤΗΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ ΜΕ ΒΑΣΗ ΠΟΥ ΔΙΠΛΩΝΕΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 214
TR
KATLANIR STANDLI 178 MM FAYANS TESTERESİ KULLANIM KILAVUZU 224
WS721S
GB
original instructions |
FR
traduction des instructions originales |
DE
übersetzung der originalanleitung
| ES
traducción de las
instrucciones originales |
IT
traduzione delle istruzioni originali |
NL
vertaling van de originele instructies |
PT
tradução das instruções
originais |
DK
oversættelse af de originale instruktioner |
SE
översättning av de ursprungliga instruktionerna |
FI
alkuperäisten
ohjeiden suomennos |
NO
oversettelse av de originale instruksjonene |
RU
перевод оригинальных инструкций |
PL
tłumaczenie instrukcji
oryginalnej |
CZ
překlad originálních pokynů |
HU
az eredeti útmutató fordítása |
RO
traducerea instrucţiunilor originale |
LV
tulkots no oriģinālās instrukcijas |
LT
originalių instrukcijų vertimas |
EE
originaaljuhendi tõlge |
HR
prijevod originalnih uputa |
SI
prevod originalnih navodil |
SK
preklad pokynov v origináli |
GR
μετάφράση των πρωτότυπων όδηγιων |
TR
orijinal talimatlarin tercümesi
Содержание
- Ws721s 1
- Fig 5 fig 6 3
- Fig 7 fig 8 3
- Fig 10 fig 9 4
- Fig 11 4
- Fig 12 4
- Fig 13 4
- Fig 14 4
- Fig 15 5
- Fig 16 5
- Fig 18 fig 17 5
- Fig 19 5
- Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat 6
- Description 7
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Warning 7
- English 8
- Electrical connection 9
- English 9
- Grounding instructions 9
- Tile saw safety rules 9
- Warning 9
- Assembly 10
- English 10
- Specifications 10
- Warning 10
- English 11
- Operation 11
- Warning 11
- English 12
- Warning 12
- English 13
- English 14
- Environmental protection 14
- Maintenance 14
- Symbol 14
- Warning 14
- English 15
- Avertissement 16
- Consignes de sécurité générales 16
- Description 16
- Français 16
- Français 17
- Avertissements de sécurité de la coupe carrelage 18
- Français 18
- Raccordement électrique 18
- Avertissement 19
- Caractéristiques 19
- Français 19
- Instructions de mise à la terre 19
- Français 20
- Montage 20
- Avertissement 21
- Français 21
- Utilisation 21
- Avertissement 22
- Français 22
- Français 23
- Avertissement 24
- Entretien 24
- Français 24
- Avertissement 25
- Français 25
- Protection de l environnement 25
- Symbole 25
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 26
- Beschreibung 26
- Deutsch 26
- Warnung 26
- Deutsch 27
- Deutsch 28
- Fliesenschneider sicherheitswarnungen 28
- Anweisungen zur erdung 29
- Deutsch 29
- Elektrische verbindung 29
- Warnung 29
- Deutsch 30
- Technische daten 30
- Warnung 30
- Zusammenbau 30
- Deutsch 31
- Betrieb 32
- Deutsch 32
- Warnung 32
- Deutsch 33
- Deutsch 34
- Warnung 34
- Wartung und pflege 34
- Deutsch 35
- Symbol 35
- Umweltschutz 35
- Warnung 35
- Deutsch 36
- Advertencia 37
- Descripción 37
- Español 37
- Instrucciones generales de seguridad 37
- Español 38
- Advertencias de seguridad de la sierra para cortar azulejos 39
- Conexión eléctrica 39
- Español 39
- Advertencia 40
- Español 40
- Especificaciones 40
- Instrucciones de conexión a tierra 40
- Español 41
- Montaje 41
- Advertencia 42
- Español 42
- Funcionamiento 42
- Advertencia 43
- Español 43
- Español 44
- Advertencia 45
- Español 45
- Mantenimiento 45
- Español 46
- Protección del medio ambiente 46
- Símbolo 46
- Avvertenze 47
- Descrizione 47
- Italiano 47
- Norme di sicurezza generali 47
- Italiano 48
- Avvertenze di sicurezza sega tagliapiastrelle 49
- Collegamento elettrico 49
- Istruzioni per la messa a terra 49
- Italiano 49
- Avvertenze 50
- Italiano 50
- Specifiche 50
- Italiano 51
- Montaggio 51
- Avvertenze 52
- Funzionamento 52
- Italiano 52
- Avvertenze 53
- Italiano 53
- Italiano 54
- Avvertenze 55
- Italiano 55
- Manutenzione 55
- Italiano 56
- Simbolo 56
- Tutela dell ambiente 56
- Algemene veiligheidsvoorschriften 57
- Beschrijving 57
- Nederlands 57
- Waarschuwing 57
- Nederlands 58
- Aardingsinstructies 59
- Elektrische verbinding 59
- Nederlands 59
- Veiligheidswaarschuwingen tegelzaagmachine 59
- Nederlands 60
- Specificaties 60
- Waarschuwing 60
- Montage 61
- Nederlands 61
- Bediening 62
- Nederlands 62
- Waarschuwing 62
- Nederlands 63
- Waarschuwing 63
- Nederlands 64
- Nederlands 65
- Onderhoud 65
- Waarschuwing 65
- Milieubescherming 66
- Nederlands 66
- Symbool 66
- Descrição 67
- Instruções gerais de segurança 67
- Português 67
- Português 68
- Avisos de segurança serra para cortar azulejos 69
- Ligação eléctrica 69
- Português 69
- Especificações 70
- Instruções de ligação à terra 70
- Português 70
- Montagem 71
- Português 71
- Especificações 72
- Português 72
- Português 73
- Português 74
- Manutenção 75
- Português 75
- Português 76
- Protecção do ambiente 76
- Símbolo 76
- Advarsel 77
- Almindelige sikkerhedsregler 77
- Beskrivelse 77
- Advarsel 79
- Elektrisk tilslutning 79
- Flisesav sikkerhedsadvarsler 79
- Jordingsvejledning 79
- Advarsel 80
- Specifikationer 80
- Montering 81
- Advarsel 82
- Betjening 82
- Advarsel 84
- Vedligeholdelse 84
- Advarsel 85
- Miljøbeskyttelse 85
- Symbol 85
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 86
- Beskrivning 86
- Svenska 86
- Varning 86
- Svenska 87
- Anvisningar för jordning 88
- Elektriska anslutningar 88
- Kakelsåg säkerhetsföreskrifter 88
- Svenska 88
- Varning 88
- Specifikationer 89
- Svenska 89
- Varning 89
- Användning 90
- Hopsättning 90
- Svenska 90
- Varning 90
- Svenska 91
- Varning 91
- Svenska 92
- Svenska 93
- Underhåll 93
- Varning 93
- Miljöskydd 94
- Svenska 94
- Symbol 94
- Kuvaus 95
- Varoitus 95
- Yleiset turvallisuusohjeet 95
- Maadoitusohjeet 97
- Sähköliitännät 97
- Tiilisaha turvallisuusvaroitukset 97
- Varoitus 97
- Kokoaminen 98
- Tekniset tiedot 98
- Varoitus 98
- Käyttö 99
- Varoitus 99
- Varoitus 100
- Varoitus 102
- Symboli 103
- Advarsel 104
- Almenne sikkerhetsforskrifter 104
- Beskrivelse 104
- Advarsel 106
- Elektrisk forb indelse 106
- Instruksjoner for jording 106
- Sikkerhetsadvarsel flissag 106
- Advarsel 107
- Spesifikasjoner 107
- Advarsel 108
- Montering 108
- Advarsel 109
- Advarsel 111
- Vedlikehold 111
- Advarsel 112
- Miljøvern 112
- Symbol 112
- Описание 113
- Основные указания по технике безопасности 113
- Осторожно 113
- Русский 113
- Русский 114
- Предостережения об опасности пила для резки плитки 115
- Русский 115
- Осторожно 116
- Русский 116
- Указания по заземлению 116
- Электрическое подключение 116
- Осторожно 117
- Русский 117
- Технические характеристики 117
- Русский 118
- Сборка 118
- Осторожно 119
- Русский 119
- Эксплуатация 119
- Русский 120
- Осторожно 121
- Русский 121
- Техническое обслуживание 121
- Защита окружающей среды 122
- Осторожно 122
- Русский 122
- Символ 122
- Русский 123
- Ogólne wymagania bhp 124
- Ostrzeżenie 124
- Polski 124
- Polski 125
- Maszyna do cięcia płytek ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 126
- Polski 126
- Ostrzeżenie 127
- Polski 127
- Sposób uziemienia 127
- Zasilanie prądem elektrycznym 127
- Montaż 128
- Parametry techniczne 128
- Polski 128
- Obsługa 129
- Ostrzeżenie 129
- Polski 129
- Ostrzeżenie 130
- Polski 130
- Polski 131
- Konserwacja 132
- Ostrzeżenie 132
- Polski 132
- Ochrona środowiska 133
- Ostrzeżenie 133
- Polski 133
- Symbol 133
- Varování 134
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 134
- Čeština 134
- Čeština 135
- Bezpečnostní varování dlaždicová pila 136
- Elektrické připojení 136
- Pokyny k uzemnění 136
- Varování 136
- Čeština 136
- Technické údaje 137
- Varování 137
- Čeština 137
- Montáž 138
- Obsluha 138
- Varování 138
- Čeština 138
- Varování 139
- Čeština 139
- Čeština 140
- Varování 141
- Údržba 141
- Čeština 141
- Ochrana životního prostředí 142
- Symbol 142
- Varování 142
- Čeština 142
- Figyelem 143
- Leírás 143
- Magyar 143
- Általános biztonsági előírások 143
- Magyar 144
- Csempevágó biztonsági figyelmeztetések 145
- Elektromos csatlakozás 145
- Magyar 145
- Figyelem 146
- Földelési útmutató 146
- Magyar 146
- Műszaki adatok 146
- Magyar 147
- Összeszerelés 147
- Figyelem 148
- Használat 148
- Magyar 148
- Figyelem 149
- Magyar 149
- Figyelem 150
- Karbantartás 150
- Magyar 150
- Figyelem 151
- Környezetvédelem 151
- Magyar 151
- Szimbólum 151
- Magyar 152
- Avertisment 153
- Descriere 153
- Măsuri de siguranţă generale 153
- Română 153
- Română 154
- Avertizări de siguranţă ferăstrău cu lamă diamantată 155
- Conexiunea electrică 155
- Română 155
- Avertisment 156
- Instrucţiuni privind împământarea 156
- Română 156
- Specificaţii 156
- Asamblarea 157
- Română 157
- Avertisment 158
- Operarea 158
- Română 158
- Avertisment 159
- Română 159
- Avertisment 160
- Română 160
- Întreţinerea 160
- Avertisment 161
- Română 161
- Protecţia mediului înconjurător 162
- Română 162
- Simbol 162
- Apraksts 163
- Brīdinājums 163
- Latviski 163
- Vispārējie drošības noteikumi 163
- Latviski 164
- Elektriskais pieslēgums 165
- Flīžu zāģis drošības brīdinājumi 165
- Latviski 165
- Zemējuma instrukcijas 165
- Brīdinājums 166
- Latviski 166
- Specifikācijas 166
- Latviski 167
- Montāža 167
- Brīdinājums 168
- Ekspluatācija 168
- Latviski 168
- Latviski 169
- Apkope 170
- Brīdinājums 170
- Latviski 170
- Brīdinājums 171
- Latviski 171
- Simbols 171
- Vides aizsardzība 171
- Latviski 172
- Aprašymas 173
- Bendrosios saugos taisyklės 173
- Lietuviškai 173
- Įspėjimas 173
- Lietuviškai 174
- Lietuviškai 175
- Plytelių pjovimo staklės saugos įspėjimai 175
- Prijungimas prie elektros energijos šaltinio 175
- Įžeminimo instrukcijos 175
- Lietuviškai 176
- Techniniai reikalavimai 176
- Įspėjimas 176
- Lietuviškai 177
- Montavimas 177
- Lietuviškai 178
- Veikimas 178
- Įspėjimas 178
- Lietuviškai 179
- Įspėjimas 179
- Lietuviškai 180
- Priežiūra 180
- Įspėjimas 180
- Lietuviškai 181
- Įspėjimas 181
- Aplinkos apsauga 182
- Lietuviškai 182
- Simboliai 182
- Hoiatus 183
- Kirjeldus 183
- Üldised ohutusreeglid 183
- Elektriline ühendamine 185
- Maandamisjuhised 185
- Plaadilõikesaag ohuhoiatused 185
- Hoiatus 186
- Tehnilised andmed 186
- Kokkupanek 187
- Hoiatus 188
- Kasutamine 188
- Hoiatus 190
- Hooldus 190
- Hoiatus 191
- Keskkonnakaitse 191
- Sümbol 191
- Hrvatski 192
- Opδa sigurnosna pravila 192
- Upozorenje 192
- Hrvatski 193
- Električni priključak 194
- Hrvatski 194
- Sigurnosna upozorenja pila za rezanje pločica 194
- Upozorenje 194
- Upute za uzemljenje 194
- Hrvatski 195
- Specifikacije 195
- Upozorenje 195
- Hrvatski 196
- Sastavljanje 196
- Hrvatski 197
- Upozorenje 197
- Hrvatski 198
- Hrvatski 199
- Održavanje 199
- Upozorenje 199
- Hrvatski 200
- Simbol 200
- Upozorenje 200
- Zaštita okoliša 200
- Dijagonalna širina reza maks 201
- Dijamantna rezna ploča 201
- Dubina rezanja maks 201
- Hrvatski 201
- Neto težina 201
- Otpadni električni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz domaćinstva molimo da reciklirate gdje je to moguće potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati 201
- Promjer rezna ploča 201
- Promjer rezne ploče 201
- Recikliranje 201
- Smjer okretanja oštrice 201
- Širina glodanja maks 201
- Opozorilo 202
- Slovensko 202
- Splošna varnostna navodila 202
- Slovensko 203
- Električna povezava 204
- Navodila za ozemljitev 204
- Opozorilo 204
- Slovensko 204
- Varnostna opozorila žaga za keramiko 204
- Montaža 205
- Opozorilo 205
- Slovensko 205
- Specifikacije 205
- Delovanje 206
- Opozorilo 206
- Slovensko 206
- Opozorilo 207
- Slovensko 207
- Slovensko 208
- Opozorilo 209
- Slovensko 209
- Vzdrževanje 209
- Simbol 210
- Slovensko 210
- Zaščita okolja 210
- Slovenčina 211
- Varovanie 211
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 211
- Slovenčina 212
- Elektrická prípojka 213
- Pokyny k uzemneniu 213
- Píla na dlaždice bezpečnostné výstrahy 213
- Slovenčina 213
- Slovenčina 214
- Technické údaje 214
- Varovanie 214
- Montáž 215
- Slovenčina 215
- Prevádzka 216
- Slovenčina 216
- Varovanie 216
- Slovenčina 217
- Slovenčina 218
- Varovanie 218
- Údržba 218
- Ochrana životného prostredia 219
- Slovenčina 219
- Varovanie 219
- Značky 219
- Γενικεσ συστασεισ ασφαλειασ 220
- Ελληνικά 220
- Περιγραφη 220
- Προειδοποιηση 220
- Ελληνικά 221
- Ελληνικά 222
- Ηλεκτρολογικη συνδεση 222
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ κοπτησ πλακιδιων 222
- Ελληνικά 223
- Οδηγιεσ γειωσησ 223
- Προδιαγραφεσ 223
- Προειδοποιηση 223
- Ελληνικά 224
- Συναρμολογηση 224
- Ελληνικά 225
- Λειτουργια 225
- Προειδοποιηση 225
- Ελληνικά 226
- Προειδοποιηση 226
- Ελληνικά 227
- Ελληνικά 228
- Προειδοποιηση 228
- Συντηρηση 228
- Ελληνικά 229
- Προειδοποιηση 229
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 229
- Πσυμβολο 229
- Açiklama 230
- Genel güvenlik talimatlari 230
- Türkçe 230
- Türkçe 231
- Elektrik bağlantisi 232
- Fayans testeresi güvenlik uyarilari 232
- Topraklama talimatlari 232
- Türkçe 232
- Türkçe 233
- Özellikler 233
- Montaj 234
- Türkçe 234
- Türkçe 235
- Çaliştirma 235
- Türkçe 236
- Türkçe 237
- Sembol 238
- Türkçe 238
- Çevrenin korunmasi 238
- Authorised service centre 239
- Garantie 239
- Guarantee 239
- Service après vente agréé 239
- Accesorios de las herramientas eléctricas suministrados con la herramienta o adquiridos por separado dichas exclusiones incluyen aunque sin limitarse a ello puntas de destornilladores brocas discos abrasivos lijas de papel y cuchillas guía lateral 240
- Además de cualquier derecho estatutario derivado de la compra este producto está cubierto con la siguiente garantía 1 el período de garantía es de 24 meses para los consumidores y comienza a partir de la fecha de compra del producto esta fecha debe demostrarse con una factura u otra prueba de compra el producto está diseñado y destinado al consumidor y únicamente para uso privado por tanto no se ofrece ninguna garantía en caso de uso profesional o comercial 2 en algunos casos como promociones o un conjunto de herramientas existe la posibilidad de ampliar el período de garantía hasta el período descrito anteriormente mediante el registro en el sitio web www ryobitools eu la elegibilidad de la herramienta se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje el usuario final debe registrar sus herramientas recién adquiridas en línea en los 8 días siguientes a la fecha de compra el usuario final podrá registrarse para ampliar la garantía en su país de residencia si éste aparece en el form 240
- Carburador después de 6 meses ajustes del carburador después de 6 meses 240
- Componentes piezas y accesorios sujetos a desgaste y rotura natural incluyendo pero sin limitarse a ellos escobillas de carbón portabrocas cable de alimentación mango auxiliar bolsa para el polvo tubo de salida del polvo 4 para el servicio el producto debe enviarse o entregarse en un punto de servicio técnico autorizado ryobi enumerado para cada país en la siguiente lista de direcciones de servicio técnico en algunos países su distribuidor local ryobi se encarga de enviar el producto a la organización del servicio de ryobi al enviar un producto a un punto de servicio técnico ryobi el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga ninguna sustancia peligrosa como petróleo debe llevar la dirección del remitente e ir acompañado de una breve descripción del fallo 5 una reparación sustitución dentro de esta garantía se realiza de forma gratuita no constituye una ampliación ni un reinicio del período de garantía las piezas o herramientas que se cambien pasan a ser de nuestra propie 240
- Cualquier daño causado por el incumplimiento del manual de instrucciones 240
- Cualquier daño causado por influencias externas de productos químicos daños físicos descarga eléctrica o sustancias extrañas 240
- Cualquier daño del producto derivado de un mantenimiento inadecuado 240
- Cualquier producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado amperios tensión frecuencia 240
- Cualquier producto en el que las marcas de identificación originales marca comercial número de serie hayan sido borradas modificadas o eliminadas 240
- Cualquier producto que haya intentado reparar un profesional no cualificado o sin una autorización previa de techtronic industries 240
- Cualquier producto que haya sido alterado o modificado 240
- Cualquier producto que no sea ce 240
- Desgaste o rotura normal de las piezas de repuesto 240
- Garantie 240
- Garantía 240
- Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano visite http uk ryobitools eu service agents ryobi htm 240
- Servicio técnico autorizado 240
- Uso de accesorios o piezas no homologados 240
- Uso inadecuado sobrecarga de la herramienta 240
- Centro servizi autorizzato 241
- Garantie 241
- Garanzia 241
- Geautoriseerd onderhoudscentrum 241
- Autoriserede serviceværksteder 242
- Centro de assistência autorizado 242
- Garanti 242
- Garantia 242
- Auktoriserat servicecenter 243
- Garanti 243
- Valtuutettu huolto 243
- Autorisert servicesenter 244
- Bruk av ikke godkjent tilbehør eller reservedeler 244
- Enhver skade forårsaket av eksterne påvirkninger kjemiske fysiske eller slag eller fremmede substanser 244
- Enhver skade på produktet som følge av utilstrekkelig vedlikehold 244
- Enhver skade som følge av at instruksjoner i brukermanualen ikke er fulgt 244
- Et produkt som er endret eller modifisert 244
- Ethvert ikke ce produkt 244
- Ethvert produkt hvor original identifikasjonsmerker varemerke serienummer er tildekket endret eller fjernet 244
- Ethvert produkt som er forsøkt reparert av en ukvalifisert person eller uten forutgående tillatelse av techtronic industries 244
- Ethvert produkt som er tilkoblet uriktig strømkilde ampere spenning frekvens 244
- Feilaktig bruk overbelastning av verktøyet 244
- For å finne et autorisert servicesenter i nærheten gå til http uk ryobitools eu service agents ryobi htm 244
- Forgasser etter 6 måneder forgasserjusteringer etter 6 måneder 244
- Garanti 244
- I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor 1 garantitiden er 24 måneder for forbrukere og starter på produktets kjøpsdato denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk 2 det er i noen tilfeller dvs markedsføring serie av verktøy mulig å utvide garantitiden ut over den perioden som er nevnt ovenfor ved bruk av registrering på nettstedet www ryobitools euverktøyets garantiberettigelse vises klart i butikkene og eller på emballasjen sluttbruker må registrere sitt nylig innkjøpte verktøy på nettet innen 8 dager etter kjøpsdatoen sluttbruker kan registrere seg for utvidet garanti i det landet hvor vedkommende bor hvis dette landet er ført opp på nettregistreringsskjemaet hvor dette alternativet er gyldig sluttbruker må også gi sin tillatelse til lagring av de 244
- Komponenter deler og tilbehør gjenstand for normal slitasje inklusive men ikke begrenset til karbonbørster chuck elektrisk ledning hjelpehåndtak slipeskiver støvpose støvuttrekksslange 4 for ettersyn og reparasjoner må produktet leveres til et ryobi autorisert servicesenter ført opp for det enkelte land i følgende liste av servicestasjonadresser i noen land vil din lokale ryobi forhandler sørge for å sende produktet til ryobis serviceorganisasjon når et produkt sendes til en ryobi servicestasjon må produktet være forsvarlig emballert uten farlig innhold som bensin merket med senders navn og adresse og medsendt en kort beskrivelse av feilen 5 en reparasjon utskifting i henhold til denne garantien er gratis den representerer ikke en forlengelse av garantiperioden eller en ny start på garantiperioden utskiftede deler eller verktøy blir vår eiendom i noen land vil leveringskostnader eller porto måtte betales av sender 6 denne garantien er gyldig i eu sveits island norge liechtenstein tyrki 244
- Normal slitasje på reservedeler 244
- Tilbehør til elektrisk verktøy enten levert med verktøyet eller kjøpt separat slike unntak inkluderer men er ikke begrenset til skrutrekkerbits bor slipeskiver sandpapir og blader sidestyrer 244
- Гарантия 244
- Уполномоченный сервисный центр 244
- Autoryzowany punkt serwisowy 245
- Gwarancja 245
- Pověřené servisní středisko 245
- Záruka 245
- Centru de service autorizat 246
- Garancia 246
- Garanţie 246
- Hivatalos szervizközpont 246
- Autorizēts apkalpošanas centrs 247
- Garantija 247
- Įgaliotas techninės priežiūros centras 247
- Garantii 248
- Jamstvo 248
- Ovlašteni servisni centar 248
- Volitatud hoolduskeskus 248
- Autorizované servisné centrum 249
- Garancija 249
- Pooblaščen servisni center 249
- Záruka 249
- Bakımın yanlış yapılmasından kaynaklanan tüm hasarlar 250
- Bu satın alma işleminden doğan tüm yasal haklara ek olarak bu ürün aşağıda açıklanan garanti kapsamındadır 1 garanti süresi tüketiciler için 24 aydır ve bu süre ürünün satın alınması ile başlar bu tarih fatura veya başka bir satın alım belgesi ile kanıtlanmalıdır ürün sadece tüketici ve bireysel kullanım için tasarlanmış ve sunulmuştur profesyonel veya ticari amaçlı kullanımlarda garanti verilmez 2 bazı durumlarda örn tanıtım aletlerin düzenlenmesi yukarıda belirtilen garanti süresi uzatılabilir bunun için www ryobitools eu i nternet sitesindeki kaydı yapmak gerekir aletin nitelikleri mağazalarda ve veya ambalaj üzerinde açıkça belirtilmiştir son kullanıcı aleti satın aldıktan sonra en geç 8 gün içinde aletin kaydını çevrim içi olarak yapmalıdır son kullanıcı garanti uzatma seçeneğinin geçerli olduğu ülkelerden birindeyse kayıt yaptırarak bu fırsattan yararlanabilir ayrıca son kullanıcılar çevrim içi giriş yapmak için gerekli olan verilerin saklanmasına izin vermeli şartlar ve koşullar 250
- Dış etkenler kimyasal fiziksel darbeler veya yabancı cisimlerden kaynaklanan arızalar 250
- Elektronik alet aksesuarlarının alet ile birlikte veya ayrı olarak satın alınması akülü vidalama uçları matkap uçları aşındırıcı diskler zımpara kağıdı ve bıçakları yatay kılavuz gibi parçaların dahil olduğu ancak bu parçalarla sınırlı olmayan istisnalar 250
- En yakın yetkili servis merkezini öğrenmek için 250
- Garanti 250
- Karbon fırçalar kovan elektrik kablosu yardımcı kol kumlama plakası toz torbası toz egzoz borusu gibi parçaların bulunduğu ancak bu parçalarla sınırlı olmayan doğal aşınma ve yıpranmaya maruz kalan bileşenler 4 tamir işlemi için ürünün her ülke için listelenmiş olan aşağıdaki servis istasyonu adreslerinde bulunan bir ryobi yetkili servis istasyonuna gönderilmesi veya verilmesi gerekir bazı ülkelerde yerel ryobi satıcınız ürünü ryobi servis istasyonuna gönderme işlemini üstlenir ryobi servis istasyonuna gönderilen ürün içinde petrol gibi tehlikeli maddeler olmadan emniyetli bir şekilde paketlenmeli gönderenin adresini ve sorunun kısa bir açıklamasını içermelidir 5 bu garanti kapsamında gerçekleşen bir onarım değişim ücretsizdir bu tarz işlemler garanti süresini uzatmaz veya yeniden başlatmaz değiştirilen parçalar veya aletler firmamıza ait olur bazı ülkelerde teslimat masrafları veya posta ücreti gönderici tarafından ödenmelidir 6 bu garanti avrupa birliği i sviçre i zlanda norveç lihte 250
- Karbüratörlü sistemlerde karbüratör ayarlarının 6 ayın ardından yapılması 250
- Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması nedeniyle oluşan tüm hasarlar 250
- Onaylanmayan aksesuarların veya parçaların kullanılması 250
- Sitesine girin 250
- Yanlış kullanım aletin fazla yüklenmesi 250
- Yedek parçaların normal aşınması ve yıpranması 250
- Yetki li servi s merkezi 250
- Ürünün ab ürünü olmaması 250
- Ürünün değiştirilmesi veya düzenlenmesi 250
- Ürünün kalifiye olmayan bir kişi tarafından veya techtronic industries in izni olmadan onarılmaya çalışılması 250
- Ürünün orijinal teşhis ticari sembol seri numarası işaretlerinin tahrip olması değiştirilmesi veya çıkarılması 250
- Ürünün yanlış güç desteğine amper voltaj frekans bağlanması 250
- Εγγύηση 250
Похожие устройства
- BRAIT BR2500-AL 02.01.002.029 Инструкция по эксплуатации
- Briggs & Stratton Elite 8500 EA 030722 Инструкция к товару
- Baumit Baumacol Basic 25 кг 4612741800588 Инструкция по применению
- Baumit Baumacol FlexMedio класс C2, 25 кг 4612741800410 Техническая информация
- Baumit Baumacol FlexTop White класс C2TS1, 25 кг 4612741800373 Инструкция по применению
- Baumit Baumacol One класс С0, 25 кг 4612741800168 Техническая информация
- Церезит CM115 5 кг, белый, для мозаики и мрамора, класс C2T РФ 2092267 Техническое описание
- Церезит CM11 PRO 25 кг, класс C1 РФ 2634176 Техническое описание
- Церезит CM11 PRO 5 кг, класс C1 РФ 2639486 Техническое описание
- Церезит Cm17/5кг 2092263 ТО
- Церезит Аэрогель CM17 25 кг 3040025 ТО
- GLIMS GreyFix класс C1T, 25 кг О00007119 GLIMS®GreyFix
- GLIMS OptiFix класс D2, 5 кг О00012012 GLIMS®OptiFix
- GLIMS C2T, 25 кг О00007121 инструкция
- MAPEI Adesilex P7 серый, 25 кг 2182125 техническая карта
- MAPEI KERABOND T-R белый, 25 кг 0012725 техническая карта
- MAPEI KERABOND T-R серый, 25 кг 001725 техническая карта
- MAPEI KERAFLEX MAXI S1 серый, 25 кг 1203025 техническая карта
- MAPEI ULTRALITE S2 белый, 15 кг 1201615 техническая карта
- GLIMS OptiFix 1 кг О00012015 GLIMS®OptiFix