Karcher S 6 1.766-420 [20/24] Darbas
![Karcher S 6 1.766-420 [20/24] Darbas](/views2/1629942/page20/bg14.png)
– 20 –
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet in-
strukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties
saskaņā ar norādījumiem tajā un
uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai
turpmākiem lietotājiem.
Šī slaucītājmašīna ir domāta netīru ārpustelpu platību
slaucīšanai.
Izmantojiet šo ierīci tikai sadzīves vajadzībām.
Attēlus skatiet 2.-3. lapā
Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots uz iepako-
juma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs.
몇 Brīdinājums
Iespiešanas un sagriešanas bīstamība pret siksnu,
sānu sukām, tvertni, vadrokturi
.
Apar
ātam nav nepieciešama apkope.
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re-
zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu
ierīces darbību.
Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt
www.kaercher.com.
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās
sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas
termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības
traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis
ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do-
kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā
pilnvarotajā klientu apkalpošanas dienestā.
Ierīci aizliegts izmantot sprādzienbīstamās zonās.
Pirms lietošanas ir jāpārbauda aparāta un tā darba
aprīkojuma pienācīgais stāvoklis un ekspluatācijas
drošība. Ja to stāvoklis nav apmierinošs, tad ierīci
izmantot nav atļauts.
Šis aparāts nav piemērots veselībai bīstamu vielu
saslaucīšanai.
Šis aparāts nav piem
ērot
s šķidrumu saslaucīšanai.
Neslaucīt k
opā degošus vai gruzdošus
priekšmetus, piemēram, cigaretes, sērkociņus vai
līdzīgus.
Kad jūs vācat ārā no netīrumu tvertnes stiklu,
metālu vai līdzīgus materiālus, lūdzu, izmantojiet
cietus aizsargcimdus.
Nekad neuzsūciet sprādzienbīstamus šķidrumus,
degošas gāzes, kā arī neatšķaidītas skābes un
šķīdinātājus! Pie tādiem attiecas benzīns, krāsas
atšķaidītāji vai mazuts, kuri, sajaucoties ar
iesūcamo gaisu, var veidot sprādzienbīstamus iz-
garojumus vai sajaukumus, bez tam arī acetons,
neatšķaidīta
s skābes un šķīdi
nātāji, tā kā tie iedar-
bojas uz apparātā pielietotajiem materiāliem.
Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbilstoši notei-
kumiem. Braucot, viņam ir jāņem vērā apkārtējie
apstākļi, un strādājot, jāuzmanās no trešajām
personām un it īpaši uz bērniem.
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis pri-
etaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią
instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja
galima būtų naudotis vėliau arba perduoti
naujam savininkui.
Šis valomasis įrenginys skirtas nešvarumams atvirose
vietose valyti.
Šį prietaisą naudokite tik privačiai.
Paveikslus rasite 2-3 psl.
Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant
pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prietaiso
detalės.
몇 Įspėjimas
Suspaudimo ir kirpimo pavojus ties diržu, šonine šluota,
maišeliu ir stumiamąja rankena.
Prietaisas nereikalauja techninės priežiūros.
Naudokite tik originalius priedus ir atsargines dalis, taip
užtikrinsite, kad prietaisas būtų eksploatuojamas patiki-
mai ir be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia:
www.kaercher.com.
Latviešu
Vispārējas piezīmes
Mērķizmantošana
Piegādes komplekts
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt
atkārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā
veidā.
Nolietotās ierīces satur noderīgus materiālus, ku-
rus iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
Pēc nolietoto ierīču kalpošanas termiņa beigām
utilizējiet tās videi draudzīgā veidā
Jaunāko informāciju par sastāvdaļām Jūs
atradīsit:
www.kaercher.com/REACH
Ierīces ekspluatācija
Tehniskā apkope
Piederumi un rezerves daļas
Garantija
Drošības norādījumi
Lietuviškai
Bendrieji nurodymai
Naudojimas pagal paskirtį
Komplektacija
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos.
Pakuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų, perdirbi-
mui tinkamų medžiagų, todėl jie turėtų būti atiduoti
perdirbimo įmonėms. Senų įrenginių atliekas tvar-
kykite tausodami gamtą.
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas
rasite:
www.kaercher.com/REACH
Darbas
Techninė priežiūra
Priedai ir atsarginės dalys
Содержание
- Register your product 1
- S 6 s 6 twin 1
- S6 titel 1
- Accessories and spare parts 4
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Betrieb 4
- Deutsch 4
- English 4
- Environmental protection 4
- Garantie 4
- General information 4
- Lieferumfang 4
- Maintenance 4
- Operation 4
- Proper use 4
- S6 inhalt 4
- Scope of delivery 4
- Sicherheitshinweise 4
- Umweltschutz 4
- Wartung 4
- Zubehör und ersatzteile 4
- Accessoires et pièces de rechange 5
- Consignes de sécurité 5
- Consignes générales 5
- Contenu de livraison 5
- Fonctionnement 5
- Français 5
- Garantie 5
- Maintenance 5
- Protection de l environnement 5
- Safety instructions 5
- Utilisation conforme 5
- Warranty 5
- Accessori e ricambi 6
- Algemene instructies 6
- Avvertenze generali 6
- Doelmatig gebruik 6
- Fornitura 6
- Funzionamento 6
- Garanzia 6
- Gebruik 6
- Italiano 6
- Leveringsomvang 6
- Manutenzione 6
- Nederlands 6
- Norme di sicurezza 6
- Onderhoud 6
- Protezione dell ambiente 6
- Toebehoren en reserveonderdelen 6
- Uso conforme a destinazione 6
- Zorg voor het milieu 6
- Accesorios y piezas de repuesto 7
- Español 7
- Funcionamiento 7
- Garantie 7
- Garantía 7
- Indicaciones generales 7
- Instrucciones de seguridad 7
- Mantenimiento 7
- Protección del medio ambiente 7
- Uso previsto 7
- Veiligheidsinstructies 7
- Volumen del suministro 7
- Acessórios e peças sobressalentes 8
- Avisos de segurança 8
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 8
- Funcionamento 8
- Garantia 8
- Generelle henvisninger 8
- Instruções gerais 8
- Leveringsomfang 8
- Manutenção 8
- Miljøbeskyttelse 8
- Português 8
- Protecção do meio ambiente 8
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 8
- Vedligeholdelse 8
- Volume do fornecimento 8
- Forskriftsmessig bruk 9
- Garanti 9
- Generelle merknader 9
- Miljøvern 9
- Sikkerhedsanvisninger 9
- Sikkerhetsanvisninger 9
- Tilbehør og reservedele 9
- Tilbehør og reservedeler 9
- Vedlikehold 9
- Allmänna anvisningar 10
- Garanti 10
- Huolto 10
- Käyttö 10
- Leveransens innehåll 10
- Miljöskydd 10
- Svenska 10
- Säkerhetsanvisningar 10
- Tarkoituksenmukainen käyttö 10
- Tillbehör och reservdelar 10
- Toimitus 10
- Underhåll 10
- Varusteet ja varaosat 10
- Yleisiä ohjeita 10
- Ympäristönsuojelu 10
- Ändamålsenlig användning 10
- Turvaohjeet 11
- Αρμόζουσα χρήση 11
- Γενικές υποδείξεις 11
- Εγγύηση 11
- Ελληνικά 11
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 11
- Λειτουργία 11
- Προστασία περιβάλλοντος 11
- Συντήρηση 11
- Συσκευασία 11
- Υποδείξεις ασφαλείας 11
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 12
- Bakım 12
- Garanti 12
- Genel bilgiler 12
- Güvenlik uyarıları 12
- Kurallara uygun kullanım 12
- Teslimat kapsamı 12
- Türkçe 12
- Çalıştırma 12
- Çevre koruma 12
- Использование по назначению 12
- Комплект поставки 12
- Общие указания 12
- Охрана окружающей среды 12
- Принадлежности и запасные детали 12
- Русский 12
- Техническое обслуживание 12
- Эксплуатация прибора 12
- Biztonsági utasítások 13
- Garancia 13
- Karbantartás 13
- Környezetvédelem 13
- Magyar 13
- Rendeltetésszerű használat 13
- Szállítási tétel 13
- Tartozékok és alkatrészek 13
- Általános megjegyzések 13
- Üzemeltetés 13
- Гарантия 13
- Указания по технике безопасности 13
- Bezpečnostní pokyny 14
- Dobavni obseg 14
- Garancija 14
- Namenska uporaba 14
- Obecná upozornění 14
- Obratovanje 14
- Obsah dodávky 14
- Ochrana životního prostředí 14
- Pribor in nadomestni deli 14
- Provoz 14
- Příslušenství a náhradní díly 14
- Slovenščina 14
- Splošna navodila 14
- Správné používání 14
- Varstvo okolja 14
- Vzdrževanje 14
- Záruka 14
- Údržba 14
- Čeština 14
- Gwarancja 15
- Instrukcje ogólne 15
- Konserwacja 15
- Ochrona środowiska 15
- Polski 15
- Praca urządzenia 15
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 15
- Varnostni napotki 15
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 15
- Zakres dostawy 15
- Zasady bezpieczeństwa 15
- Accesorii şi piese de schimb 16
- Articolele livrate 16
- Funcţionarea 16
- Garanţie 16
- Măsuri de siguranţă 16
- Observaţii generale 16
- Ochrana životného prostredia 16
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 16
- Prevádzka 16
- Protecţia mediului înconjurător 16
- Príslušenstvo a náhradné diely 16
- Româneşte 16
- Rozsah dodávky 16
- Slovenčina 16
- Utilizarea corectă 16
- Všeobecné pokyny 16
- Întreţinere 16
- Údržba 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Hrvatski 17
- Jamstvo 17
- Namjensko korištenje 17
- Održavanje 17
- Opseg isporuke 17
- Opće napomene 17
- Pribor i pričuvni dijelovi 17
- Sigurnosni naputci 17
- Zaštita okoliša 17
- Záruka 17
- Garancija 18
- Namensko korišćenje 18
- Obim isporuke 18
- Održavanje 18
- Opšte napomene 18
- Pribor i rezervni delovi 18
- Sigurnosne napomene 18
- Srpski 18
- Zaštita čovekove okoline 18
- Български 18
- Експлоатация 18
- Обем на доставката 18
- Общи указания 18
- Опазване на околната среда 18
- Поддръжка 18
- Употреба съобразена с предназначението 18
- Garantii 19
- Keskkonnakaitse 19
- Käitamine 19
- Lisavarustus ja varuosad 19
- Ohutusalased märkused 19
- Sihipärane kasutamine 19
- Tarnekomplekt 19
- Tehnohooldus 19
- Üldmärkusi 19
- Гаранция 19
- Принадлежности и резервни части 19
- Указания за безопасност 19
- Aplinkos apsauga 20
- Bendrieji nurodymai 20
- Darbas 20
- Drošības norādījumi 20
- Garantija 20
- Ierīces ekspluatācija 20
- Komplektacija 20
- Latviešu 20
- Lietuviškai 20
- Mērķizmantošana 20
- Naudojimas pagal paskirtį 20
- Piederumi un rezerves daļas 20
- Piegādes komplekts 20
- Priedai ir atsarginės dalys 20
- Techninė priežiūra 20
- Tehniskā apkope 20
- Vides aizsardzība 20
- Vispārējas piezīmes 20
- Garantija 21
- Nurodymai dėl saugos 21
- Використання за призначенням 21
- Гарантія 21
- Експлуатація 21
- Загальні вказівки 21
- Комплект постачання 21
- Охорона довкілля 21
- Правила безпеки 21
- Приладдя й запасні деталі 21
- Технічне обслуговування 21
- Українська 21
- إرشادات السلامة 22
- إرشادات عامة 22
- الاستعمال المطابق للتعليمات 22
- التشغيل 22
- الصيانة 22
- الضمان 22
- المحتويات التي يتم تسليمها 22
- الملحقات وقطع الغيار 22
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 22
- حماية البيئة 22
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 22
- نﺎﻤﻀﻟا 22
- ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 22
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 22
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 22
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 22
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 22
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 22
- S6 back 23
- Merci gracias 24
- Thank you 24
- Www kaercher com welcome 24
Похожие устройства
- Тсс TSS-95GPDA 100 мм, в кейсе, четырехтактный 046756 Руководство по эксплуатации
- Karcher TWIN S 6 1.766-460.0 Инструкция по эксплуатации
- Мобил К ПМ90 ПРО арт. MBK0022121 Инструкция к Мобил К ПМ90 ПРО MBK0022121
- Patriot MS 70 710007000 Инструкция по эксплуатации
- Patriot S 608P 766100013 Инструкция к PATRIOT S 608P 766100013
- Patriot S 610P 766100011 Инструкция к PATRIOT S 610P 766100011
- Steher GK-100 Инструкция к STEHER GK-100
- VinnerMyer SW1250R (гелевые АКБ 90Ач С20 + зу 48v15A) VMSW1250R-G90 Инструкция по эксплуатации
- VinnerMyer SW1250R (литиевая АКБ 52Ач) VMSW1250R-L100 Инструкция по эксплуатации
- Steher GK-170 Инструкция к STEHER GK-170
- Zitrek ZSM680 065-1220 Инструкция по эксплуатации
- VERTON ice sw-762 ширина захвата 62 см 01.9676.14796 Инструкция по эксплуатации
- ASILAK SL-186L-6512 Инструкция к ASILAK SL-186L SL-186L-6512
- Mega 790 Инструкция к Мега 790
- Промышленник Эконом ПМЭКО Паспорт
- Промышленник Профи ПМПРО Паспорт
- ASILAK SL-186L Инструкция к ASILAK SL-186L SL-186L-6512
- Промышленник Стандарт ПМСТ Паспорт
- РЕКОРД 50 м, блистер 04002 Инструкция по продукции
- РЕКОРД бокс 160 м 04066 Инструкция по продукции