Efco DSH 400 T ES 61459011E1C Инструкция по эксплуатации онлайн [88/128] 832434
![Efco DSH 400 T ES 61459011E1C Инструкция по эксплуатации онлайн [88/128] 832434](/views2/1457334/page88/bg58.png)
82
HR
sigurnosne funkcije u kvaru. Sigurnosne
funkcije jedinice treba provjeravati i
održavati prema uputama u ovom
poglavlju. Ako je ishod ovih provjera na
vašoj jedinici negativan, obratite se
ovlaštenom servisnom centru radi
popravka.
- Svaka uporaba stroja koja nije izričito
predviđena u priručniku smatra se
neprimjerenom i stoga izvorom rizika za
osobe i stvari.
ZAŠTITNA ODJEĆA ZA VAŠU SIGURNOST
Kad koristite trimer, iz sigurnosnih
razloga uvijek nosite zaštitnu homologiranu
odjeću. Nošenje zaštitne odjeće neće ukloniti
opasnost od povrede, ali će smanjiti štetne
posljedice u slučaju nesreće. Posavjetujte se s
vašim prodavačem o izboru odgovarajuće
odjeće.
Odjeća mora biti pogodna i ne smije smetati.
Nosite pripijenu odjeću koja vas ujedno
zaštićuje od povreda. Kaputić i radne hlače s
prsnim dijelom i naramenicama su idealni.
Nemojte nositi odjeću, šalove, kravate ili
ogrlice koji bi se mogli zaplesti u grmlje. Dugu
kosu trebate skupiti i zaštititi (npr. maramom,
beretkom, kacigom, itd.).
Obujte zaštitne cipele s neklizajućim
potplatima i čeličnim kapicama.
Stavite zaštitne naočale ili vizir!
Zaštitite se od buke, na primjer zaštitnim
slušalicama ili čepovima. Uporaba zaštite
za sluh zahtijeva veću pozornost i opreznost,
pošto je zamjećivanje zvučnih signala opasnosti
(povika, alarma, itd.) ograničeno.
Stavite rukavice koje će omogućiti
maksimalno apsorbiranje vibracija.
2. OBJAŠNJENJE SIMBOLA I SIGURNOSNA
UPOZORENJA (sl. 21)
1 - Prije uporabe ovog stroja, pročitajte uputstva
za njegovo korištenje i održavanje.
2 - Stavite zaštitnu kacigu, zaštitne naočale i
slušalice.
3 - Nosite zaštitnu obuću i rukavice kad koristite
metalne ili plastične noževe.
4 - Imajte u vidu da može doći do odskakanja
predmeta.
5 - Ne dozvoljavajte drugim osobama pristup na
manje od 15 m.
6 - PAÎNJA! - Površine mogu biti vruće!
7 - Naročitu pozornost posvetite pojavi povratnog
udarca. To može biti opasno.
8 - Kuglica pročišćivača
9 - Vrsta stroja: REZAČ GRMLJA.
10 - Akustične snage.
11 - Oznaka usklađenosti CE.
12 - Serijski broj.
13 - Godina proizvodnje.
14 - Maks. izlazna brzina prijenosne cijevi - o/min.
3. GLAVNE KOMPONENTE (sl. 1)
1÷2 - Komplet alata
3 - Pojasevi
4 - Par kupast
5 - Sigurnosni štitnik
6 - Glava s najlonskim nitima
7 - Čep spremnika za gorivo
8 - Kuglica pročišćivača
9 - Vijci za podešavanje rasplinjača
10 - Štitnik ispušnog prigušivača
11 - Svjećica
12 - Filter zraka
13 - Poluga startera
14 - Čok
15 - Poluta obustave gasa
16 - Gumb zaustaviti
17 - Poluga gasa
18 - Spoj za pojaseve
19 - Rukohvat
20 - Cijev za prijenos
21 - Tipka pola gasa
4. SKLAPANJE
MONTIRANJE SIGURNOSNOG ŠTITNIKA (sl. 4)
Učvrstite štinik (A) na cijev za prijenos pomoću
vijka (B) u položaju koji će vam omogućiti siguran
rad.
NAPOMENA: koristite zaštitu (C) samo s
glavom s najlonskim nitima. Zaštitu (C) treba
pomoću vijka (D) učvrstiti na štitnik (A).
Содержание
- Bch 40 dsh 400 1
- Maintenance 18
- Maintenance chart 18
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 21
- Technical data 21
- Model cutting attachments guards 22
- Protection p c fig 4 not needed metal cutting attachments 22
- Recommended cutting attachments 22
- Using an incorrect cutting attachment increases the risk of accidents only use the recommended cutting attachments and guards and follow the manufacturer s sharpening instructions 22
- Warning 22
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 23
- Declaration of conformity 24
- Serial no 24
- Warranty certificate 24
- Entretien 37
- Tableau d entretien 37
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 41
- Donnees techniques 41
- Attention 42
- Les risques d accidents augmentent si la machine n est pas équipée des bons dispositifs de coupe utiliser exclusivement les dispositifs de coupe et les protections recommandées et respecter les consignes pour l affûtage 42
- Modèle outils de coupe protections 42
- Outils de coupe recommandés 42
- Protection c fig 4 non requise outils de coupe de métal 42
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 43
- Déclaration de conformité 44
- N de serie 44
- Atención riesgo de daño auditivo en condiciones normales el uso de esta máquina puede exponer al conductor a un nivel diario de ruido igual o superior a 85 db a 46
- Mantenimiento 57
- Tabla de mantenimiento 57
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 61
- Datos tecnicos 61
- Accesorios de corte recomendados 62
- Atención 62
- El riesgo de accidente aumenta si se utilizan dispositivos de corte no adecuados utilizar exclusivamente los dispositivos de corte y las protecciones recomendadas y atenerse a las instrucciones para el afilado 62
- La protección c fig 4 no es necesaria accesorios de corte de metal 62
- Modelo accesorios de corte protectores 62
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 63
- Certificado de garantía 64
- Declaración de conformidad 64
- N de serie 64
- Carburador 65
- Funcionamiento 65
- Таблица технического обслуживания 77
- Техобслуживание 77
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 81
- Технические данные 81
- Внимание 82
- Модель режущие насадки щитки 82
- Ограждение код детали c рис 4 не требуется металлорежущие насадки 82
- Рекомендуемые режущие насадки 82
- Риск несчастного случая увеличивается при использовании неподходящих устройств резки используйте исключительно рекомендованные устройства резки и защитные ограждения и соблюдайте указания по заточке 82
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 83
- Гарантийное свидетельство 84
- Декларация соответствия 84
- Серийный номер 84
- Pažnja opasnost od oštećenja sluha u uobičajenim uvjetima rada rukovatelj se pri uporabi ovog stroja dnevno izlaže razini buke jednakoj ili višoj od 85 db a 86
- Održavanje 96
- Tablica održavanja 96
- Műszaki adatok 100
- Modeli rezna oprema 101
- Pažnja 101
- Preporučena rezna oprema 101
- S pogrešnom reznom opremom postoji veća opasnost od nesreće koristite isključivo preporučenu reznu opremu i zaštite i pridržavajte se uputa za oštrenje 101
- Štitnici 101
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 102
- Izjava o sukladnosti 103
- Jamstveni list 103
- Serijski br 103
- Таблиця технічного обслуговування 116
- Технічне обслуговування 116
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 120
- Технічні характеристики 120
- Захист с мал 4 не вимагається металеві різальні пристрої 121
- Ймовірність нещасних випадків збільшується у разі використання невідповідних косильних пристроїв використовуйте лише рекомендовані косильні й захисні пристрої та дотримуйтесь інструкцій щодо гостріння 121
- Модель косильні пристрої захист 121
- Рекомендовані косильні пристрої 121
- Увага 121
- Bch 40 s dsh 400 s bch 40 t dsh 400 t 122
- Гарантійний сертифікат 123
- Декларація відповідності 123
- Серійний номер 123
Похожие устройства
- Efco DSH 500 T 61519061E1 Инструкция к Efco DSH 500 T 61519061E1
- Bogate's с фактурным стеклом 369 золото a065315 Инструкция по эксплуатации
- Bogate's с хрусталем 90371/1 strotskis a065695 Инструкция по эксплуатации
- Bogate's с хрусталем 90372/1 strotskis a065696 Инструкция по эксплуатации
- Efco STARK 25 61039110E1 Инструкция к Efco STARK 25 61039110E1
- Efco STARK 3810 T 61339072E2 Инструкция
- Eurosvet с тканевыми абажурами 60164/10 черный a065748 Инструкция по сборке
- Eurosvet с тканевыми абажурами 60164/10 латунь a065749 Инструкция по сборке
- Eurosvet с тканевыми абажурами 60164/10 никель a065750 Инструкция по сборке
- Efco STARK 4410 BP BACK PACK 61339057E2 Инструкция к Efco STARK 4410 BP BACK PACK 61339057E2
- Efco STARK 4410 T 61339055E2 Инструкция
- Elitech Т 43Р Промо 192059 Инструкция к Elitech Т 43Р Промо 192059
- Elitech Т 52Р Промо 192060 Инструкция к Elitech Т 43Р Промо 192059
- Elitech Т 52Р Промо 195624 Инструкция к Elitech Т 43Р Промо 192059
- Энергопром БТ-520 00-00022016 Инструкция к товару
- Vele Luce Norina 3xE27 60W VL5842P03 Паспорт
- Eurolux TR-1000T 70/2/15 Инструкция к Eurolux TR-1000T 70/2/15
- PROLIFT ZLP630 длина 6м, г/п 630 кг zlp630 Паспорт люльки
- Eurolux TR-1900S 70/2/45 Инструкция к Eurolux TR-1900S
- Eurolux TR-1900T 70/2/18 Инструкция к Eurolux TR-1000T 70/2/15