Oleo-Mac GS 411 16" 5017-9231E2T [10/110] Fitting the bar and chain

10
F
D
E
NL
GB
GR
TR
CZ
SK
RUS
UK
PL
H
LV
EST
LT
RO
SAFETY PROTECTIVE CLOTHING
Major cases of chainsaw accidents happen
when the chain hits the operator. While
working with the chainsaw, always use safety
protective approved clothing. The use of
protective clothing does not eliminate injury
risks, but it reduces the injury effects in case of
accident. Consult your trusted supplier to choose
an adequate equipment.
The clothing must be proper and not an obstacle.
Wear adherent anti-cut clothing. Anti-cut
jackets, dungarees and leggings are the ideal.
Do not wear clothes, scarves, ties or bracelets
that can stuck into woods or twigs. Tie up and
protect long hair (example with foulards, cap,
helmets, etc.)
Safety shoes or boots having skid-proof sole
and anti-piercing insert.
Wear protective helmet in places where there
can be falling objects.
Wear protective goggles or face screens!
Use protections against noises; for example
noise reduction ear guards or earplugs.
The use of protections for the ear requests
much more attention and caution, because the
perception of danger audio signals (screamings,
alarms, etc.) is limited.
Wear anti-cut gloves.
4. FITTING THE BAR AND CHAIN
WARNING - Always wear work gloves
during assembly procedures. Use only
bars and chains recommended by the
manufacturer (page 19).
- Pull the guard (Fig. 3) towards the front handle
to check that the chain brake is not on.
- Remove the bar nuts (A) and the chain cover
(B, Fig. 4). The two nuts (A, Fig.7A) are
retained permanently by the plastic tag (B)
to ensure they cannot be lost.
- Remove and dispose of the cardboard spacer
placed on the chain bar stud screws (C, Fig.5).
- Take the chain tightener pawl (D, Fig. 5) to the
limit stop, by unscrewing all the chain
tightener screw (L).
- Place the bar (F, Fig. 5) onto the studs (N).
- Fit the chain (H, Fig. 6) inside the sprocket (E)
and the bar groove (M). Pay attention to the
direction of rotation of the chain (Fig. 8).
- Put down the chain cover, inserting it into its
housing and, keeping it pressed against the
bar, screw on the chain tightener screw
(L, Fig. 7B) so that the pawl (D, Fig. 5) goes into
the hole (G) of the bar.
- Fit the chain cover and the relative nuts
without tightening them.
- Tension the chain by means of the tensioning
screw (L, Fig. 7B).
- Hold the tip of the guide bar up and tighten
the chain cover nut securely (Fig. 9). The
tightening torque is 1,5 kgm (15 Nm). The
chain should be taut but turn freely by hand
(Fig. 10).
- The chain is tensioned correctly when it can
be pulled upwards a few millimetres (Fig. 10).
-
WARNING - Always maintain the correct
chain tension. An excessively slack chain
increases the risk of kickback and the chain may
ride out of the bar channel; these events can
cause injury the operator and damage to the
chain. An excessively slack chain will result in
rapid wear of chain, bar and sprocket. On the
contrary, an over tensioned chain will tend to
overload the motor with resulting damage. A
correctly tensioned chain provides the best
cutting characteristics, optimal safety, and
long working life of the chain. The working life
of the chain depends on correct tensioning and
correct lubrication.
5. STARTING
FUELING
WARNING: Gasoline is an extremely
flammable fuel. Use extreme caution
when handling gasoline or fuel mix. Do not
smoke or bring any fire or flame near the fuel
or the chainsaw.
· To reduce the risk of fire and burn injury,
handle fuel with care. It is highly flammable.
· Mix and store fuel in a container approved for
gasoline.
· Mix fuel outdoors where there are no sparks or
flames.
· Select bare ground, stop engine, and allow to
Содержание
- Gs 37 mt 37 1
- Gs 41 mt 41 1
- Gs 45 mt 45 1
- Chain saw components fig 2 8
- Contents 8
- Explanation of symbols and safety warnings fig 8
- Introduction 8
- Safety precautions 9
- Fitting the bar and chain 10
- Starting 10
- Stopping the engine 13
- Maintenance chart 17
- Storage 18
- Technical data 19
- Warning 19
- 05 2018 21
- Annex v 2000 14 ec 21
- Bagnolo in piano re italy via fermi 4 21
- Chainsaw 21
- Declaration of conformity 21
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 21
- Gs 37 m 3 21
- Gs 41 m 3 21
- Gs 45 m 3 21
- Mt 371 m 3 21
- Mt 411 m 3 21
- Mt 451 21
- Xxx 0001 851 xxx 9999 gs 37 mt 371 847 xxx 0001 847 xxx 9999 gs 41 mt 411 843 xxx 0001 843 xxx 9999 gs 45 mt 451 21
- Serial no 22
- Warranty certificate 22
- Problem possible cause solution 23
- Troubleshooting 23
- Warning always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit 23
- When you have checked all the possible causes listed and you are still experiencing the problem see your servicing dealer if you are experiencing a problem that is not listed in this chart see your servicing dealer for service 23
- Composants de la tronçonneuse fig 2 24
- Explication des symboles et regles de securite fig 24
- Introduction 24
- Normes de securite 24
- Sommaire 24
- Mise en route 26
- Montage guide et chaîne 26
- Arret du moteur 29
- Utilisation 30
- Entretien 32
- Tableau d entretien 34
- Remissage 35
- Attention 36
- Donnees techniques 36
- 05 2018 38
- Annex v 2000 14 ec 38
- Bagnolo in piano re italy via fermi 4 38
- Declaration de conformitè 38
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 38
- Gs 37 m 3 38
- Gs 41 m 3 38
- Gs 45 m 3 38
- Mt 371 m 3 38
- Mt 411 m 3 38
- Mt 451 38
- Siège administratif direction technique 38
- Tronçonneuse 38
- Xxx 0001 851 xxx 9999 gs 37 mt 371 847 xxx 0001 847 xxx 9999 gs 41 mt 411 843 xxx 0001 843 xxx 9999 gs 45 mt 451 38
- Certificat de garantie 39
- N de serie 39
- Attention toujours arrêter l outil et débrancher la bougie avant d intervenir selon les indications du tableau ci dessous sauf indication contraire 40
- Guide au résolution des problèmes 40
- Problème causes probables solution 40
- Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées contacter un centre d assistance agréé en cas de problème non référencé dans ce tableau contacter un centre d assistance agréé 40
- Components de la motosierra fig 2 41
- Explicacion simbolos y advertencias de seguridad fig 41
- Introducción 41
- Normas de seguridad 41
- Montaje de la barra y la cadena 43
- Puesta en marcha 43
- Parada del motor 46
- Utilización 47
- Mantenimiento 49
- Tabla de mantenimiento 51
- Almacenaje 52
- Atencion 53
- Datos tecnicos 53
- 05 2018 55
- Annex v 2000 14 ec 55
- Bagnolo in piano re italy via fermi 4 55
- Declaracion de conformidad 55
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 55
- Gs 37 m 3 55
- Gs 41 m 3 55
- Gs 45 m 3 55
- Motosierra 55
- Mt 371 m 3 55
- Mt 411 m 3 55
- Mt 451 55
- Sede administrativa dirección técnica 55
- Xxx 0001 851 xxx 9999 gs 37 mt 371 847 xxx 0001 847 xxx 9999 gs 41 mt 411 843 xxx 0001 843 xxx 9999 gs 45 mt 451 55
- Certificado de garantía 56
- N de serie 56
- Atención parar la unidad y desconectar la bujía antes de realizar todas las pruebas correctivas recomendadas en la tabla siguiente a no ser que sea necesario el funcionamiento de la unidad 57
- Problema posibles causas solución 57
- Resolución de problemas 57
- Una vez verificadas todas las posibles causas si el problema no se resuelve llamar a un centro de asistencia autorizado si se observa un problema no listado en esta tabla llamar a un centro de asistencia autorizado 57
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти рис 58
- Введение 58
- Вниманию уважаемых клиентов 58
- Детaли цепнoй пилы рис 58
- Содержание 58
- Меры предocтoрoжнocти 59
- Монтаж шины и цепи 60
- Пуск 61
- Остановка двигателя 63
- Правила пользования 64
- Обслуживание 65
- Таблица техобслуживания 68
- Xpahehиe 69
- Внимание 70
- Техничеcкие дaнные 70
- 05 2018 72
- Annex v 2000 14 ec 72
- Bagnolo in piano re italy via fermi 4 72
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 72
- Gs 37 m 3 72
- Gs 41 m 3 72
- Gs 45 m 3 72
- Mt 371 m 3 72
- Mt 411 m 3 72
- Mt 451 72
- Xxx 0001 851 xxx 9999 gs 37 mt 371 847 xxx 0001 847 xxx 9999 gs 41 mt 411 843 xxx 0001 843 xxx 9999 gs 45 mt 451 72
- Заявление о соответствии 72
- Электропилы 72
- Гарантийное свидетельство 73
- Серийный номер 73
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 74
- Неисправность возможные причины способ устранения 74
- Поиск и устранение неисправностей 74
- Вступ 75
- Зміст 75
- Компоненти ланцюгової пили мал 75
- Пояснення символів та правила безпеки мал 75
- Заходи безпеки 76
- Монтаж шини та ланцюга 77
- Запуск двигуна 78
- Зупинка двигуна 81
- Правила експлуатації 81
- Технічне обслуговування 83
- Таблиця технічного обслуговування 85
- Зберігання 86
- Технічні характеристики 87
- Увага 87
- 05 2018 89
- Annex v 2000 14 ec 89
- Bagnolo in piano re italy via fermi 4 89
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 89
- Gs 37 m 3 89
- Gs 41 m 3 89
- Gs 45 m 3 89
- Mt 371 m 3 89
- Mt 411 m 3 89
- Mt 451 89
- Xxx 0001 851 xxx 9999 gs 37 mt 371 847 xxx 0001 847 xxx 9999 gs 41 mt 411 843 xxx 0001 843 xxx 9999 gs 45 mt 451 89
- Адміністративному відділі технічний керівник 89
- Декларація відповідності 89
- Заявляю під свою відповідальність що машин 89
- Ланцюгова пилка 89
- Гарантійний сертифікат 90
- Серійний номер 90
- Несправність можливі причини усунення 91
- Пошук та вирішення проблем 91
- Увага завжди зупиняйте машину та від єднуйте свічку запалювання перед початком виконання усіх операцій перелічених у таблиці нижче за винятком випадків коли їх виконання необхідне для роботи машини 91
- Якщо після перевірок усіх можливих причин несправність залишається зверніться до уповноваженого сервісного центру в разі виявлення несправності не вказаній у таблиці зверніться до уповноваженого сервісного центру 91
- Kazalo 92
- O b j a š n j e n j e s i m b o l a i upozorenja za sigurnost sl 92
- Sastavni dijelovi motorne pile sl 2 92
- Sigurnosni propisi 92
- Montaža vodilice i lanca 94
- Pokretanje 94
- Korištenje 97
- Obustava motora 97
- Održavanje 99
- Eventualne neodobrene izmjene i ili dodatni dijelovi mogu prouzročiti teške tjelesne ozljede ili čak smrt rukovatelja odnosno drugih osoba 101
- Pažnja pažnja prilikom prijevoza stroja na vozilu osigurajte da je on remenjem ispravno i čvrsto pričvršćen za vozilo stroj treba prevoziti u vodoravnom položaju uz osiguranje da neće doći do povrede važećih propisa za prijevoz takvih strojeva 101
- Prijevoz kad prenosite pilu motor mora biti ugašen vodilica zaokrenuta unazad a štitnik vodilice pravilno postavljen sl 31 101
- Tablica održavanja 102
- Uskladištavanje 103
- Pažnja 104
- Tehnički podaci 104
- 05 2018 106
- Administrativnom sjedištu tehnička uprava 106
- Annex v 2000 14 ec 106
- Bagnolo in piano re italy via fermi 4 106
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 106
- Gs 37 m 3 106
- Gs 41 m 3 106
- Gs 45 m 3 106
- Izjava suglasnosti 106
- Motorna pila 106
- Mt 371 m 3 106
- Mt 411 m 3 106
- Mt 451 106
- Xxx 0001 851 xxx 9999 gs 37 mt 371 847 xxx 0001 847 xxx 9999 gs 41 mt 411 843 xxx 0001 843 xxx 9999 gs 45 mt 451 106
- Garantni list 107
- Serijski broj 107
- Otklanjanje kvarova 108
- Pažnja uvijek zaustavite uređaj i otkačite svjećicu prije vršenja svih preporučanih pokušaja ispravaka iz donje tablice osim ako se ne zahtijeva da uređaj bude u pogonu ukoliko ste provjerili sve moguće uzročnike a problem je ostao neriješen posavjetujte se s ovlaštenim centrom za tehničku pomoć ako se radi o problemu koji nije naveden u ovoj tablici posavjetujte se s ovlaštenim centrom za tehničku pomoć 108
- Problem mogući uzroci rješenje 108
Похожие устройства
- Oleo-Mac GS 451 EURO2 5023-9151E2 Инструкция к Oleo-Mac GS 451 EURO2 5023-9151E2
- Тдм SQ0735-0009 Руководство по Эксплуатации
- ООО Дмитровский завод строительных лесов ППР Инструкция к товару
- Oleo-Mac GS 630 18" 5002-9127E5 Инструкция к Oleo-Mac GS 630 5002-9127E5
- Oleo-Mac GS 650 18" 5025-9001E1 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac gsh 400 2.3 л.с., 14", 3/8, 1.3, 4,5 кг 5033-9051E2 Инструкция к бензиновой пиле Oleo-Mac GSH 400
- EKF RLF-1 NO RLF-1-NO Паспорт
- EKF RLF-2 NO RLF-2-NO Паспорт
- Oleo-Mac GSH 40 14" Powersharp 5033-9001E2PS Инструкция к товару
- DN.ru ксф ду15 ру16 фланцевый, корпус углеродистая сталь D150-00144 Паспорт
- DN.ru ксф ду20 ру16 фланцевый, корпус углеродистая сталь D150-00145 Паспорт
- DN.ru ксф ду25 ру16 фланцевый, корпус углеродистая сталь D150-00146 Паспорт
- DN.ru ксф ду40 ру16 фланцевый, корпус углеродистая сталь D150-00147 Паспорт
- DN.ru ксф ду50 ру16 фланцевый, корпус углеродистая сталь D150-00148 Паспорт
- DN.ru кср ду15 ру16 резьбовой, корпус углеродистая сталь D150-00149 Паспорт
- DN.ru кср ду20 ру16 резьбовой, корпус углеродистая сталь D150-00150 Паспорт
- DN.ru кср ду25 ру16 резьбовой, корпус углеродистая сталь D150-00151 Паспорт
- DN.ru кср ду40 ру16 резьбовой, корпус углеродистая сталь D150-00152 Паспорт
- DN.ru кср ду50 ру16 резьбовой, корпус углеродистая сталь D150-00153 Паспорт
- Oleo-Mac GSH 40 16", 3/8, 1.3 мм + комплект PowerSharp шина 14”, 5033-9001E1PS14/2 Инструкция к товару