Stihl MS 210 16' Picco 1,3 мм 11232000869 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/64] 834180
![Stihl MS 210 16' Picco 1,3 мм 11232000869 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/64] 834180](/views2/1889133/page8/bg8.png)
MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C
pyccкий
6
Бензопила обслуживается только
одним человеком. Посторонние лица
не должны находиться на участке
выполнения работ – в том числе и во
время запуска.
Не запускать бензопилу, если
пильная цепь находится в щели
разреза.
Запуск двигателя производить на
расстоянии неменее 3метров
отместа заправки топливом и не в
закрытых помещениях.
Перед запуском двигателя
блокировать тормоз цепи – из-за
вращающейся пильной цепи
существует опасность получения
травмы!
Двигатель не запускать из руки –
запуск производить, как описано в
инструкции по эксплуатации.
Во время работы
Всегда занимать надежное и
устойчивое положение. Осторожно,
если кора дерева влажная –
опасность поскользнуться!
При работе бензопилу всегда
надежно удерживать обеими руками:
правая рука на задней рукоятке –
также для левши. Для надежного
управления бензопилой трубчатую
рукоятку и рукоятку плотно обхватить
большими пальцами.
При угрожающей опасности или в
экстренном случае сразу же
выключить двигатель – установить
комбинированный
рычаг/выключатель в
направленииSTOP,0 или†.
Никогда не оставлять бензопилу
работать без присмотра.
Осторожно, при гололедице,
влажности, на снегу, льду, на склонах
гор, на неровной местности либо
после окорки древесины – можно
поскользнуться!
Обратить внимание на препятствия:
пни, корни, канавы – можно
споткнуться!
Не работать в одиночку – всегда
держаться на расстоянии
слышимости от другихлюдей,
которые обучены оказанию помощи в
аварийной ситуации. Если в зоне
работы агрегата находятся также
помощники, то они также должны
носить защитную одежду (шлем!) и не
должны стоять непосредственно под
спиливаемыми ветками.
При пользовании берушами
необходимо быть особенно
внимательным и осмотрительным –
так как восприятие
предупреждающих звуков (крики,
сигнальные звуки ит.д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного
утомления следует своевременно
делать перерывы в работе –
опасность несчастного случая!
Образующаяся при работе пыль
(например, древесная пыль), пары и
дым могут нанести серьезный вред
здоровью. При сильном образовании
пыли носить противопылевую маску.
Если двигатель работает, то после
отпускания рычага газа пильная цепь
продолжает двигаться еще некоторое
время – эффект движения по
инерции.
Не курить при работе с бензопилой и
вблизи работающего бензопилы –
опасность пожара! Из топливной
системы могут улетучиваться
горючие бензиновые пары.
Пильную цепь проверять регулярно,
через короткие промежутки времени
и немедленно при заметных
изменениях:
– Остановить двигатель,
подождать, пока пильная цепь
остановится
– Проверить состояние и прочность
посадки
– Учитывать степень заточки ножей
Не дотрагиваться до пильной цепи
при работающем двигателе. При
блокировании пильной цепи каким-
либо предметом немедленно
остановить двигатель – только после
этого устранить предмет – опасность
получения травмы!
Перед тем, как отойти от пилы,
отключить двигатель.
Остановить двигатель для замены
пильной цепи. При
непреднамеренном запуске
двигателя – опасность получения
травмы!
001BA087 LÄ
Содержание
- Содержание 3
- К данной инструкции по эксплуатации 4
- Указания по технике безопасности 5
- Реакционные силы 11
- Техника работы 13
- Режущая гарнитура 22
- Монтаж направляющей шины и цепи пилы боковое натяжение цепи 23
- Монтаж направляющей шины и цепи пилы фронтальное натяжение цепи 24
- Монтаж направляющей шины и цепи пилы быстрое натяжение цепи 25
- Натяжение цепи пилы боковое натяжение цепи 27
- Натяжение цепи пилы быстрое натяжение цепи 27
- Натяжение цепи пилы фронтальное натяжение цепи 27
- Контроль натяжения пильной цепи 28
- Топливо 28
- Заправка топливом 29
- Масло для смазки цепей 33
- Залейте масло для смазки цепей 34
- Контроль системы смазки пильной цепи 34
- Тормоз пильной цепи 35
- Зимний режим работы 36
- Пуск остановка мотора 37
- Указания по эксплуатации 41
- Технический уход за направляющей шиной 42
- Очистка воздушного фильтра 43
- Система воздушного фильтра 43
- Настройка карбюратора 44
- Свеча зажигания 45
- Работа мотора хранение устройства контроль и замена цепной звездочки 47
- Техобслуживание и заточка пильной цепи 48
- Ms 210 ms 210 c ms 230 ms 230 c ms 250 ms 250 c 53
- Pyccкий 53
- Указания по техобслуживанию и техническому уходу 53
- Ms 210 ms 210 c ms 230 ms 230 c ms 250 ms 250 c 54
- Pyccкий 54
- Минимизация износа а также избежание повреждений 55
- Важные комплектующие 56
- Технические данные 57
- Заказ запасных частей 60
- Указания по ремонту устранение отходов 60
- Сертификат соответствия ес 61
- Адреса 62
- 04582081821a 64
Похожие устройства
- iCartool CATIII 600 V, TrueRMS IC-M111 Инструкция портативного смарт мультиметра iCartool IC-M111
- Stihl MS 230 14" 11232000367 Инструкция к Stihl MS 230 11232000367
- RITEX ASL-018 Инструкция к товару
- RITEX ASL020 Инструкция к товару
- RITEX ASL-025 Инструкция к товару
- RITEX ASL030 Инструкция к товару
- Stihl MS 230 16" Picco 11232000827 Инструкция по эксплуатации
- RITEX ASL035 Инструкция к товару
- RITEX ASL090 Инструкция к товару
- RITEX ASL092 Инструкция к товару
- RITEX GS150 Инструкция к товару
- RITEX ASL060 Инструкция к товару
- RITEX ASL093 Инструкция к товару
- Uni-T UTi85H+ 00-00005611 UTi85H+
- Stihl MS 230 C-BE 16" 11232000829 Инструкция к Stihl MS 230 C-BE-16" 11232000312
- Stihl MS 230 C-BE 16" 11232000829 Инструкция к Stihl MS 230 C-BE-16" 11232000312
- Uni-T UT30D 00-00002635 Инструкция к товару
- Time Group Inc TH140 Инструкция по эксплуатации на динамический твердомер TH140B
- Time Group Inc с датчиком 5,0 МГц (диап.:0,75 до 225 мм) TIME 2110 Инструкция по эксплуатации ультразвуковой толщиномер TIME 2110
- Time Group Inc с датчиком 5,0 МГц (дискр. 0,01мм) TIME 2113 Руководство по эксплуатации ультразвуковой толщиномер TIME 2113