GTV IXRO IR 12V/36W, 2 датчик, кабели 2М и 1.2М, цвет белый AE-WBE2-10 Инструкция онлайн [5/16] 834901

GTV IXRO IR 12V/36W, 2 датчик, кабели 2М и 1.2М, цвет белый AE-WBE2-10 Инструкция онлайн [5/16] 834901
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
5
inside
PL Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń / EN For indoor use only / DE Nur für den
Innenbereich geeignet / RU Для использования только внутри помещений / CS Pro
použi pouze uvnitř místnos / SK Na používanie iba vinteriéri / HU Kizárólag beltéri
használatra / HR Koris samo u zatvorenim prostorima / FR Prévu uniquement pour
intérieur / ES Solo para el uso en interiores. / ITDesnato esclusivamente ad uso interno / RO Pentru
ulizare doar în interiorul încăperilor / LT Skirta naudo k patalpų viduje / LV Tikai izmantošanai
iekštelpās. / ET Ainult hoonesiseseks kasutamiseks / PT Para uso em interiores / BE Можна
выкарыстоўваць толькі ўнутры памяшканняў / UK Для використання тільки всередині приміщень
/ BG За използване само на закрито / SL Za uporabo samo znotraj prostorov / BS Za korištenje samo
unutar prostorija / SRP Za upotrebu samo unutar prostorija / SR Za upotrebu samo unutar prostorija /
MK За користење само внатре во просторијата / MO Se ulizează doar în interiorul încăperilor / AM
Միայն ներսի օգտագործման համար: / AZ Yalnız qapalı məkanda isfadə üçün zərdə tutulub. / KA
მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის. / KK Тек іште пайдалануға арналған. / KY Бөлмө ичинде гана
колдонууга арналат. / TG Танҳо барои истифодаи дохилӣ. / TK Diňe içerde ulanmak üçin. / UZ Faqat
ichkarida foydalanish uchun.
PL Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. / EN Warning: risk of electric
shock. / DE Warnung, Stromschlagrisiko. / RU Предупреждение, опасность поражения
электрическим током. / CS Varování, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. / SK
Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / HU Figyelem, áramütés veszélye. / HR
Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / FRAverssement, risque de choc électrique. / ES Precaución:
riesgo de choques eléctricos. / IT Avvermento: rischio di scosse eleriche. / RO Averzare, există riscul
de electrocutare. / LTĮspėjimas, sužalojimo elektros srove rizika. / LV Brīdinājums, elektrošoka risks. /
ETHoiatus, elektrilöögi oht. / PT Advertência, risco de choque elétrico. / BE Асцеражэнне, рызыка
ўдару электрычным токам. / UK Попередження: ризик ураження електричним струмом. /
BG Предупреждение, опасност от токов удар. / SL Opozorilo, nevarnost električnega udara. / BS
Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SRP Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SRUpozorenje! Rizik
od strujnog udara. / MK Предупредување, ризик од електричен удар. / MO Averzare, există riscul
de electrocutare / AM Զգուշացում․ էլեկտրական ցնցումների վտանգ: / AZ Xəbərdarlıq: elektrik
şoku təhlükəsi. / KA გაფრთხილება: ელექტრული დარტყმის რისკი. / KK Ескерту: электр
тогының соғу қаупі бар. / KY Эскертүү, токко урунуу коркунучу бар. / TG Огоҳӣ: хатари барқзанӣ. /
TK Duýduryş: elektrik togun urmagy howpy. / UZ Ogohlanrish: tok urishi xav mavjud.
PL Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową. Wymienić
popękany ekran ochronny.
EN Do not use the device if its lampshade or housing is damaged. Replace the
protecve screen if cracked.
DE Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder Gehäuse. Gerissenen
Schutzschirm ersetzen.
RU Не используйте осветительный прибор споврежденным плафоном или корпусом. Замените
треснувший защитный экран.
CSNepoužívejte zařízení s poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte prasklý ochranný kryt.
SK Zariadenie s pokazeným enidlom alebo plášťom sa nesmie používať. Prasknutú ochrannú clonu
vymeňte.
HU Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy foglalatú terméket. Amegrepedt védőburkolatot cserélje ki.
HR Ne smije se koris uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite napuknut zaštni zaslon.
FR Ne pas uliser l’appareil avec un diuseur ou un boîer fectueux. Remplacez l’écran de protecon
éventuellement ssuré.
ES Está prohibido usar el aparato con la campana o la caja dañadas. Sustuir la pantalla rota.
IT Non usare il prodoo se il paralume o il corpo sono danneggia. Sostuire lo schermo di protezione
frantumato.
RONu ulizați dispozivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie surat.
LT Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu. Pakeis sutrūkusį apsauginį ekraną.
LV Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu.
ETKahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei tohi. Mõranenud kaitseekraan välja vahetada.
PT Não se deve ulizar o aparelho com cobertura ou carcaça danicados. O ecrã de proteção ssurado
deve ser substuído.
BEЗабараняецца выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або корпусам. Замяніць
патрэсканы ахоўны экран.
UK Не використовуйте пристрій з пошкодженим плафоном або чохлом. Замініть тріснутий
захисний екран.
BG Устройства с повреден дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият защитен
екран трябва да се подмени.
SL Ne sme se uporablja naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem. Treba je zamenja razpokano
zaščito.
BS Ne koriste uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećeni zaštni ekran.
SRP Nemojte koris uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećen zaštni ekran.
SR Nemojte koris uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite tećen zaštni ekran.
MK Не смее да се користи уред со оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот
заштитен екран.
MO Nu ulizați dispozivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie surat.
AM Մի օգտագործեք լուսատուներ վնասված պլաֆոնով կամ պատյանով: Փոխարինեք ճաքած
պաշտպանիչ էկրանը:
AZ Cihazın qalpağı ya korpusu zədələndikdə, cihazdan isfadə etməyin. Qoruyucu ekran çatladıqda,
onu dəyişdirin.
KA არ გამოიყენოთ მოწყობილობა, თუ სანათის ხუფი ან კორპუსი დაზიანებულია. გაბზარვის
შემთხვევაში შეცვალეთ დამცავი ეკრანი.
KK Плафоны немесе корпусы зақымдалған жарықтандыру құрылғысын пайдаланбаңыз.
Жарылған қалқанды ауыстырыңыз.
KY Плафону же корпусу бузулган жарык берүүчү приборду колдонбоңуз. Жарака кеткен коргоочу
экранды алмаштырыңыз.
TG Агар абажур ё танааш (корпусаш) осеб дида бошад, аз дастгоҳ истифода набаред. Агар тарқиш
падо шуда бошад, экрани муҳофизатиро иваз кунед.
TK Çyrasy ýa-da korpusy zaýalanan bolsa, enjamy ulanmaň. Eger döwülen bolsa gorag ekranyny çalşyň.
UZ Qurilmadan uning abajuri yoki korpusi shikastlangan boʻlsa, foydalanmang. Agar yorilgan boʻlsa,
himoya ekranini almashring.
Z
PL Uszkodzony zewnętrzny giętki przewód lub sznur tego produktu nie mogą być
wymienione; jeżeli sznur jest uszkodzony, produkt należy zniszczyć.
EN This product’s external exible cable and power cable are non-replaceable; the product
should be disposed of if the power cable us damaged.
DE Ein beschädigtes, äußeres biegsames Kabel oder eine beschädigte Schnur dieses Produkts können
nicht ausgewechselt werden, das Produkt ist zu zerstören.
„RU Поврежденный внешний гибкий провод или кабель данного изделия не не подлежат замене
утилизировать”
CS Poškozený vnější ohebný kabel nebo šňůra tohoto výrobku se nemohou vyměnit; pokud je šňůra
poškozena, je eba výrobek zničit.
SK Poškodený vonkajší ohybný kábel alebo šnúra tohto výrobku sa nemôžu vymeniť; ak je šnúra
poškodená, je potrebné výrobok zničiť.
HU A sérült külső rugalmas kábel vagy zsinór nem cserélhető ki; ha a kábel megsérül, a terméket meg
kell semmisíteni.
HR Vanjski savitljivi kabel ovog proizvoda i napojni kabel ne mogu se zamijeni; proizvod se treba baci
ako je napojni kabel oštećen.
FR Le cordon exible externe de ce produit ne doit pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le
produit doit être détruit.
ES No sustuya la manguera exible o los cables exteriores dañados de este producto; si el cable sufre
daños, el producto
debe destruirse.
IT Il cavo esterno o la corda essibile del prodoo non possono essere sostui; se la corda è
danneggiata, il prodoo deve essere smalto.
RO Furtunul exterior exibil sau cablul deteriorat al acestui produs nu pot înlocuite; dacă cablul este
deteriorat, produsul trebuie distrus.
LT Pažeistas išorinis šio gaminio laidas negali bū pakeistas; jei laidas pažeistas, gaminį reikia sunaikin.
LV Šī izstrādājuma ārējā elasgā kabeļa un strāvas kabeļa nomaiņa nav paredzēta; ja strāvas kabelis ir
bojāts, izstrādājums ir jālikvidē.
ET Selle toote kahjustatud välist painduvat juhet või kaablit ei tohi asendada; kui kaabel on kahjustatud,
tuleb toode asendada.
PT Os cabos ou os exíveis interiores danicados deste produto não podem ser alterados; se o o for
danicado, o produto deve ser destruído.
UK При пошкодженні зовнішній еластичний провід чи шнур не можна замінювати. При
пошкодженні шнура продукт слід знищити.
BG Повреденият външен маркуч или кабел от този продукт не трябва да се подменя; ако кабелът
е повреден, продуктът трябва да бъде унищожен.
SL Poškodovana zunanja cev ali kabel tega izdelka se ne sme zamenja; če je kabel poškodovan, je treba
izdelek uniči.
BS Vanjski savitljivi kabel ovog proizvoda i napojni kabel ne mogu se zamijeni; proizvod se treba baci
ako je napojni kabel oštećen.
SRP Vanjski savitljivi kabel ovog proizvoda i napojni kabel ne mogu se zamijeni; proizvod se treba baci
ako je napojni kabel oštećen.
SR Vanjski savitljivi kabel ovog proizvoda i napojni kabel ne mogu se zameni; proizvod se treba baci
ako je napojni kabel oštećen.
SR Оштетениот мек надворешен кабел или црево на овој производ не може да се заменат;
доколку кабелот е оштетен, производот треба да се уништи.
MO Furtunul exterior exibil sau cablul deteriorat al acestui produs nu pot înlocuite; dacă cablul este
deteriorat, produsul trebuie distrus.
AM Այս ապրանքի վնասված արտաքին ճկուն մետաղալարը կամ մալուխը չի կարող
փոխարինվել և հեռացվել
AZ Bu məhsulun xarici elask kabeli elektrik kabeli dəyişdirilə bilməz; elektrik kabeli zədələndikdə,
məhsul almalıdır.
KA ამ პროდუქტის გარე მოქნილი კაბელი და დენის კაბელი შეუცვლელია; პროდუქტი უნდა
განადგურდეს, თუ დენის კაბელი დაზიანებულია.
KK Бұл өнімнің зақымдалған сыртқы иілгіш сымын немесе кабелін ауыстыруға болмайды, оны
тек тастау керек
KY Бул буюмдун бузулган тышкы ийкемдүү зымы же кабелин алмаштырууга жана жок кылууга
болбойт
TG Ноқили чандирии берунӣ ва ноқили барқи маҳсулоти мазкур ивазнашавандаанд; агар сими
барқ вайрон шавад, маҳсулот бояд нест карда шавад.
TK Bu önümiň daşky çeýe kabeli we tok kabeli çalşylmaýar; tok kabeli zaýalanan bolsa önümi taşlamaly.
UZ Ushbu mahsulotning tashqi qayishqoq kabeli va quvvat kabelini almashrib boʻlmaydi; elektr kabeli
shikastlangan boʻlsa, mahsulotni ulizatsiya qilish lozim.
PL Nie stosować w miejscach gdzie używane środki chemiczne (sól, kwasy, zasady, chlor,
amoniak, detergenty, rozpuszczalniki, nawozy, itp.)
EN Do not use in areas where chemicals (salt, acids, bases, chlorine, ammonia, detergents,
solvents, ferlisers, etc.) are used.
DE Nicht an Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen, Chlor,
Ammoniak, Reinigungsmiel, Lösungsmiel, Düngemiel usw.).
RU Не использовать в местах, где используются химические вещества (соли, кислоты, щелочи,
хлор, аммиак, моющие средства, растворители, удобрения и т. д.).
CS Nepoužívejte na místech, kde se používají chemikálie (sůl, kyseliny, louhy, chlor, amoniak, detergenty,
rozpouštědla, hnojiva apod.)
SK Nepoužívajte na miestach, kde sa používajú chemikálie (soľ, kyseliny, lúhy, chlór, amoniak, detergenty,
rozpúšťadlá, hnojivá a pod.)
HU Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia, sztószerek, oldószerek, műtrágyák
stb.) környezetében
„HR Zabranjena uporaba na mjesma na kojima se koriste kemijske tvari (sol, kiseline, lužine, klor,
amonijak, deterdžen, otapala, gnojiva itd.)
FR Ne pas installer dans des zones sont ulisés les agents chimiques (sel, acides, alcalis, chlore,
ammoniac, détergents, solvants, engrais, etc.)
ES No lo ulice en espacios donde se ulicen productos químicos (sal, ácidos, bases, cloro, amoníaco,
detergentes, disolventes, ferlizantes, etc.).
IT Non ulizzare in zone in cui si usano prodo chimici (sali, acidi, basi, cloro, ammoniaca, detergen,
solven, concimi, etc.)
RO Nu ulizați în locurile în care sunt ulizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac,
detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
LT Nenaudo vietose, kur naudojamos cheminės priemonės (druska, rūgštys, šarmai, chloras,
amoniakas, valikliai, rpikliai, trąšos, ir pan.)
LV Nelietot vietās, kur ek izmantotas ķīmiskas vielas (sāls, skābes, sārmi, hlors, amonjaks, mazgāšanas
līdzekļi, šķīdinātāji, mēslošanas līdzekļi u.)
ET Mie kasutada kohtades, kus kasutatakse kemikaale (sooli, happeid, leeliseid, kloori, ammoniaaki,
puhastusvahendeid, lahusteid, väeseid jms)
PT Não aplicar em locais onde são usados produtos químicos (sal, ácidos, bases, lixívia, amoníaco,
detergentes, dissolventes, ferlizantes, etc.)
BE Не ўжываць у месцах, дзе выкарыстоўваюцца хімічныя сродкі (соль, кіслоты, шчолач, хлор,

Похожие устройства

Скачать