Reflex 8001011 Инструкция к Reflex NG 50/6 8001011 онлайн [2/8] 838124
![Reflex 8001011 Инструкция к Reflex NG 50/6 8001011 онлайн [2/8] 838124](/views2/2073067/page2/bg2.png)
Reflex
2
Urządzenia Reflex nadają się do stabilizacji ciśnienia i wyrównywania
objętości w zamkniętych systemach ogrzewania, solarnych i wody
chłodzącej.
Przy używaniu glikolu zalecamy stosowanie zbiorników z
całkowitą membraną. Zawartość glikolu w wodzie może wynosić
między 25% a 50%. Podczas dozowania dodatków, należy
przestrzegać informacji producentów dotyczących dopuszczal-
nych ilości dozowania, w szczególności też odnośnie korozji.
Urządzenia Reflex nie nadają się do oleju i nie są dopuszczone
dla mediów grupy płynów 1 zgodnie z wytyczną 97/23/EG (np.
media trujące). Inne media oprócz podanych, dostępne na
zapytanie.
Баки Reflex предназначены для регулирования давления и
компенсации объёма в закрытых системах отопления, солнечных
батарей и охлаждения воды.
При использовании гликоля рекомендуется использовать
ёмкости с полной мембраной. Доля гликоля в воде должна
составлять от 25% до 50%. При дозировании добавок
должны учитываться данные изготовителя относительно
допустимого количества дозировки, в особенности в
отношении коррозии. Баки Reflex не пригодны для масла
и сред группы 1 согласно Директиве 97/23/EG (например,
для токсичных сред). Прочие не указанные здесь среды ‑ по
запросу.
Instalacja w niezamarzającym pomieszczeniu tak,
żeby możliwe były oględziny ze wszystkich stron,
żeby dostępne były zawór napełniania gazem jak też
zabezpieczone od strony wody odcinanie i opróżnianie
i widoczna pozostawała tabliczka znamionowa.
Wymagana beznapięciowa (bezmomentowa), bezdrganiowa
instalacja, niedopuszczalne żadne dodatkowe obciążenia prze-
wodami rurowymi lub przyrządami.
Wymagane zamocowanie ścienne dla urządzenia Reflex
8‑25 l
(dla Reflex 8‑25 l dostępne jako osprzęt).
Położenie instalacji:
Reflex F pionowo na
przewidzianych do tego
łącznikach
Reflex N, NG 8‑25 pionowo
Reflex S 2‑40 pionowo
Reflex C, EN/R 18‑80 pionowo
Reflex N, NG 35‑80 pionowo stojąco lub
Reflex S, SV 50‑80 poziomo
(przy czym
podłączenie wody w dół)
Reflex N, NG, S, SV ab 100 l
pionowo stojąco
Reflex G pionowo stojąco
Установка должна производиться в отапливаемом
помещении таким образом, чтобы обеспечивалась
возможность осмотра со всех сторон, газовый зарядный
клапан, запорная и сливная арматура с защитой со
стороны подачи воды оставались в свободном
доступе, а заводская табличка была хорошо видна.
Необходим безмоментный, безвибрационный монтаж (без
напряжения), недопустимо воздействие дополнительной
нагрузки, идущей от трубопроводов или оборудования.
Необходимо настенное крепление для Reflex 8‑25 л.
(поставляется как принадлежность для Reflex 8‑25 л).
Монтажное положение:
Reflex F вертикально на
предусмотренных планках
Reflex N, NG 8‑25 вертикально
Reflex S 2‑40 вертикально
Reflex C, EN/R 18‑80 вертикально
Reflex N, NG 35‑80 вертикально, стоя или
Reflex S, SV 50‑80 горизонтально
(при этом разъём
для подключения воды направлен
вниз)
Reflex N, NG, S, SV от 100 л
вертикально, стоя
Reflex G вертикально, стоя
Zakresy stosowania/parametry użytkowe
Montaż
Области применения/эксплуатационные параметры
Монтаж
maks. dopuszczalna temperatura: TS
max
+ 120 °C
min. dopuszczalna temperatura: TS
min
‑ 10 °C
(tylko przy odpowiednim dodaniu środka zapobiegającego zamarzaniu)
maks. temperatura ciągłej
eksploatacji membrana całkowita/ półmembrana: + 70 °C
maks. dopuszczalne ciśnienie: PS
max
→ tabliczka
znamionowa
min. dopuszczalne ciśnienie: PS
min
0 bar
Membrana całkowita: EN/R, C,
do S 33, G
Półmembrana: F, N, NG,
od S 50, SV
Przestrzeń gazu: gaz obojętny
(grupa płynów 2
według RL 97/23/EG)
Przestrzeń wody: woda,
mieszanka wody z glikolem
(min. 25% i maks. 50%
domieszki glikolu.
Zalecamy stosowanie zbiorników z
całkowitą membraną;
grupa płynów 2 według RL 97/23/EG)
Макс. допустимая температура: TS
макс.
+120 °C
Мин. допустимая температура: TS
мин.
‑ 10 °C
(только при добавлении соответствующего средства от обледенения)
Макс. температура
при длительной эксплуатации
полной/ полумембраны: +70 °C
Макс. допустимое давление: PS
макс.
→ заводская
табличка
Мин. допустимое давление: PS
мин.
0 бар
Полная мембрана: EN/R, C,
до S 33, G
Полумембрана: F, N, NG,
от S 50, SV
Газовая камера: инертный газ
(группа среды 2
согласно RL 97/23/EG)
Водяной резервуар: вода,
водно‑гликолевая смесь
(содержание гликоля:
мин. 25%, макс. 50%.
Рекомендуем использовать сосуды с
полной мембраной;
флюидная группа 2 по Директиве
97/23/EG).
Похожие устройства
- Reflex N 50/6, R 3/4, серый 8209300 Инструкция к Reflex 8209300
- Reflex N 80/6, R 1, серый 8210200 Инструкция к Reflex 8209300
- Oasis 4670004379264 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Karma PLUS 12x42 67713 Инструкция по эксплуатации
- STOUT для гвс, 12 л., вертикальный, белый Stw-0015-000012 RG00923CILSC8N Технический паспорт
- Uni-Fitt 150 л, для отопления WRV150-U Паспорт на расширительный бак для отопления
- Uni-Fitt 200 л, для отопления WRV200-U Паспорт на расширительный бак для отопления
- Uni-Fitt 500 л, для отопления WRV500-U Паспорт на расширительный бак для отопления
- Uni-Fitt 50 л, для отопления WRV50-U Паспорт на расширительный бак для отопления
- Uni-Fitt 80 л, для отопления WRV80-U Паспорт на расширительный бак для отопления
- Wester WRV 12 0-14-0040 Паспорт на мембранный расширительный бак для систем отопления модели WRV 8_1000
- Wester WRV 50 0-14-0100 Паспорт на мембранный расширительный бак для систем отопления модели WRV 8_1000
- Жук от емкости 4607156364732 Инструкция к Cicle 601900122
- МЕГЕОН 02810 к0000011687 Инструкция
- EKF AV-MM AVERES av-mm-averes Паспорт
- Iek РМ32, Ue 230В, ИЭК, DMS11D-UV230 Руководство По Эксплуатации
- Iek РМ32, Ue 400В, ИЭК, DMS11D-UV400 Руководство По Эксплуатации
- МЕГЕОН 02815 к0000011680 Инструкция
- Искра MOD3-U230-QT38 УТ-00019783 Инструкция
- Искра для авт. выкл. в литом корпусе MOD1 MOD1-U230-QT38 УТ-00019781 Инструкция