Condtrol hg с детектором x-actroto в комплекте, 500 метров 7-2-087 Инстркуция онлайн [4/5] 839460

Condtrol hg с детектором x-actroto в комплекте, 500 метров 7-2-087 Инстркуция онлайн [4/5] 839460
4
Batterie del dispositivo
7,4 V 4000 mAh Li-ion
batteria ricaricabile
Batterie di ricevitore laser 1 x 6F22 9V
Tempo di funzionamento
della batteria del dispositivo
35 ore 25 ore
Livello di protezione contro
la polvere e l'umidità
IP55
Tipo di filettatura di
montaggio del treppiede
5/8"
Ingombro 150x128x161 mm
Peso: 1,5 kg
*gestione solo tramite lapplicazione «Roto Remote”.
COMPLETAMENTO
Livello laser rotativo – 1 nr.
Fissaggio universale – 1 nr.
Caricabatterie – 1 nr.
Ricevitore laser – 1 nr.
Fissaggio di ricevitore laser – 1 nr.
Occhiali per il lavoro con gli strumenti laser– 1 nr.
Bersaglio magnetico – 1 nr.
Manuale dell’utente – 1 nr.
Contenitore plastico – 1 nr.
ASPETTO ESTERIORE DEL DISPOSITIVO
Pannello di comando
1. Accensione/spegnimento del dispositivo
2. Accensione/spegnimento della modalità manuale di lavoro
3. Spegnimento di livellamento automatico
dopo delivellamento Indicatori luminosi
4. Modalità di lavoro manuale
5. Indicatore di alimentazione
6. Indicatore di spegnimento di livellamento automatico
dopo delivellamento
11
Roto HR/HG
Manuale dell’utente
Livello laser rotativo
IT
Congratulazioni per lacquisto di un livello laser rotativo Roto
HR/HG CONDTROL. Prima di usare questo dispositivo per la
prima volta, per favore, legga attentamente le istruzioni di
sicurezza, contenute in questo manuale dellutente.
ISTRUZIONE DI SICUREZZA
Attenzione! Questo manuale dellutente è la parte integrante
del Suo dispositivo. Leggere attentamente l’istruzione prima
di utilizzare il dispositivo. Nel caso di trasferimento del
dispositivo in uso temporaneo si assicuri obbligatoriamente di
allegare questa istruzione ad esso.
- Non usare il dispositivo in modo diverso da quello previsto.
- Non rimuovere le targhette di avvertimento e proteggerle
dall’abrasione perché esse contengono informazioni sull’uso
sicuro del dispositivo.
- Non guardare nel raggio laser, né nel riflesso di esso, sia
con l’occhio non protetto che attraverso dispositivi ottici.
Non puntare inutilmente il raggio laser verso le persone o gli
animali. Si può accecarli.
- La protezione degli occhi viene solitamente eseguita
allontanando lo sguardo o chiudendo le palpebre.
- Posizionare sempre il dispositivo in modo che i raggi laser
passino ad una distanza superiore o inferiore al livello degli
occhi.
- Tenere le persone non autorizzate fuori dall’area operativa
del dispositivo.
- Tenere il dispositivo fuori dalla portata di bambini e persone
non autorizzate.
- Non smontare o riparare il dispositivo da soli. La
manutenzione e la riparazione devono essere affidate
esclusivamente al personale qualificato e con l’applicazione
delle parti di ricambio originali.
- È vietato di utilizzare il dispositivo in un ambiente esplosivo,
vicino ai materiali infiammabili.
- Gli occhiali per il lavoro con il dispositivo laser servono per
un migliore riconoscimento del raggio laser, non usarli per
altri scopi. Gli occhiali laser non proteggono dalle radiazioni
laser, non sono progettati per proteggere dai raggi UV e
compromettono la percezione dei colori.
- Evitare il riscaldamento delle batterie per prevenire il rischio
di esplosione e fuoriuscita di elettrolita. In caso di contatto
con la pelle, lavare immediatamente l’area interessata con
acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi, sciacquarli
con acqua pulita per 10 minuti e consultare immediatamente
un medico.
DESTINAZIONE DEL DISPOSITIVO
Roto HR/HG CONDTROL è un livello laser rotativo
autolivellante, progettato specificamente per le esigenze
professionali di costruzione, riparazione, progettazione del
paesaggio per la costruzione di piani orizzontali o verticali e
linee a piombo (zenit e nadir).
Il dispositivo ha una vasta gamma di funzioni, facilità
duso e altre caratteristiche significative dal punto di vista
professionale.
- Gestione tramite Bluetooth e applicazione mobile gratuita.
- Ricevitore laser digitale con scala millimetrica.
- Gestione radicalmente semplice. Solo 3 pulsanti!
- La precisione è 3 volte superiore a quella dei laser lineari.
- La custodia resistente agli urti, protetta in modo affidabile
da polvere e umidità.
- Batteria agli ioni di litio.
Il dispositivo è adatto sia per l’uso in ambienti chiusi che in
cantieri esterni.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Roto HR Roto HG
Campo di funzionamento
con rivelatore (di diametro)
400 m
Errore 30” (±0,15 mm/1 m)
Campo di autolivellamento ±5°
Inclinazione della testa laser
sugli assi X e Y*
±10%
Velocità di rotazione* 0, 120, 300, 600 g/min
Modalità di scansione*
Settore di scansione
0°, 10°; 45°; 90°; 18
Tipo di laser
Classe II
630-685 nm
<1mW
Classe II
515-520 nm
<1mW
Temperatura
di funzionamento
-20
0
C ~ +50
0
C
Temperatura di stoccaggio -20
0
C ~ +50
0
C
Roto HR
Radiazione laser!
Non puntare negli occhi
Laser di classe 2
<1 mW, 630-685 nm
IEC 60825-1: 2007-03
Roto HG
Radiazione laser!
Laser di classe 2
<1 mW, 515-520 nm
IEC 60825-1: 2007-03
5
2
4
3
Ricevitore laser
1. Schermo:
1.1. Distanza fino alla linea laser
1.2. Unità di misurazione (mm, pollici)
1.3. Indicatore dellerrore
1.4. Indicatore della
retroilluminazione
1.5. Indicatore del segnale
acustico
1.6. Indicatore del livello
della carica della batteria
1.7. Indicatore della direzione
del movimento
1.8. Indicatore di rivelamento
della linea laser
2. Tastiera:
2.1. Accensione/
spegnimento del ricevitore
2.2. Scelta delle uni
di misurazione/
retroilluminazione
dello schermo
2.3. Accensione/spegnimento
del segnale acustico
2.4. Impostazione dellerrore
3. Indicatori luminosi
4. Fotoricevitore
5. Vano batteria
6. Magneti
7. Tacche di livello
LAVORO CON IL DISPOSITIVO
Ricarica degli accumulatori
Il dispositivo viene alimentato tramite batterie agli ioni di litio.
Se l’indicatore di alimentazione sullo schermo lampeggia
durante il funzionamento, è necessario di caricare la batteria.
Utilizzare il caricabatterie fornito in dotazione per caricare
pacco batteria.
La ricarica completa delle batterie richiede circa 5 ore.
In questo caso l’indicatore di alimentazione sul caricabatterie
si illumina continuamente in rosso. Attendere la
visualizzazione dell’indicatore verde, che indica che la batteria
è completamente carica e scollegare il caricabatterie.
Per prolungare la durata delle batterie, caricarle ogni 3 mesi.
Sostituzione delle batterie nel ricevitore laser
L’alimentazione del ricevitore viene effettuata con la batteria
6F22 9В in dotazione.
Il vano batteria si trova sul lato posteriore del ricevitore.
Aprire il coperchio di vano batteria. Installare la batteria
rispettando la polarità. Chiudere il coperchio di vano batteria.
Quando l’indicatore appare sullo schermo, sostituire
la batteria con una nuova.
Utilizzare solo le batterie di tipo 9V 6LR61/6F22.
Rimuovere la batteria se il ricevitore laser non viene utilizzato
per un lungo periodo di tempo, per evitare la corrosione e la
scarica di essa.
Accensione/spegnimento del dispositivo
Premere brevemente il pulsante per accendere/
spegnere il dispositivo.
Quando il dispositivo si accende, l’indicatore di alimentazione
diventa rosso e si spegne dopo lo spegnimento del dispositivo.
Accensione/spegnimento del ricevitore di radiazione laser
Premere il pulsante per accendere/spegnere il ricevitore.
MODALITÀ DI LAVORO
Modalità automatica
Montare il dispositivo su una superficie solida e stabile e il
treppiede da 5/8” o sul fissaggio universale. Accendere il
dispositivo. L’indicatore di alimentazione è rossa.
Il raggio laser lampeggerà durante l’autolivellamento.
Al termine dellautolivellamento la testa del laser inizierà a
ruotare in senso orario a 600 g/min.
Se l’inclinazione del corpo del dispositivo supera l’intervallo
di autolivellante (5°), il raggio laser lampeggerà e la testa di
radiazione laser non ruoterà.
Spegnere il dispositivo, installarlo nuovamente e riaccenderlo.
Premere brevemente il pulsante per lo spegnimento
di livellamento automatico dopo delivellamento. L’indicatore
lampeggia in verde. Il dispositivo, disequilibrato
dall’influenza esterna, non si allineerà. È necessario di
spegnere il dispositivo, riaccenderlo e ripetere l’operazione.
3
4 65
1
2
1. Finestre
di emettitore laser
2. Testa rotante
3. Pannello di comando
4. Connettore
di caricabatterie
5. Filettatura per il
montaggio sul treppiede
5/8”/Foro per l’uscita del
raggio a piombo (Nadir)
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.8
1.7
1.7
1.7. Indicatore della direzione
1.8. Indicatore di rivelamento
4
1
3
2.2
5
6
2.4
2.1
2.3
6
7
7
Modalità manuale
Questa modalità consente di costruire piani inclinati da
qualsiasi angolazione.
Montare il dispositivo su una superficie solida e stabile.
Accendere il dispositivo. L’indicatore di alimentazione è rossa.
Il raggio laser lampeggia durante l’autolivellamento.
Al termine dellautolivellamento la testa del laser inizierà a
ruotare in senso orario a 600 g/min.
Premere brevemente il pulsante per accendere la
modalità manuale.
Il dispositivo entra in modalità di funzionamento manuale,
l’indicatore di funzionamento manuale diventa verde.
Posizionare il dispositivo nell’angolo desiderato e bloccarne la
posizione.
Per uscire dalla modalità manuale e passare alla modalità
automatica, premere il pulsante .
L’indicatore di comando manuale si spegne.
Costruzione di piano inclinato (sugli assi X e Y)
Gestione di questa modalità è possibile solo tramite
lapplicazione “Roto Remote”. Questa modalità consente di
proiettare un piano inclinato con l’inclinazione della linea
laser nei piani X e Y fino a ±10%. Montare il dispositivo su una
superficie solida e stabile. Accendere il dispositivo. Accendere
Bluetooth sul Suo smartphone. Avviare l’applicazione
“Roto Remote”. Lapplicazione rileverà automaticamente il
dispositivo e si collegherà ad esso tramite Bluetooth. Dopo
aver collegato correttamente il dispositivo con lapplicazione
tramite Bluetooth, selezionare nel menu
di applicazione. Attivare la modalità di funzionamento
manuale premendo o premendo sul dispositivo.
Il dispositivo passa nella modalità di funzionamento manuale.
L’indicatore della modalità manuale diventa verde. Premere
brevemente per regolare l’inclinazione del piano
orizzontale sull’asse Y. Premere brevemente per
regolare l’inclinazione del piano orizzontale sullasse X.
Disattivare la modalità manuale premendo o premendo
sul dispositivo.
Raggio a piombo
Il dispositivo offre la possibilità di lavorare con un filo a piombo
inferiore (nadir). Il punto a piombo si illumina in qualsiasi
modalità operativa del dispositivo.
Velocità di rotazione
Gestione di questa modalità è possibile solo tramite
l’applicazione “Roto Remote”. Accendere il dispositivo.
Accendere Bluetooth sul Suo smartphone. Avviare
l’applicazione “Roto Remote”. Lapplicazione rileverà
automaticamente il dispositivo e si collegherà ad esso tramite
Bluetooth. Dopo aver collegato correttamente il dispositivo
con l’applicazione tramite Bluetooth, selezionare .
Premere brevemente per scegliere la velocità di rotazione.
La velocità predefinita è 600 g/min. La velocità viene cambiata
come segue: 600-0-120-300-600 g/min.
Attenzione! Più lenta è la velocità di rotazione, tanto luminoso
è il fascio.
Settore di scansione
Gestione di questa modalità è possibile solo tramite
l’applicazione “Roto Remote”. Accendere il dispositivo.
Accendere Bluetooth sul Suo smartphone. Avviare
l’applicazione “Roto Remote”. Lapplicazione rileverà
automaticamente il dispositivo e si collegherà ad esso tramite
Bluetooth. Dopo aver collegato correttamente il dispositivo
con l’applicazione tramite Bluetooth, selezionare .
Premere brevemente per scegliere il settore necessario
di scansione - 0°, 10°; 45°; 90°; 180°.
Premere il pulsante per spostare il settore di scansione
in senso orario e il pulsante - in senso antiorario.
Lavoro con il ricevitore laser
Accendere il ricevitore. Fissare il ricevitore laser sulla guida di
livellamento, sulla superficie metallica, ecc.
Portare il ricevitore alla posizione desiderata della linea laser.
Quando un raggio laser colpisce un fotorivelatore, uno
degli indicatori, che indicano la direzione di movimento del
rivelatore per catturare la linea laser, viene visualizzato sullo
schermo.
L’indicatore sullo schermo mostra la distanza
dalla linea laser in millimetri o pollici.
Quando il raggio laser colpisce il centro di fotorivelatore e
la posizione del raggio laser coincide con tacche di livello sul
corpo del ricevitore, il ricevitore emette un segnale acustico
(se il segnale acustico è attivo) e l’indicatore di rilevamento di
linea laser appare sullo schermo.
Bersaglio magnetico
Un bersaglio laser magnetico aiuterà
a produrre i sistemi di marcatura
del sistema di soffitto o strutture a
telaio, ad esempio per il cartongesso.
Il magnete incorporato consente
di collegare il bersaglio alle guide
del soffitto o al profilo a telaio. Il
bersaglio sulla sua superficie ha una
marcatura lineare, che permetterà di
determinare la deviazione dal livello
nominale e di trasferire i punti di
controllo durante la marcatura con il
livello laser.
CONTROLLO DI PRECISIONE
Asse X
1. Posizionare il dispositivo ad una distanza di 0,5 m da una
parete e 10 m dallaltra in modo che lasse X sia rivolto verso
la parete.
2. Accendere il dispositivo. Una volta impostato il livello,
contrassegnare la posizione del raggio su entrambe le pareti
con i punti X1 e X2.
3. Spegnere il dispositivo. Trasferirlo senza cambiare la
posizione del corpo verso la parete opposta.
4. Accendere il dispositivo. Allineare la linea proiettata con il
punto X2 precedentemente creato.
5. Contrassegnare il punto X3 sulla parete opposta.
6. Se la distanza tra i punti X1 e X3 è maggiore di 3 mm,
spegnere il dispositivo e contattare un centro di assistenza.
Asse Y
1. Per verificare la precisione del dispositivo sullasse Y,
installarlo in modo che l’asse Y sia rivolto verso la parete.
2. Accendere il dispositivo. Una volta impostato il livello,
contrassegnare la posizione del raggio su entrambe le pareti
con i punti Y1 e Y2.
3. Spegnere il dispositivo. Trasferirlo senza cambiare la
posizione del corpo verso la parete opposta.
4. Accendere il dispositivo. Allineare la linea proiettata con il
punto Y2 precedentemente creato.
5. Contrassegnare il punto Y3 sulla parete opposta.
6. Se la distanza tra i punti Y1 e Y3 è maggiore di 3 mm,
spegnere il dispositivo e contattare un centro di assistenza.
MANUTENZIONE E FUNZIONAMENTO
Livello laser rotativo è un dispositivo ad alta precisione e deve
essere trattato con cura. Prima di iniziare i lavori e anche dopo
gli impatti meccanici (cadute, urti), effettuare la verifica della
precisione del dispositivo.
Losservanza delle seguenti raccomandazioni prolungherà la
durata del dispositivo:
1) Conservare il dispositivo, i pezzi di ricambio e gli accessori
fuori dalla portata dei bambini e di persone non autorizzate.
2) Spostare il dispositivo solo quando è spento e nella custodia
in dotazione.
3) Non conservare il dispositivo in ambienti polverosi o
sporchi. Lo strumento è resistente alla polvere e allo sporco,
ma l’impatto prolungato di questi elementi può danneggiare
le parti interne in movimento del dispositivo.
4) Conservare il dispositivo in un luogo asciutto. Il dispositivo
è impermeabile, tuttavia, sedimenti, umidità e liquidi che
contengono sostanze minerali possono danneggiare i circuiti
elettrici di esso. Non tentare di asciugare il dispositivo con il
fuoco o l’asciugacapelli.
5) Non conservare il dispositivo in ambienti con temperature
superiori a + 5C. Le alte temperature riducono la durata
di conservazione di dispositivi elettronici, danneggiano le
batterie, deformano o fondono alcune parti in plastica.
6) Non conservare il dispositivo in ambienti freddi con
temperature inferiori a -20°C. Dopo lo stoccaggio a basse
temperature e il trasferimento successivo in una stanza
calda, il dispositivo si riscalda, a causa del quale l’umidi
può condensare all’interno del dispositivo e danneggiare i
microcircuiti.
7) Proteggere il dispositivo da urti, cadute, vibrazioni forti.
Questo può causare una perdita di precisione.
8) Controllare periodicamente la precisione del dispositivo
(vedi paragrafo Controllo di precisione).
9) Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido. Non
utilizzare prodotti chimici aggressivi, solventi o detergenti.
10) Pulire periodicamente l’apertura del laser con un panno
morbido senza pelo con alcool isopropilico.
11) Rimuovere le batterie dal dispositivo se esso non viene
utilizzato per un lungo periodo di tempo.
12) Non lasciare le batterie scariche nel dispositivo.
UTILIZZAZIONE
I dispositivi, gli accessori e gli imballaggi non funzionanti
devono essere riciclati. Si prega di inviare l’articolo al seguente
indirizzo per il riciclaggio corretto:
CONDTROL GmbH
Im Wiegenfeld 4
85570 Markt Schwaben
Deutschland
Non smaltire il dispositivo nei rifiuti urbani
In conformità con la Direttiva Europea 2002/96/C, gli strumenti
di misura scaduti e i componenti di essi devono essere raccolti
separatamente e spediti per il riciclaggio ecologico dei rifiuti.
GARANZIA
Tutti i prodotti CONDTROL GmbH sono sottoposti a controllo
post-produzione e soggetti alle seguenti condizioni di
garanzia. Il diritto dellacquirente di presentare le pretese
relative a difetti e disposizioni generali della legge vigente non
decadono.
1) LAzienda CONDTROL GmbH si impegna ad eliminare
completamente e a proprie spese tutti i difetti del prodotto
rilevati durante il periodo di garanzia, che rappresentano un
difetto di materiale o di fabbricazione.
2) Il periodo di garanzia è di 24 mesi e decorre dalla data di
acquisto da parte del consumatore finale (rif. Originale del
documento di accompagnamento).
3) La garanzia non copre i difetti causati dall’usura normale
o dall’uso improprio, il malfunzionamento del prodotto
causato dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel
presente manuale dellutente, l’assistenza intempestiva e la
cura insufficiente, l’uso di accessori e pezzi di ricambio non
originali. Le modifiche alla costruzione del prodotto esonerano
il venditore dalla responsabilità per il servizio di garanzia. La
garanzia non copre i danni estetici che non interferiscono con
il funzionamento normale del prodotto.
4) LAzienda CONDTROL GmbH si riserva il diritto di prendere la
decisione di sostituzione o riparazione del prodotto.
5) Le pretese diverse da quelle sopra menzionate non sono
coperte dalla garanzia.
6) Dopo che CONDTROL GmbH ha eseguito i lavori di garanzia,
il periodo di garanzia non viene esteso.
7) CONDTROL GmbH non è responsabile per mancato
guadagno o inconvenienti associati a un difetto del prodotto,
il costo del noleggio di apparecchiature alternative per il
periodo di riparazione. Questa garanzia si applica alla legge
tedesca, escluse le disposizioni della Convenzione sui contratti
per la vendita internazionale di beni mobili (CISG).
In caso di garanzia, si prega di restituire l’articolo al rivenditore
o inviarlo con la descrizione del difetto al seguente indirizzo:
CONDTROL GmbH
Im Wiegenfeld 4
85570 Markt Schwaben
Deutschland

Похожие устройства

Скачать