HAKLIFT M36, DIN 580 NSR36 Инструкция к товару онлайн [5/10] 840208
![HAKLIFT M16, DIN 580 NSR16 Инструкция к товару онлайн [5/10] 840204](/views2/2075310/page5/bg5.png)
Haklift Oy
Asessorinkatu 3-7
20780 Kaarina, Finland
Tel. +358 2 511 5511
sales@haklift.com
www.haklift.com
Lifting Solutions Group
Axel Johnson International
ASENNUS
• Vain koulutettu työntekijä saa kiinnittää nostosilmukat.
• Kierrereiän syvyyden pitää olla vähintään: 1*d teräkselle, 1,25*d valuraudalle, 2*d alumiiniseoksille,
2,5*d alumiinimagnesiumseoksille.
• Kierrereiän pitää olla suorassa kulmassa pintaan nähden.
• Varmista, että emoruuvin pinta sopii nostettavan taakan pinnan tasaisuudelle ja mitoille niin, että
nostosilmukan koko pinta koskettaa taakan pintaa ja tarttuu siihen sopivasti. Nostosilmukkaa ei voi
käyttää vinopintaisille komponenteille.
• Nostosilmukka kierretään kiinni käsin sopivalla työkalulla ilman jatkovartta, koska jatkovarrella ruuvi
voi kiristyä liian tiukalle. Nostosilmukka irrotetaan irti kiertämällä.
• Nostosilmukka pitää kiristää niin, että sen koko pinta istuu taakan pintaa vasten.
EI SALLITTU
• Älä kohdista sivuttaiskuormitusta (kuten kuvissa).
• Nostosilmukkaa ei saa kuormittaa sen tason suuntaisella kuormalla. Kaikki sivuttaiskuormitukset ovat
kiellettyjä.
• Nostosilmukoita ei saa käyttää ympäristössä, jossa on voimakkaasti syövyttävää kemiallista yhdistettä
(happoa), ei myöskään räjähtävässä ympäristössä.
• Ei saa käyttää yli 200 °C:n tai alle -20 °C:n lämpötilassa. Jos nostosilmukkaa pitää käyttää nämä rajat
ylittävissä tai alittavissa lämpötiloissa, pyydä ohjeita Haklift Oy:ltä.
• Tuotteeseen merkittyä WLL-arvoa ei saa ylittää.
• Ei saa käyttää muihin kuin käyttötarkoituksen mukaisiin nostoihin.
• Kiinnitysruuvi ei saa olla suurempi kuin nostosilmukalle määrätty ruuvi.
• Ei saa käyttää ihmisten nostamiseen.
• Riippuvan taakan alla ei saa olla ketään.
• Vaarallisilla alueilla oleskeleminen on kielletty (vaarallisia alueita ovat alueet, joilla taakan liikuttelu
aiheuttaa vaaraa ihmisille).
• Jos tuotteeseen tehdään muutoksia, korjauksia ja/tai käsittelyjä, takuu raukeaa eikä valmistaja vastaa
seurauksista. Taipuneita nostosilmukoita EI SAA MISSÄÄN TAPAUKSESSA oikaista.
SÄILYTYS
• Tuote pitää säilyttää puhdistettuna, kuivattuna ja korroosiolta suojattuna.
Похожие устройства
- HAKLIFT M42, DIN 580 NSR42 Инструкция к товару
- HAKLIFT M48, DIN 580 NSR48 Инструкция к товару
- Jet 302905 Инструкция
- HAKLIFT M6, DIN 580 NSR06 Инструкция к товару
- HAKLIFT M8, DIN 580 NSR08 Инструкция к товару
- METCAL CV-5200 без инструментов CV-PS5200 Инструкция к товару
- MEYERTEC для трехуровневых клемм на 10-контактов, 2.5 мм2 (уп. 5 шт.) mtu-j10s 93488 РЭ
- Apeyron 12В, 25 Вт, IP44, 2А, разъем 2.5х5.5 мм, пластик 03-18 Инструкция по эксплуатации
- Тор DIN 580, 30 мм 1000902 Инструкция
- Apeyron 12В, 48 Вт, IP44, 4А, разъем 2,5х5,5мм, пластик 03-19 Инструкция по эксплуатации
- Тор DIN 580, 42 мм 1000904 Инструкция
- Тор DIN 580, 48 мм 1000905 Инструкция
- Apeyron 12В, 72 Вт, IP44, 6А, разъем 2,5х5,5мм, пластик 03-21 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 12В, 100Вт, IP67, 170-264В, 8,33А, алюминий, серебро 03-106 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 12В, 150 Вт, IP67, 12,5А, металл, 182х70х38 мм 03-14 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 12В, 15 Вт, IP20, 1.25А, металл, 78х48х20мм 03-01 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 12В, 250Вт, IP67, 170-264В, 20.83А, алюминий, серебро, 235-75-35мм. 03-108 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 12В, 25 Вт, IP20, 2А, металл, 78х48х20мм 03-02 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 12В, 40Вт, IP67, 170-264В, 3,33А, алюминий, серебро / 03-103 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 12В, 5 Вт, IP67, 0,42А, пластик, 55х26,523 03-08 Инструкция по эксплуатации