Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0 Инструкция к Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0 онлайн [16/148] 844477
![Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0 Инструкция к Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0 онлайн [16/148] 844477](/views2/2080052/page16/bg10.png)
16 Français
Hauteur d’enclenchement / hauteur d'arrêt
(commutateur flottant en position la plus
haute) :
* Les hauteurs de commutation varient en fonction
de la position du commutateur flottant et de la lon-
gueur du câble entre le commutateur flottant et le
dispositif d'arrêt. Nous recommandons de conser-
ver la longueur de câble préréglée.
Mode manuel
Remarque
En mode manuel, la pompe reste allumée en continu.
Pour que la pompe s'amorce d'elle-même en mode ma-
nuel, le niveau de liquide doit être d'au moins 60 mm
(SP 16.000 Dirt) ou 50 mm (SP 22.000 Dirt). La pompe
peut pomper jusqu'à une hauteur de liquide résiduel de
25 mm (SP 16.000 Dirt) ou 35 mm (SP 22.000 Dirt). Le
niveau de liquide résiduel indiqué n'est atteint qu'en
mode manuel.
Il faut assurer la liberté de mouvement du commutateur
flottant.
1. Fixer le commutateur flottant dans le dispositif d'ar-
rêt, orienté vers le haut.
Illustration H
ATTENTION
Risque d'endommagement en cas de fonctionne-
ment à sec !
La marche à sec entraîne une usure accrue de la
pompe.
Ne pas laisser la pompe sans surveillance en mode ma-
nuel.
En cas de marche à sec, immédiatement débrancher la
fiche d'alimentation de la prise de courant.
2. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Fin du fonctionnement
1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
L'appareil s'arrête.
ATTENTION
Risque d'endommagement !
Risque d'endommagement par des salissures ou des
additifs séchés.
Rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après
chaque utilisation.
2. Si du liquide sale ou contenant des additifs a été
pompé, rincer et nettoyer l'appareil immédiatement
après l'arrêt de l'exploitation, voir chapitre Rincer et
nettoyer.
3. Vider l'appareil et les accessoires et les laisser sé-
cher.
Entretien et maintenance
DANGER
Risque d’électrocution et de blessure !
L'appareil contient des composants électriques et mé-
caniques.
Le nettoyage et l'entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants.
Rincer et nettoyer
ATTENTION
Risque d'endommagement !
Risque d'endommagement par des salissures ou des
additifs séchés.
Rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après
chaque utilisation.
1 Si du liquide sale ou contenant des additifs a été
pompé, l'appareil doit ensuite être rincé : Pomper de
l'eau douce claire sans additifs avec l'appareil
jusqu'à ce que toutes les impuretés ou tous les ad-
ditifs soient rincés de l'appareil.
DANGER
Risque d’électrocution et de blessure !
L'appareil contient des composants électriques et mé-
caniques.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation élec-
trique avant de l'assembler, de le démonter ou de le net-
toyer.
2 Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
3 Appuyer sur la touche du Quick-Connect et retirer le
manchon de raccordement.
Illustration C
4 Le cas échéant, retirer les résidus du flexible et du
Quick-Connect.
5 Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux et propre et de l'eau douce claire.
6 Vider l'appareil et les accessoires et les laisser sé-
cher.
Maintenance
L'appareil ne nécessite pas d'entretien.
Transport
Transport à la main
몇 PRÉCAUTION
Risque de blessure par trébuchement !
Les câbles et les tuyaux détachés présentent un risque
de blessure par trébuchement.
Faire attention aux câbles et aux tuyaux lors du dépla-
cement de l'appareil.
1. Soulever et porter l'appareil par la poignée de trans-
port.
Transport en véhicule
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessures, risque d’endommagement !
Prendre en compte le poids de l’appareil pendant le
transport.
Ranger ou fixer l’appareil conformément aux normes
applicables afin qu'il ne glisse pas ou ne bouge pas pen-
dant le transport.
2. En cas de transport de l’appareil dans des véhi-
cules, le bloquer contre le glissement et le bascule-
ment suivant les normes en vigueur.
Stockage
ATTENTION
Risque d’endommagement dû au gel !
Un appareil non entièrement vidé peut être endommagé
par le gel.
Videz complètement l’appareil et les accessoires avant
de les entreposer.
Protéger l'appareil contre le gel.
Stockez l’appareil dans un endroit à l’abri du gel et non
à l’extérieur.
Min / Max SP 16.000 Dirt SP 22.000 Dirt
Hauteur d'enclen-
chement cm*
28 / 31 33 / 36
Hauteur d’arrêt
cm*
14 / 22 19 / 27
Похожие устройства
- Karcher SP 22.000 Dirt 1.645-850.0 Инструкция к Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0
- Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Брошюра
- Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Инструкция к Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0
- Karcher SP 3 Dirt Hose Set 1.645-535.0 Руководство по эксплуатации
- Зубр СП-550 550 мм 15461-550 Инструкция
- Mspa 185x185x68см Tekapo 930л, квадратный, аэромассаж C-TE062 Инструкция
- ЛУЧ В, 10 м, канат полиамид, петля, КРУ-02 00-00000160 Инструкция по эксплуатации
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G001 инструкция
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G002 инструкция
- Aurora Спектр 80 35841 Инструкция к товару
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- CITEL SFD1-25S-30 64056 Технические характеристики SFD1-25S-30
- СТЕЛЛА-ТЕХНИК КДВ-55-пневмо-255 Инструкция
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Сертификат
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Паспорт
- EZETEK EZANIT, 30кг 65369 Паспорт
- Viking СТС-15 ESD RAL7035 Инструкция по сборке
- Viking СТС-15 RAL7035 Инструкция по сборке
- Ada frozen n rocky grounddrill set 10 grounddrill-10 + frozen gd 250 800 мм + extension 50 А00706 Инструкция по эксплуатации