Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Инструкция к Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 онлайн [17/164] 844479
![Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Инструкция к Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 онлайн [17/164] 844479](/views2/2080055/page17/bg11.png)
Français 17
1. Pousser le capteur de niveau dans la hauteur de
commutation souhaitée (contact avec le liquide de
transport).
Remarque
Plus le capteur de niveau est réglé haut, plus le point
d’activation et désactivation est haut. Exemples d’appli-
cation, voir le tableau suivant :
2. Mettre le commutateur sur mode automatique (AU-
TO).
Illustration H
3. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Mode manuel
Remarque
En mode manuel, la pompe reste allumée en perma-
nence.
1. Mettre le commutateur sur mode manuel (MAN).
Illustration H
2. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
ATTENTION
Risque d'endommagement en cas de fonctionne-
ment à sec !
La marche à sec entraîne une usure accrue de la
pompe.
Ne pas laisser la pompe sans surveillance en mode ma-
nuel.
En cas de marche à sec, immédiatement débrancher la
fiche d'alimentation de la prise de courant.
Aspiration à plat (SP 17 000 Capteur Flat
Level)
Pour atteindre la hauteur de liquides résiduels de 1 mm,
l'application de l'exploitation manuelle est recomman-
dée.
Un clapet anti-retour est monté sur le SP 17 000 Cap-
teur Flat Level. Cela empêche que les liquides résiduels
refluent dans le tuyau à la fin du processus de pom-
page.
Fin du fonctionnement
1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
L'appareil s'arrête.
ATTENTION
Risque d'endommagement !
Risque d'endommagement par des salissures ou des
additifs séchés.
Rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après
chaque utilisation.
2. Si du liquide sale ou contenant des additifs a été
pompé, rincer et nettoyer l'appareil immédiatement
après l'arrêt de l'exploitation, voir chapitre Rincer et
nettoyer.
3. Vider l'appareil et les accessoires et les laisser sé-
cher.
Entretien et maintenance
DANGER
Risque d’électrocution et de blessure !
L'appareil contient des composants électriques et mé-
caniques.
Le nettoyage et l'entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants.
Rincer et nettoyer
ATTENTION
Risque d'endommagement !
Risque d'endommagement par des salissures ou des
additifs séchés.
Rincer et nettoyer l'appareil immédiatement après
chaque utilisation.
1 Si du liquide sale ou contenant des additifs a été
pompé, l'appareil doit ensuite être rincé : Pomper de
l'eau douce claire sans additifs avec l'appareil
jusqu'à ce que toutes les impuretés ou tous les ad-
ditifs soient rincés de l'appareil.
DANGER
Risque d’électrocution et de blessure !
L'appareil contient des composants électriques et mé-
caniques.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation élec-
trique avant de l'assembler, de le démonter ou de le net-
toyer.
2 Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
3 Appuyer sur la touche du Quick-Connect et retirer le
manchon de raccordement.
Illustration C
4 Le cas échéant, retirer les résidus du flexible et du
Quick-Connect.
5 Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
doux et propre et de l'eau douce claire.
6 Vider l'appareil et les accessoires et les laisser sé-
cher.
Maintenance
L'appareil ne nécessite pas d'entretien.
Domaine d’ap-
plication
SP 17.000 Cap-
teur Flat Level
SP 22.000 Cap-
teur Dirt Level
Puits d’un dia-
mètre < env. 1 m
(p.ex. drainage)
Capteur de ni-
veau dans la po-
sition la plus
haute
Capteur de ni-
veau dans la po-
sition la plus
haute
Il est recomman-
dé d'utiliser le
préfiltre
Rabats du pré-
filtre fermés (pro-
tection contre
l’encrassement)
Bassins, étangs
(uniquement
SP 22.000 Cap-
teur Dirt Level)
Capteur de ni-
veau dans la po-
sition la plus
basse
Capteur de ni-
veau dans la po-
sition la plus
basse
Démarrage du
processus de
pompage avec
préfiltre ou pieds
dépliés
Rabats du pré-
filtre fermés (pro-
tection contre
l’encrassement)
Suite du proces-
sus de pompage
sans préfiltre et
pieds repliés (la
hauteur rési-
duelle du liquide
de 1 mm est at-
teinte)
Remarque
Continuer en
mode manuel.
Surveiller l'extinc-
tion / les aspira-
tions à plat.
Похожие устройства
- Karcher SP 3 Dirt Hose Set 1.645-535.0 Руководство по эксплуатации
- Зубр СП-550 550 мм 15461-550 Инструкция
- Mspa 185x185x68см Tekapo 930л, квадратный, аэромассаж C-TE062 Инструкция
- ЛУЧ В, 10 м, канат полиамид, петля, КРУ-02 00-00000160 Инструкция по эксплуатации
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G001 инструкция
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G002 инструкция
- Aurora Спектр 80 35841 Инструкция к товару
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- CITEL SFD1-25S-30 64056 Технические характеристики SFD1-25S-30
- СТЕЛЛА-ТЕХНИК КДВ-55-пневмо-255 Инструкция
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Сертификат
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Паспорт
- EZETEK EZANIT, 30кг 65369 Паспорт
- Viking СТС-15 ESD RAL7035 Инструкция по сборке
- Viking СТС-15 RAL7035 Инструкция по сборке
- Ada frozen n rocky grounddrill set 10 grounddrill-10 + frozen gd 250 800 мм + extension 50 А00706 Инструкция по эксплуатации
- Ada frozen n rocky grounddrill set 16 grounddrill-16 hercules + frozen gd 250 800 мм + extension 50 А00707 PDF-инструкция
- Ada frozen n rocky grounddrill set 2 grounddrill-2 + frozen gd 150 800 мм + extension 50 А00702 PDF-инструкция
- Ada frozen n rocky grounddrill set 5 grounddrill-5 + frozen gd 200 800 мм + extension 50 А00703 Инструкция к ADA Ground Drill-5 А00317