Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Инструкция к Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 онлайн [95/164] 844479
![Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 Инструкция к Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 онлайн [95/164] 844479](/views2/2080055/page95/bg5f.png)
Polski 95
Praca w trybie ręcznym
Wskazówka
W trybie ręcznym pompa pozostaje cały czas włączona.
1. Ustawić przełącznik na tryb ręczny (MAN).
Rysunek H
2. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia w razie pracy na
sucho!
Praca na sucho prowadzi do zwiększonego zużycia
pompy.
Nie należy pozostawiać pompy bez nadzoru podczas
pracy w trybie ręcznym.
W razie pracy na sucho natychmiast wyjąć wtyczkę sie-
ciową z gniazdka.
Wypompowywanie (SP 17 000 Flat Level
Sensor)
Aby osiągnąć min. wysokość cieczy resztkowej wyno-
szącą 1 mm, zaleca się stosowanie trybu ręcznego.
SP 17 000 Flat Level Sensor jest wyposażona w zawór
przeciwzwrotny. Zapobiega on spływaniu cieczy reszt-
kowej z powrotem do węża po zakończeniu procesu
pompowania.
Zakończenie pracy
1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
Urządzenie zatrzyma się.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia z powodu zaschnię-
tych zanieczyszczeń lub dodatków.
Płukać i czyścić urządzenie natychmiast po każdym
użyciu.
2. Jeśli pompowana była brudna ciecz lub ciecz z do-
datkami, natychmiast po zakończeniu pracy należy
przepłukać i wyczyścić urządzenie, patrz rozdział
Płukanie i czyszczenie.
3. Opróżnić urządzenie oraz akcesoria i pozostawić do
wyschnięcia.
Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia
obrażeń!
Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechanicz-
ne.
Dzieci nie mogą przeprowadzać czyszczenia ani kon-
serwacji.
Płukanie i czyszczenie
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia z powodu zaschnię-
tych zanieczyszczeń lub dodatków.
Płukać i czyścić urządzenie natychmiast po każdym
użyciu.
1 W przypadku tłoczenia brudnej cieczy lub cieczy z
dodatkami, urządzenie należy następnie przepłu-
kać: Urządzenie przepłukać tłocząc czystą, świeżą
wodę bez dodatków do momentu, aż wszystkie za-
nieczyszczenia i dodatki zostaną z niego wypłuka-
ne.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia
obrażeń!
Urządzenie zawiera elementy elektryczne i mechanicz-
ne.
Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem nale-
ży zawsze odłączyć urządzenie od zasilania elektrycz-
nego.
2Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
3Nacisnąć przycisk Quick-Connect i zdjąć króciec
przyłączeniowy.
Rysunek C
4 W razie potrzeby usunąć pozostałości z węża i złą-
cza Quick-Connect.
5 Wyczyścić urządzenie z zewnątrz miękką, czystą
szmatką i czystą, słodką wodą.
6Opróżnić urządzenie oraz akcesoria i pozostawić do
wyschnięcia.
Konserwacja
Urządzenie jest bezobsługowe.
Transport
Transport ręczny
몇 OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku
potknięcia!
Występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w
wyniku potknięcia się o luźne kable i węże.
Podczas przenoszenia urządzenia należy uważać na
kable i węże.
1. Urządzenie podnosić i przenosić trzymając za
uchwyt.
Transport w pojazdach
몇 OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, niebezpie-
czeństwo uszkodzenia!
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządze-
nia.
Urządzenie należy przechowywać lub zabezpieczyć
zgodnie z obowiązującymi wytycznymi, aby nie ześli-
zgnęło się ani nie zostało rzucone podczas transportu.
2. Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie-
czyć urządzenie przed ślizganiem się i przechyla-
niem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przechowywanie
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez mróz!
Urządzenie, które nie jest całkowicie opróżnione, może
zostać uszkodzone przez mróz.
Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria przed prze-
chowywaniem.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Przechowywać urządzenie w miejscu zabezpieczonym
przed mrozem i nie na zewnątrz.
몇 OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszko-
dzenia!
Na pochyłych powierzchniach urządzenie może się
przewrócić.
Podczas przechowywania uwzględnić masę urządze-
nia.
1. Całkowicie opróżnić pompę i akcesoria.
2. Pozostawić pompę i akcesoria do wyschnięcia.
Похожие устройства
- Karcher SP 3 Dirt Hose Set 1.645-535.0 Руководство по эксплуатации
- Зубр СП-550 550 мм 15461-550 Инструкция
- Mspa 185x185x68см Tekapo 930л, квадратный, аэромассаж C-TE062 Инструкция
- ЛУЧ В, 10 м, канат полиамид, петля, КРУ-02 00-00000160 Инструкция по эксплуатации
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G001 инструкция
- Royce CronaFloor Gamma 100% влагостойкий, 42 класс износостойкости, 2.16 м2 G002 инструкция
- Aurora Спектр 80 35841 Инструкция к товару
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- Спец МФУ-800, 800Вт, 10000-30000 об/мин, 6-8 мм цанга, параллел, .напр,кабель 1,8 м, цв.коробка СПЕЦ-3443 Инструкция
- CITEL SFD1-25S-30 64056 Технические характеристики SFD1-25S-30
- СТЕЛЛА-ТЕХНИК КДВ-55-пневмо-255 Инструкция
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Сертификат
- EZETEK EZACTIV, 30кг 90057 Паспорт
- EZETEK EZANIT, 30кг 65369 Паспорт
- Viking СТС-15 ESD RAL7035 Инструкция по сборке
- Viking СТС-15 RAL7035 Инструкция по сборке
- Ada frozen n rocky grounddrill set 10 grounddrill-10 + frozen gd 250 800 мм + extension 50 А00706 Инструкция по эксплуатации
- Ada frozen n rocky grounddrill set 16 grounddrill-16 hercules + frozen gd 250 800 мм + extension 50 А00707 PDF-инструкция
- Ada frozen n rocky grounddrill set 2 grounddrill-2 + frozen gd 150 800 мм + extension 50 А00702 PDF-инструкция
- Ada frozen n rocky grounddrill set 5 grounddrill-5 + frozen gd 200 800 мм + extension 50 А00703 Инструкция к ADA Ground Drill-5 А00317