LG MV12AH Инструкция по эксплуатации онлайн

OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : Convertible type
www.lg.com
P/NO : MFL67605118
БЪЛГАРСKN
SRPSKI
HRVATSKI
SVENDKA
NORSK SUOMI
DANSK
ENGLISH
ITALIANO
ESPAÑOL FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
POLSKI
MAGYAR ČEŠTINA
LIMBA ROMÂNĂ
Содержание
- 1 mfl67605118 신규영어 1
- Air conditioner 1
- Owner s manual 1
- For your records 2
- Oread this manual 2
- Precaution 2
- Table of contents 2
- Safety precautions 3
- Be cautious when unpack ing and installing the prod uct 4
- Be sure the installation area does not deteriorate with age 4
- Do not install remove or re install the unit by your self customer 4
- Do not install the product on a defective installation stand 4
- Do not modify or extend the power cable 4
- Do not place a heater or other appliances near the power cable 4
- Do not place anything on the power cable 4
- Do not plug or unplug the power supply plug during operation 4
- Do not touch operate the product with wet hands 4
- Multi type air conditioner 4
- Operation 4
- Safety precautions 4
- Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation 4
- Owner s manual 5 5
- Safety precautions 5
- Cautio 6
- Installation 6
- Multi type air conditioner 6
- Operation 6
- Safety precautions 6
- Owner s manual 7 7
- Safety precautions 7
- Cleaning and maintenance 8
- Multi type air conditioner 8
- Notice 8
- Preparing for operation 8
- Prior to operation 8
- Service 8
- Symbols used in this manual 8
- This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner 8
- This symbol alerts you to the risk of electric shock 8
- This symbol indicates special notes 8
- Operating instructions 9
- Operation indication lamps 9
- Remote controller 9
- Signal receptor 9
- Storage and tips for using the remote controller 9
- Cooling model 4j heat pump model 10
- Multi type air conditioner 10
- Operating instructions 10
- Remote control operation 10
- Cooling 11
- Cooling operation 11
- English 11
- Operating instructions 11
- Operation 11
- Owner s manual 11 11
- Auto operation 12
- Aû aô 12
- Healthy dehumidification operation 13
- Natural wind by the chaos logic 13
- Heating operation heat pump model only 14
- Natural wind by the chaos logic 14
- English 15
- Jet cool 15
- Notice 15
- Operating instructions 15
- Owner s manual 15 15
- Nano plasma purification operation optional 16
- For more details refer to functions next page 17
- Nd f operation 17
- Operating instructions 17
- Owner s manual 17 17
- 30 joo 18
- Additional features 18
- Delay start pre set stop 18
- Joo jjo 18
- Multi type air conditioner 18
- Notice 18
- Operating instructions 18
- The time 18
- Air circulation mode 19
- Notice 19
- To adjust left right horizontal airflow direction 19
- Vertical airflow direction control 19
- Warning 19
- Forced operation 20
- Helpful information 20
- I auto restart 20
- Warning 20
- When the front grille is opened 20
- Indoor unit 21
- Maintenance and service 21
- Warning 21
- Maintenance and service 22
- Multi type air conditioner 22
- Operation tips 22
- Warning 22
- When the air conditioner is not going to be used for a long tin 22
- Case explanation see page 23
- English 23
- Maintenance and service 23
- Owner s manual 23 23
- Troubleshooting 23
- 2 mfl67605118 이태리어 25
- Avvertenze 26
- Condizionatore d aria tipo convertibile 26
- Sommario 26
- Precauzioni di sicurezza 27
- ________ 27
- Accertarsi che l area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo 28
- Condizionatore d aria tipo convertibile 28
- Disimballare e installare il prodotto con attenzione 28
- Funzionamento 28
- L unità non deve essere installata né rimossa dall utente cliente 28
- Non collegare scollegare ii cavo di alimentazione alla dalla presa durante ii funzionamento 28
- Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi 28
- Non mettere nulla sul cavo di alimentazione 28
- Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione 28
- Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione 28
- Non toccare il prodotto con le mani bagnate 28
- Per l installazione rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato 28
- Precauzioni di sicurezza 28
- Di tanto in tanto ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc 29
- Evitare che nel prodotto entri acqua 29
- Evitare l ingresso di acqua nelle parti elettriche 29
- In caso di allagamento del prodotto rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 29
- In caso di perdite di gas infiammabile aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l unità 29
- Italiano 29
- Manuale dell utente 5 29
- Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto 29
- Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati 29
- Precauzioni di sicurezza 29
- Spegnere l alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto 29
- Condizionatore d aria tipo convertibile 30
- Funzionamento 30
- Installazione 30
- Precauzioni di sicurezza 30
- In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti lavare accuratamente con acqua pulita non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite 31
- Italiano 31
- Manuale dell utente 7 31
- Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto 31
- Non bloccare l ingresso o l uscita del flusso d aria 31
- Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto unità esterne 31
- Non ricaricare o smontare le batterie non gettare le batterie nel fuoco 31
- Precauzioni di sicurezza 31
- Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso 31
- Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto 31
- Condizionatore d aria tipo convertibile 32
- Preparazione per l uso 32
- Prima dell uso 32
- Pulizia e manutenzione 32
- Questo simbolo indica avvisi particolari 32
- Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche 32
- Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il condizionatore 32
- Riparazioni 32
- Simboli utilizzati nel manuale 32
- Istruzioni per il funzionamento 33
- Ricaricabili 33
- Utilizzare 2 batterie 2 aaa 1 5 v non utilizzare batterie 33
- Condizionatore d aria tipo convertibile 34
- Funzionamento del telecomando 34
- Istruzioni per il funzionamento 34
- Funzionamento in raffreddamento 35
- Istruzioni per il funzionamento 35
- Italiano 35
- Manuale dell utente 11 35
- Vento naturale grazie alla logica chaos 35
- A funzionamento automatico 36
- Aô aò 36
- Condizionatore d aria tipo convertibile 36
- Istruzioni per il funzionamento 36
- Funzionamento per deumidificazione 37
- Vento naturale grazie alla logica chaos 37
- Condizionatore d aria tipo convertibile 38
- Istruzioni per il funzionamento 38
- Vento naturale grazie alla logica chaos 38
- _ rd funzionamento in riscaldamento solo modelli a pompa di calore 38
- Aria calda a velocità estremamente elevata impostando la temperatura ambiente automaticamente a 18 c questa funzione è particolarmente utile per riscaldare la temperatura ambiente nel più breve tempo possibile 39
- Durante la funzione di raffreddamento rapido in qualsiasi momento il condizionatore emette 39
- Istruzioni per il funzionamento 39
- Italiano 39
- Manuale dell utente 15 39
- Per riportare la modalità da riscaldamento rapido a normale è sufficiente premere nuovamente il 39
- Raffreddamento rapido 39
- Raffreddamento riscaldamento rapido 39
- Tasto di selezione della modalità di funzionamento il tasto di selezione della quantità dària il tasto di impostazione della temperatura o il tasto jet cool stesso 39
- Operazione di depurazione nano plasma opzionale 40
- Funzionamento del tasto a f 41
- Istruzioni per il funzionamento 41
- Manuale dell utente 41
- Per maggiori informazioni vedere le funzioni alla pagine seguente 41
- Avvio e arresto programmati 42
- Condizionatore d aria tipo convertibile 42
- Funzionalità aggiuntive 42
- Impostazione dell ora 42
- Istruzioni per il funzionamento 42
- Modalità sleep 42
- Alette fare attenzione a non toccare l evaporatore 43
- Attenzione mentre si regolano le 43
- Controllo dell orientamento del flusso d aria in uscita 43
- Istruzioni per il funzionamento 43
- Italiano 43
- Manuale dell utente 19 43
- Per regolare l orientamento orizzontale del flusso 43
- U ventilazione 43
- Attenzione 44
- Auto restart nuovo avviamento automatico 44
- Forzato funzionamento 44
- In caso di mancanza prolungata della corrente spegnere l alimentazione per evitare un riawio automatico indesiderato 44
- Informazione utile 44
- Quando aprite la griglia 44
- A avviso 45
- Attenzione 45
- Filtri 45
- Filtro nano plasma opzionale 45
- Griglia mobile e telecomando 45
- Manutenzione e assistenza 45
- Unità interna 45
- Assicurarsi che porte finestre 46
- Avviso 46
- Climatizzatore 46
- Condizionatore d aria tipo convertibile 46
- Dell aria 46
- Eccessivo l ambiente 46
- L ambiente 46
- Mantenere tapparelle o 46
- Mantenere uniforme la 46
- Manutenzione e assistenza 46
- Non raffreddare in modo 46
- Pulire regolarmente il filtro 46
- Quando il climatizzatore non verrà usato per 46
- Quando il climatizzatore non verrà usato per un lungo periodo di tempo 46
- Quando si intende rimettere in funzione il 46
- Siano ben chiuse 46
- Suggerimenti di uso 46
- Temperatura dell ambiente 46
- Tenede chiuse 46
- Un lungo periodo di tempo 46
- Ventilare occasionalmente 46
- Custodia 47
- Manuale dell utente 23 47
- Manutenzione e assistenza 47
- Si prega di rivolgersi al proprio rivenditore 47
- Spiegazione 47
- Vedere a pagina 47
- 3 mfl67605118 스페인어 49
- Aire acondicionado 49
- Manual del propietario 49
- Lea este manual 50
- Para su registro 50
- Precauciones 50
- Índice 50
- Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión 51
- Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad 51
- Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control 51
- Instale siempre un circuito y un interruptor específico 51
- Manual de usurio 3 51
- Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad siga estas instrucciones una operaci on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños la 51
- Precauciones de seguridad 51
- Precaución 51
- Realice siempre la conexión del aparato a tierra 51
- Seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones 51
- Significados de los símbolos utilizados en este manual 51
- Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado 51
- Aire acondicionado de uso interior tipo convertible 52
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento 52
- Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo 52
- No coloque nada sobre el cable de alimentación 52
- No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación 52
- No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento 52
- No instale el aparato en una superficie de instalación insegura 52
- No instale retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo cliente 52
- No modifique ni extienda el cable de alimentación 52
- No toque ni maneje el aparato con las manos mojadas 52
- Operación 52
- Precauciones de seguridad 52
- Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato 52
- Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato 53
- Español 53
- Manual de usurio 5 53
- No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato 53
- No permita que entre agua en las partes eléctricas 53
- No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo 53
- Precauciones de seguridad 53
- Si el aparato se moja inundado o sumergido póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado 53
- Si hay fugas de gas apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato 53
- Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato 53
- Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa etc 53
- Instalación 54
- Operación 54
- Precaució 54
- Español 55
- Manual de usurio 7 55
- No beba el agua que drena el aparato 55
- No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire 55
- No cargue ni desmonte las pilas no tire las pilas al fuego 55
- No se suba ni coloque nada sobre el aparato unidades exteriores 55
- No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire son muy afiladas 55
- Precauciones de seguridad 55
- Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa lávela inmediatamente con agua no utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas 55
- Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo no mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas 55
- Utilice un paño suave para limpiar no utilice detergentes abrasivos disolventes etc 55
- Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato 55
- Aire acondicionado de uso interior tipo convertible 56
- Antes de la operación 56
- Este símbolo indica notas especiales 56
- Este símbolo le alerta de los peligros que podrían dañar al aparato de aire acondicionado 56
- Este símbolo le alerta del riesgo de descarga eléctrica 56
- Limpieza y mantenimiento 56
- Prepararse para la operación del aparato 56
- Servicio 56
- Símbolos usados en este manual 56
- Almacenamiento y consejos para usar el mando a distancia 57
- Instrucciones de operación 57
- Luces indicadoras del funcionamiento 57
- Mando a distancia 57
- Receptor de señal 57
- Aire acondicionado de uso interior tipo con vertible 58
- El mando a distancia transmite las señales al sistema 58
- Instrucciones de operación 58
- Operación del mando a distancia 58
- Español 59
- Instrucciones de operación 59
- Manual de usurio 11 59
- Operación del frío 59
- Operación para frío 59
- Aire acondicionado de uso interior tipo convertible 60
- Instrucciones de operación 60
- J operación automática 60
- Operación automática 60
- Natural wind by the chaos logic 61
- Operación de la deshumidificación saludable 61
- Aire natural con la lógica chaos 62
- Calor sólo modelo con bomba de calor 62
- Español 63
- Instrucciones de operación 63
- Jet cool 63
- Manual de usurio 15 63
- Aire acondicionado de uso interior tipo con vertible 64
- Instrucciones de operación 64
- Operación de la purificación nano plasma opcional 64
- Sólo operación de purificación de aire plasma 64
- Instrucciones de operación 65
- Manual de usurio 65
- Para más detalles consulte las funciones de la página siguiente 65
- R operación 2 f 65
- Aire acondicionado de uso interior tipo convertible 66
- Características adicionales 66
- Demorar el arranque parada preajustada 66
- Instrucciones de operación 66
- Modo sleep 66
- Para cancelar el ajuste del temporizador 66
- A precaución 67
- Control de la dirección vertical de flujo de aire 67
- Español 67
- Instrucciones de operación 67
- Manual de usurio 19 67
- Mientras ajusta las persianas verticales tenga cuidado de no tocar el evaporador 67
- Modo de circulación de aire 67
- Para ajustar la dirección izquierda derecha flujo de aire horizontal 67
- Aire acondicionado de uso interior tipo convertible 68
- Cuando la rejilla delantera está abierta 68
- I rearranque automático 68
- Información de utilidad 68
- Instrucciones de operación 68
- K precaucion 68
- Modelo de la bomba de calor 68
- Operación forzada 68
- A precaución 69
- Filtro nano plasma opcional 69
- Filtros de aire 69
- Mantenimiento y servicio 69
- Precaución 69
- Aire acondicionado de uso interior tipo convertible 70
- Asegúrese de que las puertas 70
- Consejos para la utilización 70
- Cortinas cerradas 70
- Cuando no lo vaya a usar durante un periodo 70
- Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un periodo prolongado 70
- Cuando vaya a usar el aire acondicionado de 70
- Del aire 70
- Desconecte el disyuntor cuando no vaya a usar el aire acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo 70
- Estancia 70
- Habitación constante 70
- Limpie con regularidad el filtro 70
- Mantenga la temperatura de la 70
- Mantenga las persianas o 70
- Mantenimiento y servicio 70
- No enfríe en exceso la 70
- Periódicamente 70
- Precaución 70
- Prolongado de tiempo 70
- Ventile la habitación 70
- Y ventanas están cerradas 70
- Consejos para la solución de problemas ahorre tiempo y dh 71
- Español 71
- Mantenimiento y servicio 71
- Manual de usurio 23 71
- Aire acondicionado 72
- De asistencia tecnica 72
- Lg españa s a 72
- Red de servicios 72
- Aragon 73
- Español 73
- Manual de usurio 25 73
- Aire acondicionado de uso interior tipo convertible 74
- Español 75
- Manual de usurio 27 75
- Acessórios lda 76
- Aire acondicionado de uso interior tipo convertible 76
- B figueiredo 76
- Central assistencia tecnica portugal 76
- Centro de assist tecnica leonidio 76
- Climalbi lúcio ribeiro costa lda 76
- Codelpor s a 76
- Egifrio tosé reparações lda 76
- Electrmáquinas 76
- Electro reparadoura da colina lda 76
- Frio doméstico 76
- J b frio lda 76
- José guerreiro estevam 76
- Linha branca 76
- Megaländia rua actriz adelina fernandes n 7 7 a 2795 linda a velha lisboa also mnt svc 76
- Ricafre reparações de electrodomésticos lda 76
- Rui vas lda 76
- Setel soc técnica rep electro venda de 76
- Ste serviços técnicos de electrodomésticos lda 76
- Telefone 4146480 fax 4146499 76
- Álvaro josé morals 76
- 4 mfl67605118 불어 77
- D lisez ce manuel 78
- Pour vos archives 78
- Précaution 78
- Table des matières 78
- Attention 79
- Avertissement 79
- Mesures de sécurité 79
- Veillez à ne pas faire cela 79
- Veillez à suivre les instructions de ce manuel 79
- Climatiseur domestique type convertible 80
- Fonctionnement 80
- Mesures de sécurité 80
- N installez n enlevez ni remettez en place l unité vous même si vous êtes un client 80
- N installez pas le produit sur un support d installation défectueux 80
- Ne branchez ni débranchez la fiche d alimentation en cours de fonctionnement 80
- Ne modifiez ni prolongez le cordon d alimentation 80
- Ne placez aucun objet sur le cordon d alimentation 80
- Ne placez pas de radiateurs ou d autres appareils près du cordon d alimentation 80
- Ne touchez pas ne faites pas fonctionnelle produit avec les mains humides 80
- Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit 80
- Vérifiez que la zone d installation n est pas abîmée par le temps 80
- Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit 81
- Autrement vous risquerez de provoquer un incendie 81
- Autrement vous risquerez de subir des 81
- Blessures physiques un choc 81
- Ceci entraînerait un risque 81
- Ceci pourrait provoquer un 81
- Ceci risque de provoquer un 81
- Ceci risquerait de provoquer un 81
- Ceci risquerait de provoquer une explosion 81
- Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé rempli d eau ou submergé 81
- D endommager le produit 81
- D incendie 81
- D incendie ou de défaillance du 81
- D oxygène 81
- Défaillance du produit 81
- Français 81
- Il peut se produire un manque 81
- Il y a risque de choc électrique ou 81
- Il y a risque de dommages à la 81
- Incendie ou un choc électrique 81
- Incendie un choc électrique ou 81
- Incendie une défaillance de 81
- Interrupteurs sur les positions marche arrêt 81
- L appareil ou un choc électrique 81
- Manuel du propriétaire 5 81
- Mesures de sécurité 81
- N utilisez le téléphone ni déplacez les 81
- Ne permettez pas que de l eau s écoule dans les pièces électriques 81
- Ou de choc électrique 81
- Ou un choc électrique 81
- Ou un incendie 81
- Produit 81
- Propriété de défaillance du produit 81
- Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l utilisez simultanément avec une poêle etc 81
- Veuillez à ce que l eau ne pénètre pas dans le produit 81
- Électrique ou de provoquer une 81
- A attention 82
- Assurez vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l unité extérieure 82
- Climatiseur domestique type convertible 82
- Fonctionnement 82
- Installation 82
- Maintenez le produit au niveau lors de son 82
- Mesures de sécurité 82
- Blesser 83
- Blessures 83
- Blessures et une défaillance du 83
- Ceci n est pas hygiénique et 83
- Ceci peut provoquer une 83
- Ceci risquerait de provoquer des 83
- Ceci risquerait de provoquer un 83
- Ceci risquerait de provoquer un incendie 83
- Climatiseur et pourrait provoquer 83
- Dommages à l appareil 83
- Défaillance du produit 83
- Elle peuvent brûler ou exploser 83
- Faites attention et évitez des 83
- Français 83
- Il y a des bords aiguisés et des 83
- Incendie ou une explosion 83
- Les substances chimiques des piles pourraient 83
- Manuel du propriétaire 7 83
- Mesures de sécurité 83
- Ne bloquez pas l entrée ou la sortie d air 83
- Ne buvez pas d eau drainée du produit 83
- Ne marchez ni mettez rien sur le produit unités extérieures 83
- Ne rechargez ni démontez les piles ne placez pas les piles sur le feu 83
- Pièces mobiles qui pourraient vous 83
- Pièces plastiques du produit 83
- Pourrait provoquer de sérieux 83
- Problèmes de santé 83
- Produit 83
- Provoquer des brûlures ou d autres risques pour la 83
- Santé 83
- Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos vêtements lavez les avec de l eau propre n utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites 83
- Un choc électrique ou des dommages aux 83
- Un dysfonctionnement ou des 83
- Un filtre sale réduit l efficacité du 83
- Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit 83
- Vous risquez de subir des 83
- A vant l utilisation 84
- Avant l utilisation 84
- Ce symbole indique des remarques particulières 84
- Ce symbole indique un risque de choc électrique 84
- Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le climatiseur 84
- Climatiseur domestique type convertible 84
- Mise en marche de l appareil 84
- Nettoyage et entretien 84
- Service 84
- Symboles utilisés dans ce manuel 84
- Utilisation 84
- Emplacement et conseils pour utiliser la télécommande 85
- Mode d utilisation 85
- Récepteur de signal 85
- Télécommande 85
- Voyants de fonctionnement 85
- Climatiseur domestique type convertible 86
- Fonctionnement de la télécommande 86
- Mode d utilisation 86
- Fonctionnement refroidissement 87
- Français 87
- Manuel du propriétaire 87
- Mode d utilisation 87
- Climatiseur domestique type convertible 88
- Fonctionnement automatique 88
- Mode d utilisation 88
- Pendant le fonctionnement a utoma tique 88
- Fonctionnement déshumidification saine 89
- Vent naturel grace a la logique chaos 89
- Aô i i 90
- Fonctionnement réchauffement modèle pompe à chaleur uniquement 90
- Vent naturel grace a la logique chaos 90
- De froid 91
- Jet de froid 91
- Manuel du propriétaire 15 91
- Mode d utilisation 91
- Climatiseur domestique type convertible 92
- Fonctionnement purification d air plasma uniquement 92
- Fonctionnement purification nano plasma optionnel 92
- Mode d utilisation 92
- Manuel du propriétaire 17 93
- Mode d utilisation 93
- Pour obtenir plus de détails lisez les fonctions de la page suivante 93
- R fonctionnement 2nd f 93
- Délai démarrage arrêt préréglé 94
- Fonctions supplémentaires 94
- Pour annuler le réglage de la minuterie 94
- Д réglage de l heure 94
- Attention lors de 95
- Faites attention à ne pas toucher le 95
- Français 95
- L ajustement des volets verticaux 95
- Manuel du propriétaire 19 95
- Mesures de sécurité 95
- Mode de recyclage d air 95
- Orientation du débit d air 95
- Réglage d orientation horizontale du débit d air 95
- Vaporisateur 95
- Attention 96
- Auto restart nouvelle mise en marche automatique 96
- Des redémarrages non voulus en cas de panne d électricité 96
- En cas d absence pendant une longue période coupez l alimentation principale pour éviter 96
- Fonctionnement force 96
- Information utile 96
- Lorsque la grille est ouverte 96
- Attention 97
- Filtre nano plasma optionnel 97
- Filtre à air 97
- I entretien et service 97
- Attention coupez le rupteur 98
- Climatiseur domestique type convertible 98
- Entretien et service 98
- Longtemps 98
- Maintenir une température ambiante uniforme 98
- Ne pas trop rafraîchir laisser les persiennes ou rideaux fermés 98
- Nettoyer régulièrement le filtre à air 98
- Quand il ne sera pas utilisé pendant 98
- Quand le climatiseur doit être de nouveau 98
- Quand le climatiseur ne sera pas utilisé pendant longtemps 98
- Renouveler l air 98
- Suggestions pour l utilisation 98
- Utilisé 98
- Veiller à ce que les portes et fenêtres soient bien 98
- Entretien et service 99
- Français 99
- Les astuces de recherche des problèmes font économiser du temps et de l argent 99
- Manuel du propriétaire 23 99
- 5 mfl67605118 독어 101
- Für ihre aufzeichnungen 102
- Handbuch 102
- Inhaltsverzeichnis 102
- Lesen sie dieses 102
- Vorsicht 102
- Sicherheitshinweise 103
- V vnwlvn 103
- Vor qic ht 103
- Warnung 103
- Betrieb 104
- Das gerät niemals selbst vom kunden montieren entfernen oder neu installieren 104
- Das gerät vorsichtig auspacken und montieren 104
- Das netzkabel darf während des betriebs nicht herausgezogen oder beschädigt werden 104
- Der montageort sollte im laufe der zelt nicht instabil werden 104
- Fensterklimagerät 104
- Gerät nicht auf einem defekten standfuß montieren 104
- Gerät niemals mit feuchten händen berühren betreiben 104
- Keine gegenstände auf das netzkabel stellen 104
- Keine heizkörperoder andere geräte in der nähe des netzkabels aufstellen 104
- Netzkabel nicht verändern oder verlängern 104
- Netzstecker während des betriebs nicht einstecken oder abziehen 104
- Sicherheitshin weise 104
- Bei austretendem brennbaren gasen vor dem betrieb des gerätes das gas abdrehen und fenster zur belüftung öffnen 105
- Bei reinigung oder wartung des gerätes die hauptstromversorgung abschalten 105
- Benutzerhandbuch 5 105
- Deutsch 105
- Es darf kein wasser in das gerät gelangen 105
- Es darf kein wasser in elektrische bauteile gelangen 105
- Falls das gerät nass wird überflutet oder in flüssigkeit getaucht verständigen sie ein qualifiziertes service center 105
- Gerät beim betrieb zusammen mit einem ofen usw von zeit zu zeit belüften 105
- Gerät nicht für eine längere zelt in geschlossenen räumen betreiben 105
- Keine brennbaren gase oder flüssigkeiten in der nähe des gerätes lagern 105
- Sicherheitshin weise 105
- Ablassschlauch zum ordnungsgemäßen wasserabfluss montieren 106
- Betrieb 106
- Das gerät immer waagerecht montieren 106
- Das gerät muss von mind zwei personen angehoben oder transportiert werden 106
- Es muss gewährleistet werden dass niemand auf das außengerät tritt oder fällt 106
- Fensterklimagerät 106
- Gerät nicht an einem ort mit direktem seewind montieren salzhaltige luft 106
- Montage 106
- Setzen sie sich nicht für eine längere zeit direkt der kaltluft aus nicht im luftzug sitzen 106
- Sicherheitshin weise 106
- Vorsicht 106
- Wenn das gerät eine längere zeit nicht betrieben wird netzstecker ziehen oder sicherung ausschalten 106
- Achten sie auf mögliche 107
- Ansonsten könnte das gerät 107
- Ausfallen 107
- Batterien nicht wieder aufladen oder auseinander bauen batterien niemals in ein feuer werfen 107
- Bei der reinigung des gerätes einen festen untergrund oder eine stabile leiter verwenden 107
- Benutzerhandbuch 7 107
- Beschädigungen des gerätes 107
- Bewegende teile bergen 107
- Der kunststoffteile des gerätes 107
- Deutsch 107
- Die chemikalien der batterien könnten verätzungen 107
- Erheblichen gesundheitsschäden 107
- Es besteht die gefahr von 107
- Es besteht die gefahr von feuer 107
- Es besteht explosions oder 107
- Es besteht verletzungsgefahr 107
- Es ist unhygienisch und kann zu 107
- Feuergefahr 107
- Führen 107
- Könnten zu fehlfunktionen oder 107
- Leistung des klimagerätes und 107
- Lufteinlass und auslass nicht verdecken 107
- Nicht auf das gerät treten und nichts ablegen außengeräte 107
- Oder gesundheitsschäden hervorrufen 107
- Scharfe kanten und sich 107
- Sicherheitshin weise 107
- Sie könnten brennen oder explodieren 107
- Stromschlägen oder beschädigungen 107
- Verletzungen und geräteausfällen 107
- Verletzungsgefahren 107
- Verschmutzte filter verringern die 107
- Vom gerät abgeschiedenes wasser niemals trinken 107
- Wenn batterieflüssigkeit auf haut oder kleidung gelangt gründlich mit klarem wasser abspülen die fernbedienung nicht mit ausgelaufenen batterien verwenden 107
- Betrieb 108
- Dieses symbol weist auf die mögliche gefahr der beschädigung des klimagerätes hin 108
- Dieses symbol weistauf besondere hinweise hin 108
- Dieses symbol zeigt die mögliche gefahr von stromschlägen 108
- In diesem handbuch verwendete symbole 108
- Reinigung und wartung 108
- Service 108
- Vor dem betrieb 108
- Vorbereitung auf den betrieb 108
- Aufbewahrung und tipps zur verwendung der fernbedienung 109
- Betriebsanleitungen 109
- Betriebsanzeigen 109
- Fernbedienung 109
- Signalempfänger 109
- Funktionen der fernbedienung 110
- Benutzerhandbuch 11 111
- Betriebsanleitungen 111
- Kühlungsbetrieb 111
- Auto betrieb 112
- Betrieb 112
- Betriebsanleitungen 112
- Fensterklimagerät 112
- Gesunder entfeuchtungsbetrieb 113
- Natürlicher luftzug nach der chaos logik 113
- Betriebsanleitungen 114
- Fensterklimagerät 114
- Heizbetrieb nur geräte mit wärmepumpe 114
- Natürlicher luftzug nach der chaos logik 114
- Benutzerhandbuch 15 115
- Betriebsanleitungen 115
- Deutsch 115
- Schnellkühlung 115
- Nano plasma reinigungsbetrieb optional 116
- Benutzerhandbuch 17 117
- Betriebsanleitungen 117
- Nd f betrieb 117
- Weitere einzelheiten finden sie auf der folgenden seite 117
- Betriebsanleitungen 118
- Einstellung des timers verwerfen 118
- Fensterklimagerät 118
- Ruhemodus 118
- Sl uhrzeit einstellen 118
- Verzögerter start voreingestelltes anhalten 118
- Weitere funktionen 118
- Benutzerhandbuch 19 119
- Berühren sie beim einstellen der vertikalen 119
- Betriebsanleitungen 119
- Deutsch 119
- Einstellung der luftaustrittsrichtung 119
- Luftklappen nicht den verdampfer 119
- Um die horizontale luftrichtung einzustellen 119
- Ventilatorbetriebsart 119
- A vorsicht 120
- Auto restart automatischer neustart 120
- Betriebsanleitungen 120
- Falls das gerät nach einem stromausfall längere zeit nicht betrieben wird schalten 120
- Fensterklimagerät 120
- Hilfreiche information 120
- Notbetrieb 120
- Sie die hauptstromversorgung ab um ein unerwünschten auto neustart zu vermeiden 120
- Wenn das frontgitter geöffnet wird 120
- Luftfilter 121
- Nano plasma filter dreifach desodorierender filter optional 121
- Vorsicht 121
- Wartung und service 121
- Fensterklimagerät 122
- Halten sie gardinen und jalousien geschlossen 122
- Lutten sie den raum gelegentlich 122
- Nützliche hinweise 122
- Reinigen sie die luftfilter regelmäßig 122
- Schalten sie den 122
- Sorgen sie für eine gleichmäßige temperaturverteilung im raum 122
- Stellen sie sicher daß alle fenster und türen geschlossen sind 122
- Stromunterbrecher aus falls die klimaanlage längere zeit nicht benutzt wird 122
- Unterkühlen sie den raum nicht 122
- Vorsicht 122
- Wartung und service 122
- Wenn sie die klimaanlage länger nicht benutzen wollen 122
- Benutzerhandbuch 23 123
- Deutsch 123
- Hinweis für störungsbeseitigung zeit und geld sparen 123
- Wartung und service 123
- 6 mfl67605118 네델란드 125
- Airconditioner 125
- Handleiding 125
- Belangrijke gegevens 126
- Inhoudsopgave 126
- Let op 126
- O lees deze handleiding 126
- Zorgvuldig door 126
- Installerei 127
- Veiligheidsvoorzieningen 127
- Bediening 128
- Behandel het aircosysteem voorzichtig bij het uitpakken en installeren 128
- Installeer het aircosysteem niet in een bouwvallige structuur 128
- Multitype aircosysteem 128
- Plaats niets op de netvoed ingskabel 128
- Raak het aircosysteem niet met natte han den aan 128
- Veiligheidsvoorzieningen 128
- Vervang of verleng de netvoedingskabel niet 128
- Bewaar geen ontvlambare gassen en brandstoffen in de buurt van het aircosysteem 129
- Gebruik het aircosysteem niet langdurig in een hermetisch gesloten ruimte 129
- Gebruikershandleiding 5 129
- Nederlands 129
- Veiligheidsvoorzieningen 129
- Ventileer het aircosysteem regelmatig als u het samen met een kachel e d gebruikt 129
- Voorkom dat de elektrische onderdelen van het air cosysteem nat worden 129
- Zet de hoofdschakelaar uit tijdens een reinigings of controlebeurt van het aircosysteem 129
- Zorg ervoor dat geen water in het product kan doordrin gen 129
- Bediening 130
- Installeren 130
- Gebruikershandleiding 7 131
- Nederlands 131
- Veiligheidsvoorzieningen 131
- Dit symbool duidt op speciale opmerkingen 132
- Dit symbool waarschuwt u voor gevaren die de airconditioner kunnen beschädigen 132
- Dit symbool waarschuwt u voor het gevaar van elektrische schokken 132
- Gebruik 132
- Het systeem bedrijfsklaar maken 132
- In deze handleiding gebruikte symbolen 132
- Opmerking 132
- Reiniging en onderhoud 132
- Service 132
- Vôôr gebruik 132
- A fs tandsbediening 133
- Gebruiksaanwijzing 133
- Opslag en gebruikstips voor het gebruik van de afstandsbediening 133
- Signaalontvanger 133
- Statuslampjes voor bediening 133
- Aan uit timer knoppen 134
- Afstandsbediening in bedrijf 134
- Instelknoppen voor kamertemperatuur 134
- Keuzeknop voor bedrijfsstand 134
- Knop automatische modus slaap 134
- Knop chaos omschakelen 134
- Knop controle kamertemperatuur 134
- Luchtcirculatie knop 134
- Nd f knop 134
- Plasma optie 134
- Resetknop 134
- Start stopknop 134
- Straalkoel 134
- Tijdinstellingknoppen 134
- Timer instelling annulering knop 134
- Gebruikershandleiding 11 135
- Gebruiksaanwijzing 135
- Koelfuncties bedienen 135
- Natuurlijke wind door de chaos iogica 135
- Nederlands 135
- Automatische werking 136
- Gebruiksaanwijzing 136
- Multi type aircosysteem 136
- Tijdens automatische werking 136
- Gebruikershandleiding 13 137
- Gebruiksaanwijzing 137
- I gezonde ontvochtigingsoperatie 137
- Natuurlijke windsnelheid door de chaos logica 137
- Nederlands 137
- Tijdens gezonde luchtdroging 137
- Gebruiksaanwijzing 138
- Multitype aircosysteem 138
- Natuurlijke windsnelheid door de chaos logica 138
- Verwarmen alleen warmtepompmodel 138
- Opmerking 139
- Straalkoelen 139
- Aileen plasma luchtzuiveringsfunctie 140
- Gebruiksaanwijzing 140
- Multitype aircosysteem 140
- Nano plasma luchtzuiveringsfunctie optie 140
- Gebruikershandleiding 17 141
- Gebruiksaanwijzing 141
- Nd f bedrijf 141
- Nederlands 141
- Zie de volgende pagina voor meer informatie over de functies 141
- Extra eigenschappen 142
- Opmerking 142
- Slaapmodus 142
- Tijd instellen 142
- Vertraag start pre instelling stop 142
- 1 beheersing verticale luchtstroomrichting 143
- Luchtcirculatie modus 143
- Om de linker rechter horizontale luchtstroom aan te passen 143
- Opmerking 143
- Waarschuwing 143
- Automatisch herstarten 144
- Geforceerde bediening 144
- Praktische informatie 144
- Waarschuwing 144
- Wanneer het voorrooster wordt geopend 144
- Binnenunit 145
- Onderhoud en service 145
- Waarschuwing 145
- Doe het volgende als het aircosysteem lang durig buiten gebruik blijft 146
- Doe het volgende als het aircosysteem langdurig buiten gebn 146
- Door opeengehoopt stof kan brand ontstaan 146
- Gebruikstips 146
- Houd de blinden en gordijnen gesloten 146
- Houd de temperatuur in de ruimte constant 146
- Laat de ruimte niet te koud worden 146
- Multitype aircosysteem 146
- Neer de airconditioner voor een längere periode niet gebruikt wordt 146
- Onderhoud en service 146
- Reinig de luchtfilters regel matig 146
- Schakel de stroomonderbreker uit wan 146
- Ventileer de ruimte zo nu en dan 146
- Waarschuwing 146
- Wanneer het aircosysteem opnieuw in gebruik 146
- Wordt gesteld 146
- Zorg ervoor dat de deuren en vensters gesloten zijn 146
- Gebruikershandleiding 23 147
- Nederlands 147
- Onderhoud en service 147
- Probleem verklaring zie pagina 147
- Problemen oplossen 147
- 7 mfl67605118 폴란드 149
- Klimatyzator 149
- Podrçcznik uzytkownikâ 149
- Nalezy pamiçtac 150
- Podrçcznik uzytkownika klimatyzatora typu multi 150
- Proszç zapoznac siç z 150
- Spis tresci 150
- Srodkiostroznosci 150
- Tym podrçcznikiem 150
- Instalacja 151
- Korzystaj zawsze z dedykowanych obwodów i bezpieczników 151
- Nalezy dokladnie zamocowac panel i pokrywç skrzynki sterujqcej 151
- Nalezy stosowac bezpieczniki о zalecanych parametrach 151
- Nie nalezy uzywaé uszkodzonych bezpieczników ani bezpieczników о niewlasciwym natçzeniu znamiono wym urzqdzenie nalezy zawsze podlgczac doosobnego obwodu zasilania 151
- Podrçcznik uzytkownika 3 151
- Polski 151
- W celu przeprowadzenia prac elektrycznych nalezy skontakto wac sig z dystrybutorem sprze dawcg wykwalifikowanym elektrykiem lub autoryzowanym centrum serwisowym 151
- Zalecenia dotyczqce bezpieczeristwa 151
- Zawsze zastosuj uziemienie produktu 151
- Dziatanie 152
- Dzialanie 154
- Instalacja 154
- Ostrozni 154
- Czyszczenie konserwacja 156
- Informacja 156
- Klimatyzator typu multi 156
- Ostrzezenie przed mozliwosciq porazenia elektrycznego 156
- Ostrzezenie przed zagrozeniem mogqcym spowodowac uszko dzenie klimatyzatora 156
- Przed rozpocz ciem pracy 156
- Przed rozpoczpciem pracy 156
- Przygotowanie do dziatania 156
- Serwis 156
- Symbole uzywane w podrgczniku 156
- Ten symbol oznacza dodatkowe informacje 156
- Uzycie 156
- Instrukcja obstugi 157
- Lampki wskazania stanu pracy 157
- Odbiornik sygnalu 157
- Panel zdalnego sterowania 157
- Obstuga pi lota zdalnego sterowania 158
- Dziatanie trybu chlodzenia 159
- Instrukcja obsfugi 159
- Podrpcznik uzytkownika 11 159
- Polski 159
- Instrukcja obslugi 160
- Klimatyzator typu multi 160
- W czasie pracy w trybie auto 160
- I osuszanie do poziomu optymalnego dia zdrowia 161
- Ib за 161
- Instrukcja obslugi 161
- Podrpcznik uzytkownika 13 161
- Polski 161
- Instrukcja obslugi 162
- Klimatyzator typu multi 162
- Naturainy wiatr dzieki funkeji chaos 162
- Ogrzewanie tylko model z pompq ciepla 162
- Chlodzenie jet cool 163
- Informacja 163
- Polski 163
- Instrukcja obslugi 164
- Klimatyzator typu multi 164
- Oczyszczanie plasma nano opcjonalne 164
- Tylko plazmowe oczyszczanie powietrza 164
- Aby uzyskac szczegóty patrz funkcje na nastçpnej stronie 165
- Funkcja 2nd f 165
- Polski 165
- Dodatkowe wlasciwosci 166
- Informacja 166
- J opôzniony start zaprogramowane _wylqczenie 166
- Tryb nocny 166
- Ustawianie czasu 166
- Aby ustawic kierunek nadmuchu prawo lewo poziomo 167
- Jj tryb wymuszonego obiegu powietrza 167
- Ostrzezenie 167
- Sterowanie kierunkiem nadmuchu powietrza gòra dot 167
- Gdy przednia kratka jest otwarta 168
- I auto restart 168
- Ostrzezenie 168
- Pomocna informacja 168
- Praca wymuszona 168
- Jednostka wewnçtrzna 169
- Konserwacja i serwis 169
- Ostrzezenie 169
- Bgdzie uzywany przez diugi okres czasu 170
- Filtry powietrza nalezy regu larnie czy scie 170
- Gdy klimatyzator nie bgdzie uzywany przez diugi okres czasu 170
- Gdy klimatyzator nie bçdzie uzywany przez diugi okres czasu 170
- Gdy masz zamiar ponownie uruchomic klimaty zator 170
- Klimatyzator typu multi 170
- Konserwacja i serwis 170
- Moze gromadzic sig kurz moze spowodo wac pozar 170
- Nie nalezy zbytnio wychla dzac pomieszczenia 170
- Okna i drzwi winny byc do kladnie zamknigte 170
- Okna nalezy zaslaniac przy pomocy zaluzji lub zaslon 170
- Ostrzezenie 170
- Pomieszczenie nalezy okre sowo wietrzyc 170
- W pomieszczeniu nalezy utrzy mywac jednorodnq temperatura 170
- Wskazówki dotycz ce eksploatacji 170
- Wylqcznik bezpiecznik gdy klimatyzator nie 170
- Konserwacja i serwis 171
- Podrpcznik uzytkownika 23 171
- Polski 171
- Przypadek wyjasnienie patrz strana 171
- Rozwiqzywanie problemów 171
- 8 mfl67605118 헝가리 173
- A használatba vétel elõtt 174
- A óvintézkedések 174
- Biztonsági óvintézkedések 174
- Feljegyzések 174
- Karbantartás és szerviz 21 174
- Kezelési útmutató 174
- Kõnyvet 174
- Multi típusú légkondicionáló felhasználói kézikõnyve 174
- O olvassa el ezt a kézi 174
- Tartalomjegyzék 174
- További funkciók 18 174
- Biztonsàgi ôvintézkedések 175
- Felszerelés 175
- A felszereleshez mindig forduljon a märkakereskedöhöz vagy egy hivatalos szervizközponthoz 176
- A täpkäbel közeleben ne legyen fü tötest vagy mäs fütöberendezes 176
- A täpkäbelt ne alakitsa ät es ne toldja meg 176
- Biztonsägi ovintezkedesek 176
- Hasznälat 176
- Legyen övatos a keszülek kicso magoläsa es felszerelese sorän 176
- Multi tipusü legkondicionälö 176
- Müködes közben ne hüzza kl a hälözati kabelt 176
- Ne järassa hosszabb ideig a kli maberendezest ha nagyon nagy a levegö päratartalma es egy ajtö vagy ablak nyitva maradt 176
- Ne szerelje a keszüleket hlbäs älb vänyra 176
- Nedves kezzel neerintse meg es ne üzemeltesse a keszüleket 176
- Semmit se tegyen a täpkäbelre 176
- Ön ne szerelje fei le vagy ne sze relje ät a keszüleket 176
- Ügyeljen arra hogy a felszerelesi hely ällapota az idö sorän ne ro moljon 176
- Ügyeljen hogy üzem közben ne hüzödhasson kl vagy serüljön meg a täpkäbel 176
- Biztonsàgi óvintézkedések 177
- Hasznâlati ûtmutatô 5 177
- Magyar 177
- Felszerelés 178
- Használat 178
- Ãvigyázat у 178
- Biztonsàgi óvintézkedések 179
- Hasznâlati ûtmutatô 7 179
- Magyar 179
- A használatba vétel elött 180
- A kéz kônyvben hasznàlt jelképek 180
- Ez a jel az àramütés veszélyére figyelmeztet 180
- Ez a jel olyan veszélyre figyelmeztet amely a klimaberendezés károsodását okozhatja 180
- Ez a jel speciális megjegyzéseket jelöl 180
- Felkészülés az üzembe helyezésre 180
- Hasznâlat 180
- Megjegyzes 180
- Szerviz 180
- Tisztítás és karbantartás 180
- Jelvevô 181
- Kezelési ùtmutató 181
- Mükôdésjelzô lâmpâk 181
- Târolâs és tanâcsok a tâvvezérlô hasznâlatâhoz 181
- Tâvvezérlô 181
- A távvezérlõ használata 182
- Autom elalvási üzemmód gomb 182
- Automatikus mükôdés 182
- Beltériventilátorsebes 182
- Egészséges párát lanítás 182
- F gomb 182
- Fütés 182
- Gombok 182
- Gyorshùtés 182
- Helyiség hômérséklet ellenörzö gomb 182
- Hütés 182
- Hütô típus 4j hôszivattyús típus 182
- Idôbeállító gombok 182
- Idôzítô be ki gombok 182
- Idôzítô beállítás tôrlés gomb 182
- J üzemmódválasztó gomb 182
- Káosz kapcsoló 182
- Levegókeringtetés gomb 182
- Második funkció 182
- Neopi_azma opcionáus 182
- Reset tõrlés gomb 182
- Szobah0mérséklet beálütó 182
- Ségbeállítója 182
- Y start stopgomb 182
- Du hûtés 183
- Automatikus mükódés 184
- Automatikus mükódés során 184
- Kezelési útmutató 184
- Multi típusú légkondicionáló 184
- Egészséges pârâtlanitâs 185
- Fiites csak hoszivattyus tipus 186
- Kezelesi utmutato 186
- Multi tipusu legkondicionalo 186
- Termeszetes szello a kaosz logikaval 186
- Gyors hütés üzemmôd 187
- Megjegyzés 187
- Csak plazma légtisztítás üzemmód 188
- Kezelési útmutató 188
- Multi típusú légkondicionáló 188
- Nano plazma tisztító üzemmód opcionális 188
- A részleteket lâsd a kôvetkezô oldalon 189
- F hasznàlata 189
- Hasznàlati ùtmutatô 17 189
- Kezelési ùtmutatô 189
- Magyar 189
- Mâsodik funkciôk 189
- Elalvàs iìzemmód 190
- Késleltetett inditàs i dòzitett leàllitàs 190
- Tovàbbi funkciók 190
- Órabeàllitàs 190
- A függóleges levegóáramlás szabályozása 191
- A jobb bal irányú vízszintes levegó áramlás szabályozása 191
- Figyelem 191
- Levegokeringtetés 191
- Megjegyzés 191
- Megjegyzésl 191
- Figyelem 192
- Haazelulso racs nyitva van 192
- Hasznos tajekoztatasok 192
- I automatikus ujrainditas 192
- Kenyszeritett mukodes 192
- Beltéri egység 193
- Figyelem 193
- Karbantartàs és szerviz 193
- Ellenõrizze hogy az ajtók és ab lakok szorosan zárva vannak e 194
- Figyelem 194
- Ha hosszabb ideig nem használja a lég 194
- Ha hosszabb ideig nem használja a légkondi cionálót ha a légkondicionálót ismét használatba veszi 194
- Ha hosszabb ideig nem használja a légkondicionálót 194
- Idõnként szellõztesse ki a he lyiséget 194
- Kezelési tippek 194
- Kondicionálót kapcsolja le a kismegszakí tót 194
- Legyen a helyiség hõmérsék lete egyenletes 194
- Ne hütse túl a helyiséget tarts a zárva az ablaktáblákat vagy függönyöket 194
- Por gyíílhet fel és ez tüzet okozhat 194
- Rendszeresen tisztítsa a leve göszüröt 194
- Hasznâlati ûtmutatô 23 195
- Hibaelhâritâs 195
- Jelenség magyaràzat lâsd oldal 195
- Karbantartàs és szerviz 195
- Magyar 195
- 9 mfl67605118 체코 197
- Bezpecnostnìopa 198
- Bezpecnostni opatreni 199
- Montàz 199
- Varovan 199
- Varovànì 199
- Vystraha 199
- Bezpecnostní opatfení 200
- Klimatizace typu multi 200
- Provoz 200
- Bezpecnostni opatreni 201
- Uzivatelskà prìrucka 5 201
- Bezpecnostni opatreni 202
- Favystraha 202
- Klimatizace typu multi 202
- Montaz 202
- Provoz 202
- Bezpecnostní opatrení 203
- Uzivatelská prírucka 7 203
- Cistënf a ûdrzba 204
- Klimatizace typu multi 204
- Pfed zahàjenim provozu 204
- Pouziti 204
- Pred zahàjenim provozu 204
- Prprava na provoz 204
- Servis 204
- Symboly pouzité v manuàlu 204
- Tento symbol oznacuje zvlàstni poznémky 204
- Tento symbol upozornuje na nebezpeci kterâ mohou vést k poskozeni klimatizace 204
- Tyto symboly upozornuji na nebezpeci ùrazu elektrickym proudem 204
- Upozornéni 204
- Dàlkovy ovladac 205
- Nàvod k obsluze 205
- Prijimac signàlu 205
- Provozni indikàtory 205
- Uzitecné rady prò umistèni a ponziti dàlkového ovladace 205
- Dalkove ovladani 206
- Klimatizace typu multi 206
- Navod к obsluze 206
- Funkce chlazeni 207
- Nàvod k obsluze 207
- Pfirozené prou déni vzduchu pomoci funkce chaos 207
- Uzivatelskà prîrucka 11 207
- Automaticky provoz 208
- Klimatizace typu multi 208
- Návod k obsluze 208
- Priautomatickém provozu 208
- Funkce zdravého odvlhcovàni 209
- Prirozené proudèni vzduchu pomoci funkce chaos 209
- Prizdravém odvlhcovàni 209
- Prirozené proudèni vzduchu pomoci funkce chaos 210
- Provoz vytàpèni pouze model s tepelnym cerpadlem 210
- Nàvod k obsluze 211
- Provoz jet cool 211
- Upozornéni 211
- Uzivatelskà prirucka 15 211
- Klimatizace typu multi 212
- Nano plasma nanoplazmové cistëni volitelné 212
- Návod к obsluze 212
- Funkce 2ndf druhà funkce 213
- Nàvod k obsluze 213
- Pro vice podrobnosti nahlédnète do funkci na dalsi strané 213
- Uzivatelska prìrucka 17 213
- Casovane zapnuti vypnuti 214
- Dalsi vlastnosti 214
- Nastaveni casu 214
- Rezim spanku 214
- Upozorneni 214
- Zruseni nastaveni casovace 214
- Jj rezim cirkulace vzduchu 215
- Ovlàdàni vertikàlniho proudèni vzduchu 215
- Upraveni horizontàlniho smèru vlevo vpravo 215
- Varovànì 215
- Automaticky restart 216
- Kdyzje prednì mrìzka otevrenà 216
- Model s tepelnymcerpadlem 216
- Nouzovy provoz 216
- Uzitecné informace 216
- V pfipadé delsiho vypadku proudu a nepritomnosti obsluhy doporucujeme vypnout hlavni vypinac aby se zabrànilo nechténému automatickému restartu 216
- Varovànì 216
- Mfizka skfinka a dàlkové ovlàdàni 217
- Nanoplazmovy filtr volitelné 217
- Servis a ùdrzba 217
- Upozornéni 217
- Vnitfni jednotka 217
- Vzduchové filtry 217
- Àvarovànì 217
- Dávejte pozor abyste míst nost neprechladili 218
- Kdyz nebudete klimatizacní jednotku delsí dobu pouzívat 218
- Mohou se zde hromadít necístoty a zpúsobít pozár 218
- Nechte stazené zaluzie a zata zené závèsy 218
- Obcas pokoj vyvétrejte 218
- Po delsí dobu v provozu 218
- Pokud má bÿt klimatizacní jednotka znovu pou zita 218
- Pravidelné cistéte vzduchovÿ filtr 218
- Udrzujte v místnosti stálou teplotu 218
- Ujistéte se ze jsou dvere a okna pevné uzavrena 218
- Uzitecné tipy 218
- Varování 218
- Vypnéte jistic pokud klimatizace nebude 218
- Cestina 219
- Problém vysvétleni viz strana 219
- Reseni problémù 219
- Servis a ùdrzba 219
- Uzivatelskà prìrucka 23 219
- 10 mfl67605118 루마니아 221
- Avertizare 222
- Cititi acest manual 222
- Cuprins 222
- Informatiile dvs 222
- Atenjie 223
- Avertizar 223
- Instalarea 223
- Mäsuri de siguran a 223
- Aparat de aer condifionat tip multi 224
- Másuri de sigurantá 224
- Utilizares 224
- Limba romàna 225
- Manualul de utilizare 5 225
- Mãsuri de sigurantã 225
- Aparat de aer condifionat tip multi 226
- Atenji 226
- Instalarea 226
- Másuri de sigurantá 226
- Utilizarea 226
- Limba romàna 227
- Manualul de utilizare 7 227
- Mãsuri de sigurantã 227
- Acest simbol avertizeazá cu privire la pericolele care pot duce la avarierea aparatul de aer conditional 228
- Acest simbol avertizeazá cu privire la riscul de electrocutare 228
- Acest simbol indica observa ii speciale 228
- Aparat de aer condifionat tip multi 228
- Curala rea i intrefinerea 228
- Observatie 228
- Pregàtirea pentru utilizare 228
- Service ul 228
- Simbolurile utilizate in acest manui 228
- Ìnainte de funcionare 228
- Íntrebuinfare 228
- Depozitare recomandàri pentru utilizarea telecomenzii 229
- Indicatoare luminoase in timpul utilizarli 229
- Instructiuni de functionare 229
- Receptor semnal 229
- Telecomanda 229
- Modul de operare 230
- Operarea telecomenzii 230
- Flux de aer natural dupa logica chaos 231
- Instructiuni de funcionare 231
- Limba romàna 231
- Manualul de utilizare 11 231
- Operare cu räcire 231
- Aparat de aer condicionai tip multi 232
- In timpul operàriiautomate 232
- Instruc iuni de functionare 232
- Operare auto 232
- I operarea modului dezumidificare sänätoasä 233
- Instructiuni de funcionare 233
- Limba romàna 233
- Manualul de utilizare 13 233
- Aparat de aer conditional tip multi 234
- Flux de aer naturai dupà logica chaos 234
- Instructiuni de funcionare 234
- Operarea in modul de ìncàlzire doar la modelul cu pompa de caldura 234
- Funcjia jet cool 235
- Instructiuni de funcionare 235
- Limba romàna 235
- Manualul de utilizare 15 235
- Observale 235
- Aparat de aer condili on at tip multi 236
- Instructiuni de functionare 236
- Numai mod de purificare cu plasmà 236
- Utilizarea modulai de purificare cu nano plasmà optional 236
- A operare f 237
- Pentru mai multe detalii consultaci funcciile de la urmàtoarea pagina 237
- Caracteristici suplimentare 238
- Modul sleep 238
- Observatie 238
- Pentru anularea setãrii cronometrului 238
- Setarea timpului 238
- Start íntârziat oprire pre setatà 238
- 1 modul de circulare a aerului 239
- Avertizare 239
- Controlul direc iei fluxului de aer ori zontal 239
- Contrôlai directiei fluxului de aer vertical 239
- Za ventilatorului est 239
- Cánd este deschisá grila frontalà 240
- In cazul in care ìntreruperea alimentàrii cu energie electricà este de lunga duratà secateti tecàrul cablu lui de alimentare al aparatului din prizà pentru a evita ca acesta sà reporneascà intr un moment nedorit 240
- Informala utile 240
- Model ràcire model cu pompà de caldura 240
- Repornire autómata 240
- Temp camerei 24 c21 c s boom temp 24 c boom temp 21 c 240
- Utilizare forcata 240
- Àavertizare 240
- Avertizare 241
- Unitatea interioarà 241
- Ìntre inere service 241
- Aerisiti camera 242
- Aparat de aer condili on at tip multi 242
- Aparatul nu va fi utilizai pentru o perioadà ìndelungatà de timp 242
- Asigurati và cà u ile si feres trele sunt inchise etanç 242
- Avertizare 242
- Cand aparatul de aer condizionai nu va fi utilizai mai muli timp 242
- Curatati periodic filtrul de aer lavabil 242
- Cànd aparatul de aer conditional urmeazà sà fie folosit din nou 242
- Cànd aparatul de aer conditional urmeazà sà nu fie folosit pentru mult timp 242
- In tre ti ne re i service 242
- Nu supraràciti incàperea tra get i jaluzelele si perdetele pàstrati constanta tempera 242
- Opriti intrerupàtorul de circuit atunci cànd 242
- Sfaturi cu privire la funefionare 242
- Tura came rei 242
- Depanare 243
- Explicate a se vedea pagina 243
- In tre i ne re i service 243
- Lim8a romàna 243
- Manualul de utilizare 23 243
- 11 mfl67605118 불가리아 245
- Климатик 245
- Тип с отваряща се горна част 245
- Дата на закупуване 246
- Предпазна мярка 246
- Съдържание 246
- Внимание 247
- Мерки за безопасност 247
- Предупреждени 247
- Предупреждение 247
- Мерки за безопасност 248
- Многопрофилен климатик 248
- Работа 248
- Мерки за безопасност 249
- Ръководство за собственика 5 249
- Внимани 250
- Работа 250
- Българскм 251
- Използвайте мека кърпа за почистване не използвайте твърди почистващи препа рати разтвори и т н 251
- Мерки за безопасност 251
- Ръководство за собственик 251
- Забележка 252
- Използване 252
- Многопрофилен климатик 252
- Подготовка за работа 252
- Почистване и поддръжка 252
- Преди работа 252
- Сервиз 252
- Символи използвани в това ръководсп 252
- Този символ показва специални бележки 252
- Този символ предупреждава за риск който може да пов реди климатика 252
- Този символ предупреждава за риск от електрически удар 252
- Дистанционно управление 253
- Инструкции за експлоатация 253
- Съвети за съхранение и употреба на дистанционното управление 253
- Hata температура j 254
- J бутони за вкл изкл на таймера 254
- Î0 бутон за автоматичен режим на сън 254
- Автоматичен 254
- Бота о о 254
- Бутон за задаване отмяна на таймера 254
- Бутон за избор на режим на ра до д0 254
- Бутон за нулиране 254
- Бутон за пускане спиране 254
- Бутон за хаотично обдухване 254
- Бутони за настройване на стай 254
- Бутони за настройване на час 254
- Вентилатор 254
- Дистанционного управление 254
- И бутон за циркулация на въздуха 254
- Изборнаскоросттанавътрешния 254
- Модел за охлаждане о термопомпен модел 254
- Нео плазма опционално 254
- Отопление 254
- Охлаждане 254
- Работ 254
- Турбоохлаждане 254
- Ч бутон за проверка на стайната температура 254
- Естествен 255
- Инструкции за експлоатация 255
- Охлаждане 255
- Ръководство за собственика 11 255
- Според 255
- Автоматичен 256
- Инструкции за експлоатация 256
- Многопрофилен климатик 256
- При автоматична работа 256
- Естествен вятър според 257
- Здравословно отстраняване на влажността 257
- Инструкции за експлоатация 257
- Ръководство за собственика 13 257
- Отопление само термопомпен модел 258
- Фао i 258
- Забележка 259
- Инструкции за експлоатация 259
- Ръководство за собственика 15 259
- Турбоохлаждане 259
- Инструкции за експлоатация 260
- Многопрофилен климатик 260
- Работа в режим на нано плазма пречистване по избор 260
- Работа само в режим пречистване на въздуха плазма 260
- За повече подробности направете справка с функциите на следващата страница 261
- Инструкции за експлоатация 261
- Работа 261
- Ръководство за собственика 261
- Газ 262
- Допълнителните функции 262
- Забележка 262
- Настройване на времето 262
- Отлагане на пускането предварително настроеното спиране 262
- Спящ режим 262
- Тгоо 262
- За да регулирате посоката ляво дясно хоризонтален въздушен поток 263
- Забележка 263
- Предупреждение 263
- Управление на посоката на вертикалния въздушен поток 263
- Автоматично рестартиране 264
- В случай на отсъствие за дълго време при прекъсване на електрозахранването изключете глав ния прекъсвач за захранването за да се избегне нежелано автоматично рестартиране 264
- Когато предната решетка е отворена 264
- Полезна информация 264
- Принудително задействане 264
- Въздушни филтри 265
- Вътрешен модул 265
- Забележка 265
- Нано плазма филтър по избор 265
- Поддръжка и обслужване 265
- Изключете прекъсвача когато климати 266
- Климатикът няма да бъде използва за дълго време 266
- Когато климатикът няма да бъде използван продължително време 266
- Когато климатикът ще бъде използван от ново 266
- Кът няма да се използва дълго време 266
- Многопрофилен климатик 266
- Може да се натрупат замърсявания и да предизвикат пожар 266
- Не преохлаждайте стаята дръжте щорите и завесите спуснати 266
- Поддръжка и обслужване 266
- Поддържайте еднаква стайна температура 266
- Почистсвайте въздушния филтьр редовно 266
- Предупреждение 266
- Проветрявайте стаята от време на време 266
- Съвети за работа 266
- Уверете се че вратите и про зорците са плътно затворен и 266
- Българскм 267
- Отстраняване на неизправности 267
- Поддръжка и обслужване 267
- Ръководство за собственика 23 267
- Случай обяснение вижте страница 267
- 12 mfl67605118 세르비아 269
- Mere predostroznosti 270
- Prirucnik za korisnike multi sistem klima uredaja 270
- Procitajte ovaj pri 270
- Rucnik 270
- Sadrzaj 270
- Zavasu evidenciju 270
- Instalacija 271
- Mere predostroznosti 271
- Prirucnik za korisnike 3 271
- Srpski 271
- Mere predostroznosti 272
- Multi sistem klima uredaj 272
- Mere predostroznosti 273
- Prirucnik za korisnike 5 273
- Srpski 273
- Aoprez 274
- Instalacija 274
- Mere predostroznosti 274
- Multi sistem klima uredaj 274
- Mere predostroznosti 275
- Prirucnik za korisnike 7 275
- Srpski 275
- Ciscenje odrzavanje 276
- Koriscenje 276
- Multi sistem klima uredaj 276
- Obavestenje 276
- Ovaj simbol ukazuje na posebne napomene 276
- Ovo je simbol upozorenja na rizik od strujnog udara 276
- Ovo je simbol upozorenja na rizike koji mogu dovesti do oste cenja klima uredaja 276
- Pre pustanja u rad 276
- Priprema za rad 276
- Servisiranje 276
- Simboli ko ri sceni u ovom prirucniku 276
- Daljinski upravljac 277
- Lampice za indikaciju rada 277
- Prijemnik signala 277
- Skladistenje i saveti za koriscenje daljinskog upravljaca 277
- Uputstvo za koriscenje 277
- Daljinski upravljac prenosi signal do sistema 278
- Multi sistem klima uredaj 278
- Rad daljinskog upravljaca 278
- Uputstvo za koriscenje 278
- Prirucnik za korisnike 11 279
- Rezim hladenja 279
- Srpski 279
- Uputstvo za koriscenje 279
- Automatski rezim 280
- Multi sistem klima uredaj 280
- Tokom automatskog rezima rada 280
- Uputstvo za koriscenje 280
- Prirucnik za korisnike 13 281
- Rezim zdravog smanjenja vlaznosti 281
- Srpski 281
- Uputstvo za koriscenje 281
- Током rezima zdravog smanjenja vlaznosti 281
- Multi sistem klima uredaj 282
- Prirodni vetar u intenzivnom rezimu rada 282
- Rezim grejanje samo za model sa toplotnom pumpom 282
- Uputstvo za koriscenje 282
- Rezim brzog hladenja 283
- Wes7enje 283
- Multi sistem klima uredaj 284
- Rezim nano plazma preciscavanja opcionalno 284
- Samo plazma rezim preciscavanja vazduha 284
- Uputstvo za koriscenje 284
- Prirucnik za korisnike 285
- Rezim druge funkcije 285
- Srpski 285
- Uputstvo za koriscenje 285
- Za vise detalja pogledajte funkcije na sledecoj strani 285
- Dodatne karakteristike 286
- Obavestenje 286
- Odlaganje start podesavanje stop 286
- Podesavanje vremena 286
- Rezim spavanja 286
- Za otkazivanje podesavanja tajmera 286
- Kontrola smera vertikalnog protoka vazduha 287
- Obavestenje 287
- Rezim cirkulacije vazduha 287
- Upozorenje 287
- Za podesavanja protoka vazduha levo desno horizontalni smer protoka vazduha 287
- Automatsko restartovanje 288
- Kada je prednja resetka otvorena 288
- Korisne informacije 288
- Prinudni rad 288
- Restartovanje 288
- U slucaju dugog nestanka struje iskljucite glavni izvor napajanja da biste izbegli nezeljeno automatsko 288
- Àupozorenje 288
- Odrzavanje i servisiranje 289
- Unutrasnja jedinica 289
- Upozorenje 289
- Iskljucite prekidac za struju kada ne piani 290
- Kada ne pianirate da koristite klima uredaj duze vreme 290
- Kada ne pianirate da koristite klima uredaj duze vreme kada ponovo pianirate da koristite klima u 290
- Multi sistem klima uredaj 290
- Nemojte previse ohladiti pro storiju 290
- Odrzavanj 290
- Povremeno provetravajte pro storiju 290
- Prljavstina moie da se nagomila i da iza zove pozar 290
- Proverite da li su vrata i pro zori cvrsto zatvoreni 290
- Rate da koristite klima uredaj duze vreme 290
- Redovno cistite filter za vaz duh 290
- Saveti za koriscenje 290
- Servisiranje 290
- Upozorenje 290
- Zatvorite roletne ili zavese odrzavajte sobnu tempera turu ujednacenom 290
- Odrzavanj 291
- Opis dogadaja objasnjenje pogledajte stranu 291
- Prirucnik za korisnike 23 291
- Resavanje problema 291
- Servisiranje 291
- Srpski 291
- 13 mfl67605118 크로아티아 293
- Klimatizacijski uredaj 293
- Korisnicki prirucnik 293
- Korisnicki prirucnik za vise tipova klimatizacijskog uredaja 294
- Procitajte prirucnik 294
- Sadrzaj 294
- Vase zabiljeske 294
- Mjere opreza 295
- Postavljanje 295
- Mjere opreza 296
- Multi klimatizacijski uredaj 296
- Rad uredaja 296
- Hrvatski 297
- Korisnicki prirucnik 5 297
- Mjere opreza 297
- Mjere opreza 298
- Multi klimatizacijski uredaj 298
- Postavljanje 298
- Rad uredaja 298
- Äoprez 298
- Hrvatski 299
- Korisnicki prirucnik 7 299
- Mjere opreza 299
- Ciscenje odrzavanje 300
- Napomena 300
- Ovaj simbol ukazuje na posebne napomene 300
- Ovaj vas simbol upozorava na opasnost od strujnog udara 300
- Ovaj vas simbol upozorava na opasnosti koje mogu uzrokovati ostecenja klimatizacijskog uredaja 300
- Prije rada uredaja 300
- Priprema za rad uredaja 300
- Servisiranje 300
- Simboli koristeni u prirucniku 300
- Upotreba 300
- Daljinski upravljac 301
- Prijemnik signala 301
- Spremanje daljinskog upravljaca i savjeti za njegovu upotrebu 301
- Upute za rad uredaja 301
- Zaruljice indikatora rada 301
- Multi klimatizacijski uredaj 302
- Rad daljinskog upravljaca 302
- Upute za rad uredaja 302
- Hrvatski 303
- Il hladenje 303
- Korisnicki priruenik 11 303
- Prirodni vjetar koji stvara kaos chaos upravljanje 303
- Upute za rad uredaja 303
- Automatski rad 304
- Multi klimatizacijski uredaj 304
- Tijekom automatskog rada 304
- Upute za rad uredaja 304
- Prírodni vjetar koji stvara kaos chaos upravljanje 305
- Rad zdravog odvlazivanja 305
- Multi klimatizacijski uredaj 306
- Prirodni vietar koji stvara kaos chaos upravljanje 306
- Rad grijanja samo model s toplinskom crpkom 306
- Upute za rad uredaja 306
- Hrvatski 307
- Korisnicki prirucnik 15 307
- Napomena 307
- Rad mlaznog hladenja jet cool 307
- Upute za rad uredaja 307
- Multi klimatizacijski uredaj 308
- Rad nano plazma prociscavanja dodatna mogucnost 308
- Samo rad plazma prociscavanja zraka 308
- Upute za rad uredaja 308
- Hrvatski 309
- Korisnicki prirucnik 17 309
- Rad druge funkcije 2nd f 309
- Upute za rad uredaja 309
- Za vise detalja pogledajte funkcije na sljedecoj stranici 309
- Dodatne funkcije 310
- Napomena 310
- Odgadanje starta prije postavljeni stop 310
- Postavljanje vremena 310
- Rezim rada spavanje sleep 310
- Napomena 311
- Podesavanje smjera lijevo desno vo doravno strujanje zraka 311
- Rezim rada kruzenje zraka 311
- Upozorenje 311
- Upravljanje okomitim smjerom puhanja zraka 311
- I auto restart 312
- Kada je otvorena prednja resetka 312
- Korisne informacije 312
- Prisilni rad uredaja 312
- Upozorenje 312
- Odrzavanje i servis 313
- Unutarnja jedinica uredaja 313
- Upozorenje 313
- Iskljucite prekidac strujnog kruga osigu 314
- Kada duze vrijeme ne koristite klimatizacijski uredaj 314
- Kada duze vrijeme necete koristite klimatiza cijski uredaj 314
- Kod ponovne upotrebe klimatizacijskog ure daja 314
- Moze doci do sakupljanja necistoca koje mogu uzrokovati pozar 314
- Multi klimatizacijski uredaj 314
- Ne hladite sobu prekomjerno zatvorite grilje i navuciteza vjese 314
- Odrzavajte ravnomjernu tem peraturu u sobi 314
- Odrzavanj 314
- Pazite da vrata i prozori budu dobro zatvoreni 314
- Rac kada kroz duze vrijeme necete koristiti klimatizacijski uredaj 314
- Redovito cistite filter povremeno prozracite prosto riju 314
- Savjeti za rad uredaja 314
- Servis 314
- Upozorenje 314
- Hrvatski 315
- Korisnicki prirucnik 23 315
- Odrzavanj 315
- Otklanjanje teskoca 315
- Servis 315
- Slucaj objasnjenje vidi stranici 315
- 14 mfl67605118 스웨덴 317
- Användarmanual för multi typ luftkonditioneringsapplarat 318
- För dina noteringar 318
- Innehall 318
- Läs denna bruksan visning 318
- Sakerhetsatgarder 318
- Installation 319
- Sàkerhetsinformation 319
- Multi typ luftkonditioneringsapparat 320
- Säkerhetsinformation 320
- Bruksanvisning 5 321
- Svendka 321
- Säkerhetsinformation 321
- Installation 322
- Multi typ luftkonditioneringsapparat 322
- Säkerhetsinformation 322
- Ävarning 322
- Bruksanvisning 7 323
- Svendka 323
- Säkerhetsinformation 323
- Användning 324
- Denna symbol betecknar att risk för elstötar föreligger 324
- Denna symbol betecknar fara som kan ieda till skador pä luft konditioneringsaggregatet 324
- Denna symbol betecknar speciellt viktig information 324
- Förberedelser 324
- Före användning 324
- Rengöring och underhäll 324
- Service 324
- Symboler som används i bruksanvisningen 324
- Fjärrkontroll 325
- Funktionsindikeringslampor 325
- Förvaring av och användartips för fjärrkontroll 325
- Signalmottagare 325
- Skötselinstruktioner 325
- Indikeringslampor fjärrkontroll 326
- Bruksanvisning 11 327
- Du kylning 327
- Naturlig vind med chaos logiken 327
- Skötselinstruktioner 327
- Svendka 327
- Automatisk drift 328
- Multi typ luftkonditioneringsapparat 328
- Skötselinstruktioner 328
- Under automatisk drift 328
- Funktion för hälsosam avfuktning 329
- Naturlig vind med chaos iogiken 329
- Multi typ luftkonditioneringsapparat 330
- Naturlig vind med chaos iogiken 330
- Skötselinstruktioner 330
- Uppvärmning enbart värmepumpsmodellen 330
- Jet cool drift 331
- Multi typ luftkonditioneringsapparat 332
- Nano plasma rengöring tillval 332
- Skötselinstruktioner 332
- 2nd f funktion 333
- Bruksanvisning 333
- För mer detaljer hänvisas till nästa sida 333
- Skötselinstruktioner 333
- Svendka 333
- För att ta bort timer inställningen 334
- Fördröjn start pre set stopp 334
- Inställning av tid 334
- Sömnläge 334
- Ytterligare egenskaper 334
- För att justera vänster höger horison tellt luftflöde riktningen av luftflödet 335
- Kontroll av riktning vertikalt luftflöde 335
- Luftcirkulationsläge 335
- När du justerar det vertikala luftflödet var försiktig sä att du inte berör förängningsenheten 335
- Àvarning 335
- Forcerad drift 336
- I auto aterstart 336
- Multi typ luftkonditioneringsapparat 336
- När frontgallret öppnas 336
- Praktisk information 336
- Skulle strömavbrottet vara under längre tid stäng av huvudströmmen för att undvika en icke ônska auto matisk uppstartning 336
- Ytterligare egenskaper 336
- Àvarning 336
- Galler hölje och fjärrkontroll 337
- Inomhusenhet 337
- Luftfilter 337
- Nano plasma filter tillval 337
- Underhàll och service 337
- Àvarning 337
- Användningstips 338
- Ha rullgardiner eher gardiner fördragna 338
- Hall en jämn rumstemperatur 338
- Ingsapparaten inte skall användas under längre tid 338
- Multi typ luftkonditioneringsapparat 338
- När luftkonditioneringsanläggningen ska tas i bruk gen 338
- Om luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en längre tid 338
- Om luftkonditloneringsaggregatet inte ska användas under en längre tid 338
- Rengör luftfiltret regelbundet vädra rummet ibland 338
- Se till att dörrar och fönster är stängda 338
- Se till att rummet inte blir för nedkylt 338
- Stäng av kretsbrytaren när luftkonditioner 338
- Underhâll och service 338
- Varning 338
- Bruksanvisning 23 339
- Felsökning 339
- Svendka 339
- Symptom beskrivning sida 339
- Underhâll och service 339
- 15 mfl67605118 노르웨이 341
- Brukermanual 341
- Klimaanlegg 341
- Aforholdsregler 342
- Driftsinstruksjoner 9 342
- For egne notater 342
- Forsiktighetsregler 342
- Innen bruk 8 342
- Innholdsfortegnelse 342
- Les brukermanualen 342
- Multitype air condition bruksanvisning 342
- Tilleggsfunksjoner 18 342
- Vedlikehold og service 1 342
- Advarse 343
- Forsikti 343
- Forsiktighetsregler 343
- Installasjon 343
- Forsiktighetsregler 344
- Multitype air conditioner 344
- Brukerveiledning 5 345
- Forsiktighetsregler 345
- Forsikti 346
- Forsiktighetsregler 346
- Installasjon 346
- Multitype air conditioner 346
- Brukerveiledning 7 347
- Forsiktighetsregler 347
- Dette symbolet indikerer spesielle merknader 348
- Dette symbolet varsler deg om risikoen for elektrisk stot 348
- Dette symbolet varsler deg om risikoer som kan resultare i ska der pà klimaanlegget 348
- Forberedelse for bruk 348
- Innen bruk 348
- Rengjoring og vedlikehold 348
- Service 348
- Symboler benyttet i manualen 348
- Driftsindikasjonslamper 349
- Driftsinstruksjoner 349
- Fjernkontroll 349
- Oppbevaring og tips for bruk av fjernkontrollen 349
- Signalmottaker 349
- Aoo aö 350
- Automatisk drift 350
- Bruk av fjernkontroll 350
- Bruk av sunn avfukting 350
- C c c c 350
- Kjoling 350
- Oppvarming 350
- Brukerveiledning 11 351
- Driftsinstruksjoner 351
- Du kjoling 351
- Automatisk drift 352
- Driftsinstruksjoner 352
- Mu iti type air conditioner 352
- Under automatisk drift 352
- Bruk av sunn avfukting 353
- Brukerveiledning 13 353
- Driftsinstruksjoner 353
- Naturlig vind med kaos logikk 353
- Driftsinstruksjoner 354
- Multitype air conditioner 354
- Naturlig vind med kaos iogikk 354
- Oppvarming kun varmepumpemodell 354
- Brukerveiledning 15 355
- Driftsinstruksjoner 355
- Jet cool drift 355
- Driftsinstruksjoner 356
- Multitype air conditioner 356
- Nano plasma rensing ekstrautsty 356
- Brukerveiledning 17 357
- Driftsinstruksjoner 357
- Du finner mer informasjon ved ä lese torn funksjo nene pä neste side 357
- Nd f betjening 357
- Avbryte innstillingen av timeren 358
- Forsinket start forhândsinnstilt stopp 358
- Sovnmodus 358
- Stille inn tiden 358
- Tilleggsfunksjoner 358
- 1 kontroll av vertikal luftstromretning 359
- Advarsel 359
- Justere retningen venstre hoyre hori sontal luftstrom 359
- Luftsirkulasjonsmodus 359
- Advarsel 360
- I automatisk omstart 360
- Nyttig informasjon 360
- När frontgrillen erápnet 360
- Tvungen bruk 360
- Advarsel 361
- Innendorsenhet 361
- Vedlikehold og service 361
- Advarsel 362
- Hold jevn romtemperatur 362
- Ikke kjol ned rommet for mye hold sjalusier eller gardiner lukket 362
- Ikke skal brukes pa en lang stund 362
- Multitype air conditioner 362
- När air conditioneren ikke skal anvendes over en lenger periode 362
- När air conditioneren ikke skal anvendes over en lenger periode när air conditioneren skal brukes igjen 362
- Rengjor luftfilteret jevnlig ventiler stedet innimellom 362
- Sia av kretsbryteren när air conditioneren 362
- Smuss kan samles opp og forärsake brann 362
- Sorg for at dorer og vinduer er godt lukket 362
- Vedlikehold og service 362
- Brukerveiledning 23 363
- Feilsoking 363
- Sak forklaring se side 363
- Vedlikehold og service 363
- 16 mfl67605118 핀란드 365
- Ilmastointilaite 365
- Kàyttóohje 365
- Lue fama kàyttòohje huolellises i ennen laitteen kàyttòà ja pidà se fallessa tulevia tarpeita ajatellen 365
- N lue nämä käyttöoh 366
- Omille muistiinpa noille 366
- Sisällysluettelo 366
- Varoitus 366
- Asentaminen 367
- Turvallisuusohjeet 367
- Käyttäjän asiakkaan ei tule itse asentaa tai siirtää laitetta tai asentaa sitä uudelleen 368
- Käyttö 368
- Multi llmastointilaite 368
- Noudata varovaisuutta pur kaessasi laitetta pakkauk sesta ja asentaessasi sitä 368
- Ota aina yhteys laitteen edusta jaan tai valtuutettuun huoltoon laitteen asennusta varten 368
- Turvallisuusohjeet 368
- Varmista ette virtajohtoa voi irrottaa eikä se voi vaurioitua laitteen ollessa toiminnassa 368
- Varmistu siitä ettei asennus paikka heikkene ajan myötä 368
- Älä asenna laitetta viallisei le asennustelineelle 368
- Älä aseta minkäänlaista lämmityslaitetta laitteen vir tajohdon läheisyyteen 368
- Älä aseta mitään virtajoh don päälle 368
- Älä kosketa käytä tai korjaa laitetta märin käsin 368
- Älä kytky tai irrota pisto ketta käytön aikana 368
- Älä pidä ilmastointilaitetta päällä pitkään jos ilmankos teus on hyvin korkea ja ovi tai ikkuna on auki 368
- Älä tee muutoksia virtajoh toon tai jatka sitä 368
- Kàyttôohjeet 5 369
- Turvallisuusohjeet 369
- Ahuomio 370
- Asentaminen 370
- Kàyttò 370
- Multi llmastointilaite 370
- Turvallisuusohjeet 370
- Jos paristoista valuu nestettä holle tai vaattei ile huuhtele altistuneet kohdat huolell sesti puh taaila vedellä jos paristot ovat vuotaneet älä käytä kaukosäädintä 371
- Käyttöohjeet 7 371
- Käytä puhdistamiseen peh meää kangasta älä käytä voi makkaita puhdistusaineita ii uottimia tai vastaavaa 371
- Käytä tukevaa tuolia tai tik kaita puhdistaessasi huol taessasi korkealle sijoitetua laitetta 371
- Peen mukaan useammin 371
- Tai erityyppisiä paristoja 371
- Turvallisuusohjeet 371
- Vaihda tarvittaessa kaukosääti men paristot samantyyppisiin uusiin paristoi hin älä käytä se kaisin vanhoja ja uusia paristoja 371
- Varmista aína että suodatin on tukevasti paikallaan puhdista suodatin kerran kahdessa viikossa tai tar 371
- Älä astu tai laita mitään lait teen päälle ulkoyksikkö 371
- Älä juo laitteesta valunutta vettä 371
- Älä koske laitteen metalliosiin irrottaessasi ilmansuodatinta ne ovat hyvin teräviä 371
- Älä lataa tai pura paristoja do not dispose of batteries in afire 371
- Älä tuki iiman tu lo tai pääs töaukkoja 371
- Älä työnnä käsiä tai mitään muita esineitä laitteen ilman tulo tai ilmanpoistoaukkoi hin kun tuote on päällä 371
- Ennen kâyttôônottoa 372
- Esivalmistelut 372
- Huolto 372
- Kâyttô 372
- Multi llmastointilaite 372
- Puhdistaminen ja yllàpito 372
- Tassa kàyttôohjeessa kâytetyt merkinnât 372
- Tàmà symboli varoittaa sâhkôiskun vaarasta 372
- Tàmà symboli varoittaa vaaroista jotka voivat vahingoittaa il mastointi laitetta 372
- Tâmà symboli ilmaisee erityshuomioita vaativia seikkoja 372
- Kaukosâàtimen varastointi ja kâyttôvinkkejà 373
- Kaukosââdin 373
- Kâyttôohjeet 373
- Signaalin vastaanotin 373
- Toimintojen merkkivalot 373
- C c c c 374
- Kaukosäätimen käyttäminen 374
- Viilennysmalli o lämpöpumppumalli 374
- J ää hdy ty sto i m i nta 375
- A utomaattitoiminnon aikana 376
- Automaattitoiminto 376
- Käyttöohjeet 376
- Multi llmastointilaite 376
- Kosteudenpoistotoiminto 377
- Kàyttòohjeet 377
- L uonnontuuli asetus 377
- Kàyttòohjeet 378
- Luonnontuuli asetus 378
- Làmmitystoiminto vain làmpòpumppumallissa 378
- Multi llmastointilaite 378
- Käyttöohjeet 379
- Pikaviilennystoiminto 379
- Käyttöohjeet 380
- Multi llmastointilaite 380
- Nano plasma puhdistustoiminnon käyttäminen valinnainen 380
- Атля ы 380
- Käyttöohjeet 381
- Käyttöohjeet 17 381
- Lisätietoja on seuraavan sivun toimintokuvauksissa 381
- Nd f painikkeen toiminta 381
- Ajan asettaminen 382
- Ajastintoiminnon peruuttaminen 382
- Lisâtoiminnot 382
- Multi llmastointilaite 382
- Uniajastin 382
- Viivâstetty kâynnistys esiasetettu sammutus 382
- Jp tuuletustoiminto 383
- Llmavirran säätäminen pystysuunnassa 383
- Varoitus 383
- Vasen oikea ilmavirtauksen ohjainten säätö 383
- Älä kosketa haihduttimeen ilmavirran pystyohjai mien säädön yhteydessä 383
- Automaattinen uudelleenkàynnistys 384
- Hyôdyllistâ tietoa 384
- Jos sâhkôkatkos kestââ pitkân aikaa irrota laite verkkovirrasta automaattisen uudelleenkâynnistyksen estâmiseksi 384
- Kun eturitilà on au kl 384
- Pakkotoiminta 384
- Varoitus 384
- Huolto ja ylläpito 385
- Sisäyksikkö 385
- Varoitus 385
- Huolto ja ylläpito 386
- Kytke suojakytkin pois päältä jos ilmas 386
- Käyttövinkkejä 386
- Llmastointilaitteen ollessa pitkään käyttä mättä 386
- Llmastointilaitteen ollessa pitkään käyttämättä 386
- Multi llmastointilaite 386
- Pidä sisälämpötila samanlai sena 386
- Puhdista ilmansuodatin sään nöllisesti 386
- Sisäl le voi kertyä pölyä joka voi aiheuttaa tulipalon 386
- Tointilaitetta ei käytetä pitkään aikaan 386
- Tuuleta si sätiloja silloi n täl löin 386
- Varmista että ovet ja ikkunat on suljettu tiiviisti 386
- Varoitus 386
- Älä viilennä sisäilmaa liiaksi pidä kaihtimet ja verbot sul jettuina 386
- Huolto ja ylläpito 387
- Käyttöohjeet 23 387
- Vianetsintäohjeet 387
- Vika selitys katso sivu 387
- 17 mfl67605118 덴마크 389
- Airconditionanlægget 389
- Instruktionsbog 389
- 3 l es denne manual 390
- Indholdsfortegnelse 390
- Sikkerhedsfora 390
- Staltning 390
- Til din information 390
- Installation 391
- Sikkerhedsforanstaltninger 391
- Anbring ikke noget pà stromkablet 392
- Betjening 392
- Du ma ikke installere fjerne eller re installere enheden selv som künde 392
- Du ma ikke ændre eller ud vide stremkablet 392
- Du má ikke installere produk tet pà en defekt installations stand 392
- Du má ikke placera en radiator eller anden opvarmning appa rat i nærheden af ledningen 392
- Du má ikke rore betjene eller reparare produktet med vàde hænder 392
- For installation fjernelse eller geninstallation skaldu kon takte din forhandler eller et au toriseret servicecenter 392
- Lad ikke airconditiona nleegget köre i lang tid när luftfugtighe den er meget hoj og en der eller etvindue er äbent 392
- Ma ikke tilslutte stik eller trække stromforsyningsstik ket under drift 392
- Multi type luft konditioner 392
- Sikkerhedsforanstaltninger 392
- Vasromhyggelig med atsikre at stromkablet ikke treekkes ud eller beskadiges under drift 392
- Vær sikker pâ at anlæggets omráde ikke forringes med al deren 392
- Ær forsigtig när du udpak ker og installerer produktet 392
- Brugervejledning 5 393
- Sikkerhedsforanstaltninger 393
- Betjening 394
- Forsigti 394
- Installation 394
- Multi type luft kondition er 394
- Sikkerhedsforanstaltninger 394
- Brugervejledning 7 395
- Sikkerhedsforanstaltninger 395
- Anvendelse 396
- Bemærk 396
- Dette symbol advarer dig for tarer der kan forârsage skade pâ klimaanlægget 396
- Dette symbol advarer om risiko for elektrisk stod 396
- Dette symbol indikerer specielle bemærkninger 396
- Forberedelse til operation 396
- Forud for operation 396
- Multi type luft konditioner 396
- Rengoring og vedligeholdelse 396
- Service 396
- Symboler an vendt i denne handbog 396
- Betjeningsvejledning 397
- Fjernbetjening 397
- Opbevaring og tips til brug af fjernbetjeningen 397
- Operation indikation lamper 397
- Signal receptor 397
- Betjening at fjernbetjening 398
- Betjeningsvejledning 398
- Koling model 4j varmepumpe model 398
- Multi type luft konditioner 398
- Betjeningsvejledning 399
- Brugervejledning 11 399
- Koledrift 399
- Auto operation 400
- Betjeningsvejledning 400
- Multi type luft konditioner 400
- Under auto drift 400
- A0 a0w 401
- Naturlig vind fra kaos logik 401
- Sund affugtning operation 401
- Betjeningsvejledning 402
- Multi type luft konditioner 402
- Naturlig vind fra kaos logik 402
- Varme operation varmepumpe model 402
- Bem erk 403
- Jet kolig 403
- Betjeningsvejledning 404
- Multi type luft konditioner 404
- Nano plasma oprensning betjening ekstraudstyr 404
- Betjeningsvejledning 405
- Brugervejledning 17 405
- F operation 405
- For yderligere oplysninger hen vises til funktioner nässte side 405
- Bemærk 406
- Dvaletilstand 406
- Yderligere funktioner 406
- Advarsel 407
- For at justere venstre hojre vandret luftstrom retning 407
- Jj luftcirkulation tilstand 407
- Lodret luftstromsretning kontrol 407
- Advarsel 408
- Forceret drift 408
- I auto restart 408
- Advarsel 409
- Indendorsenheden 409
- Vedligeholdelse og service 409
- Advarsel 410
- Hold rumtemperaturen ensar tet 410
- Multi type luft konditioner 410
- Mâ ikke overkolle rummet hold persienner eller gardiner lukket 410
- Nâr airconditionanlægget ikke ska bruges længere tid 410
- Nâr airconditionanlægget ikke skal bruges i længere tid 410
- Nâr klimaanlægget skal bruges igen 410
- Rengor luftfilteret med jævne mellemrum 410
- Skal bruges i lang tid 410
- Sluk afbryderen nâr klimaanlægget ikke 410
- Snavs kan sa mie sig og kan forârsage en brand 410
- Sorg for at dore og vinduer er lukket tæt 410
- Udluft rummet lejlighedsvis 410
- Vedligeholdelse og service 410
- Brugervejledning 23 411
- Fejlfinding 411
- Sag forklaring se side 411
- Vedligeholdelse og service 411
- 1 mfl67605118 신규영어 1 413
Похожие устройства
- MSI AE222G-087RU White Инструкция по эксплуатации
- LG MV18AH Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IDEAPAD U260 Инструкция по эксплуатации
- MSI AE222G-088RU White Инструкция по эксплуатации
- LG MV24AH Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IDEAPAD U400 Инструкция по эксплуатации
- MSI AP190-017RU White Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IDEAPAD U300S Инструкция по эксплуатации
- LG P03AH Инструкция по эксплуатации
- Digma R655 Black+карта 500 руб. Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IDEAPAD U300E Инструкция по эксплуатации
- LG P03AH NR1 Инструкция по эксплуатации
- Onyx BOOX i63ML Newton Black Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IDEAPAD U300 Инструкция по эксплуатации
- LG P03LH Инструкция по эксплуатации
- Onyx BOOX M96M ZEUS Black+карта Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IDEAPAD U330 Инструкция по эксплуатации
- LG P03LHP Инструкция по эксплуатации
- Onyx C63ML Akunin Book Black Инструкция по эксплуатации
- LG P05AH Инструкция по эксплуатации
LG Life s Good OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference TYPE Convertible type www lg com P NO MFL67605118