Karcher TLO 18-32 Battery 1.444-020 Инструкция к Karcher TLO 1.444-020 онлайн [20/204] 846356
![Karcher TLO 18-32 Battery 1.444-020 Инструкция к Karcher TLO 1.444-020 онлайн [20/204] 846356](/views2/2082125/page20/bg14.png)
20 Français
rubans et des lacets. ● Risque de rebond dû à une
perte d'équilibre. Evitez une position anormale du
corps, garantissez une stabilité et maintenez l'équilibre.
●
Remplacez les pièces usées ou endommagées avant
de mettre l'appareil en service.
● Risque de blessures.
N’apportez aucune modification sur l’appareil. N'utilisez
pas l'appareil pour piloter des accessoires ou dispositifs
qui ne sont pas recommandés par le fabricant de l'appa-
reil.
● N'utilisez l'appareil qu’à la lumière du jour ou
lorsque les conditions d’éclairage artificiel sont bonnes.
●
Vous ne devez pas utiliser l'appareil si le mécanisme
de coupe ne fonctionne pas correctement.
● Pour vous
protéger contre la chute des branches, ne vous tenez
pas sous la branche ou la brindille en train d'être cou-
pées.
● Ne tenez pas le sécateur à un angle supérieur
à 60 ° par rapport à la surface du sol.
● Le bien à cou-
per et les autres matières peuvent se coincer entre la
mâchoire et le couteau. Gardez l’appareil propre de tout
bien à couper ou autre matériel.
● Risque de blessure
dû à une utilisation longue et ininterrompue de l'appa-
reil. Faites des pauses régulières lorsque vous travail-
lez avec l'appareil.
● Assurez-vous que l'appareil est
correctement positionné avant de le démarrer.
● Cou-
pez l’appareil, retirez le bloc-batterie, assurez-vous que
tous les composants mobiles sont complètement
stoppés :
Avant de nettoyer l'appareil ou d'enlever une obs-
truction.
Laisser l'appareil sans surveillance.
Avant de monter ou de retirer des accessoires.
Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'appareil.
몇 PRÉCAUTION ● Portez une protection ocu-
laire et auditive intégrale.
ATTENTION ● Stockez l'appareil uniquement en
intérieur.
Consignes de sécurité supplémentaires
몇 AVERTISSEMENT ● Blessures graves
résultant d’une négligence lorsque, en raison d'une uti-
lisation fréquente de l'appareil, une familiarité s’installe
avec celui-ci.
● Gardez la zone de travail dégagée des
personnes, enfants et animaux pendant la coupe.
●
Risque de blessure si une branche sous tension se
détend lors de la coupe.
● Un bord de coupe coupant
réduit le risque de blessure et augmente les perfor-
mances de coupe. Gardez le bord de coupe bien affûté
et propre, suivez les instructions pour le graissage et le
remplacement des accessoires.
● Contrôlez l’appareil
avant chaque utilisation et s’il n’est pas endommagé à
la suite de chaque choc. Faites réparer ou remplacer les
éléments endommagés par un service après-vente au-
torisé.
● Arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il
est endommagé ou identifiez la cause de la vibration si
l'appareil est tombé, a reçu un coup ou vibre anormale-
ment. Faites réparer les dommages par le service
après-vente agréé ou remplacez l'appareil.
● Risque
de blessure et d’endommagement de l’appareil si du
personnel non qualifié effectue des travaux de mainte-
nance et d’entretien. Les travaux de service et de main-
tenance sur cet appareil nécessitent une protection et
des connaissances particulières et ne peuvent être ef-
fectués que par du personnel spécialisé dûment qualifié
et spécialement formé.
● Risque de blessure dû à une
mauvaise manipulation. Conservez ce manuel d’utilisa-
tion, lisez-le régulièrement et utilisez-le pour apprendre
aux autres personnes comment utiliser l'appareil. Four-
nissez ce manuel d’utilisation lorsque vous prêtez ou
transférez l'appareil.
몇 PRÉCAUTION ● Les poignées et surfaces
de poignées glissantes empêchent le fonctionnement et
le contrôle en toute sécurité de l'appareil dans des si-
tuations inattendues. Les poignées et les surfaces des
poignées doivent être sèches, propres et exemptes
d'huile et de lubrifiants.
● Assurez-vous, avant le début
du travail, que tous les dispositifs de protection sont ins-
tallés correctement et fonctionnent.
Maintenance et entretien en toute sécurité
몇 AVERTISSEMENT ● Arrêtez le moteur,
assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont com-
plètement arrêtées et retirez le bloc-batterie avant d'ins-
pecter, de nettoyer ou d'effectuer la maintenance de
l’appareil.
● Les travaux d’entretien et de maintenance
sur cet appareil nécessitent une attention et des
connaissances particulières et ne doivent être effectués
que par du personnel spécialisé qualifié. Remettez l'ap-
pareil à un centre de service après-vente agréé pour la
maintenance.
● Veillez à ce que l'appareil soit dans un
état sûr en vérifiant à intervalles réguliers que les gou-
jons, les écrous et les vis sont bien serrés.
몇 PRÉCAUTION ● Utilisez exclusivement les
accessoires, les pièces de rechange et les extensions
autorisés par le fabricant. Les pièces de rechange, ac-
cessoires et extensions originaux garantissent le fonc-
tionnement sûr et sans pannes de votre appareil.
●
Blessures et dommages sur l’appareil lorsque des
produits chimiques endommagent, ramollissent ou dé-
truisent des pièces en plastique. Évitez le contact des
pièces en plastique avec le liquide de frein, l'essence,
les produits à base de pétrole, le dissolvant de rouille,
etc.
ATTENTION ● Nettoyez le produit après chaque
utilisation avec un chiffon doux et sec.
● N'utilisez pas
de solvants pour nettoyer les pièces en plastique, car
ces produits attaquent les matériaux utilisés dans l'ap-
pareil. Retirez les impuretés telles que la poussière,
l'huile et les lubrifiants à l'aide d'un chiffon propre.
Remarque ● Vous ne devez effectuer que les ré-
parations et réglages décrits dans ce manuel d'utilisa-
tion. Contactez votre service après-vente agréé pour
les réparations allant au-delà.
● Afin de garantir une
durée de vie longue et fiable de l'appareil, effectuez ré-
gulièrement les opérations de maintenance décrites
dans le manuel d'utilisation.
Transport sûr et stockage
몇 AVERTISSEMENT ● Mettez l’appareil
hors tension, laissez-le refroidir et retirez le bloc-batte-
rie avant de le stocker ou de le transporter.
몇 PRÉCAUTION ● Risque de blessures et
dommages sur l'appareil. Bloquez l'appareil contre tout
mouvement ou toute chute pendant le transport.
ATTENTION ● Retirez tous les corps étrangers
de l'appareil avant de le transporter ou de le stocker.
●
Nettoyez le produit après chaque utilisation avec un
chiffon doux et sec.
● Stockez l'appareil dans un en-
droit sec et bien aéré, en interdire l’entrée aux enfants.
Eloignez l’appareil des matières à effet corrosifs, telles
que les produits chimiques du jardin.
● Ne stockez pas
l'appareil à l'extérieur.
Похожие устройства
- Keter BRUSHWOOD STORAGE BOX 455 L 230418 Инструкция к товару
- KERRY аэрозоль, 650 мл 11604807 Инструкция к KERRY аэрозоль, 650 мл 11604807
- SuperTOP 100 Топпинг мешок 25 кг 2010010114824 Альбом технических решений
- SuperTOP 100 Топпинг мешок 25 кг 2010010114824 Техническое описание
- SuperTOP 300 Топпинг мешок 25 кг 2010010116538 Альбом технических решений
- SuperTOP 300 Топпинг мешок 25 кг 2010010116538 Техническое описание
- TOPKRAFT corund Топпинг мешок 25 кг 2010010113995 Техническое описание
- TOPKRAFT corund Топпинг мешок 25 кг 2010010113995 Альбом технических решений
- TOPKRAFT quarz Топпинг мешок 25 кг 2010010104498 Альбом технических решений
- TOPKRAFT quarz Топпинг мешок 25 кг 2010010104498 Техническое описание
- H7 чёрное, 100 г 896404 Инструкция к H7 896404
- GOODHIM 500G гранулы, 5.5кг 39728 Инструкция к товару
- РЕМИКС 00-00003324 Карточка товара
- РЕМИКС 00-00000032 Карточка товара
- Berger BG ФЕЛЬД BG1195 Листовка
- HOEGERT TECHNIK heavy duty 23 кармана HT7G200 описание к товару
- ПолиТим 5000 л синий PT-B5000 Инструкция по установке отвода
- Coolfort CF-1221 Инструкция по эксплуатации
- Prosperplast ITLU300 426U LUCY 300x155x383 мм 6.5 л графит 069094 Расширенное описание
- Systeme Electric SE XBKH70000002M Инструкция к товару