Karcher 2.445-033 [41/104] Διαδικασία φόρτισης με βασικό φορτιστή
![Karcher 2.445-033 [41/104] Διαδικασία φόρτισης με βασικό φορτιστή](/views2/1639152/page41/bg29.png)
Ελληνικά 41
Περιγραφή συσκευής
Εικόνα A
1 Επαφές φόρτισης
2 Υποδοχή μπαταρίας
3 Ενδεικτική λυχνία
4 Στερέωση στον τοίχο
5 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος
Χειρισμός
Διαδικασία φόρτισης με βασικό φορτιστή
Υπόδειξη
Η κατάσταση λειτουργίας της μπαταρίας εμφανίζεται
στην οθόνη της μπαταρίας.
Οι ενδείξεις οθόνης περιγράφονται στο εγχειρίδιο
λειτουργίας της μπαταρίας.
Εάν κατά τη φόρτιση δεν εμφανιστεί τίποτα στην οθόνη,
η χωρητικότητα της μπαταρίας έχει εξαντληθεί ή είναι
πολύ χαμηλή. Μόλις η μπαταρία φορτιστεί επαρκώς η
οθόνη δείχνει τον υπολειπόμενο χρόνο φόρτισης.
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην αντίστοιχη
υποδοχή.
Εικόνα B
2. Συνδέστε το φις ρεύματος στην πρίζα.
3. Βάλτε την μπαταρία στην υποδοχή του φορτιστή.
Εικόνα C
Η φόρτιση ξεκινά αυτόματα.
Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει πράσινη.
Στην οθόνη της μπαταρίας εμφανίζεται ο υπόλοιπος
χρόνος φόρτισης. Όταν η μπαταρία φορτιστεί
πλήρως, η οθόνη δείχνει 100 % και η ενδεικτική
λυχνία του ανάβει μόνιμα πράσινη.
4. Μετά τη φόρτιση αφαιρέστε την μπαταρία από τον
φορτιστή.
5. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Υπόδειξη
Η φορτισμένη μπαταρία μπορεί να παραμείνει στον
φορτιστή, ώσπου να χρησιμοποιηθεί. Δεν υπάρχει
κίνδυνος υπερφόρτισης.
Αποφύγετε την περιττή κατανάλωση ενέργειας και
αποσυνδέστε τον φορτιστή, όταν η μπαταρία φορτιστεί
πλήρως.
Στερέωση στον τοίχο
Η συσκευή ενδείκνυται για στερέωση στον τοίχο.
Πληροφορίες για το βάρος της συσκευής θα βρείτε στο
κεφάλαιο «Τεχνικά στοιχεία».
1. Πριν από την τοποθέτηση να ελέγχετε την αντοχή
του τοίχου.
2. Το φις ρεύματος πρέπει να είναι πάντα προσβάσιμο.
Απόσταση εσωτερικής διαμέτρου = 26 mm.
Μεταφορά και αποθήκευση
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος
Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών
Κατά τη μεταφορά και αποθήκευση λάβετε υπόψη το
βάρος της συσκευής.
Φροντίδα και συντήρηση
Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση.
Ελέγχετε τακτικά τις επαφές φόρτισης για ρύπανση.
Καθαρίστε τις βρώμικες επαφές φόρτισης.
Ελέγξτε τα ανοίγματα αερισμού για ρύπανση και αν
χρειάζεται καθαρίστε τα.
Φορτίζετε κατά διαστήματα τις μπαταρίες που είναι
αποθηκευμένες για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης
Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες, τις
οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας με τη
βοήθεια του ακολούθου πίνακα. Σε περίπτωση
αμφιβολίας ή σε περίπτωση βλάβης που δεν
αναφέρεται εδώ παρακαλούμε να απευθύνεστε στο
εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Σφάλμα κατά τη φόρτιση
Η συστοιχία μπαταριών δεν φορτίζεται, η οθόνη
είναι αναμμένη
Ο φορτιστής είναι χαλασμένος.
1. Αντικαταστήστε το φορτιστή.
Η συστοιχία μπαταριών δεν φορτίζεται, η οθόνη
είναι σβηστή
Η συστοιχία μπαταριών είναι πλήρως αποφορτισμένη ή
χαλασμένη.
1. Περιμένετε, μήπως η οθόνη δείξει μετά από λίγο τον
υπολειπόμενο χρόνο φόρτισης.
Εάν η οθόνη παραμείνει σβηστή, η συστοιχία
μπαταριών είναι χαλασμένη.
2. Αντικαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών.
Η μπαταρία δεν φορτίζεται, η οθόνη δείχνει το
σύμβολο θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή / υψηλή.
1. Μεταφέρετε τη μπαταρία σε περιβάλλον με μέτριες
συνθήκες θερμοκρασίας και περιμένετε, μέχρι η
θερμοκρασία της να βρεθεί στο κανονικό εύρος, βλ.
κεφάλαιο "Τεχνικά στοιχεία".
Η φόρτιση ξεκινά αυτόματα.
Τεχνικά στοιχεία
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
BC 18 V BC 36 V
Ηλεκτρική σύνδεση
Ονομαστική τάση
συστοιχίας μπαταριών
V18 36
Μέγιστο ρεύμα φόρτισης A 2,5 2,5
Τύπος συστοιχίας
μπαταριών
Li-ION Li-ION
Πλατφόρμα μπαταριών Battery
Power /
Battery
Power+
Battery
Power /
Battery
Power+
Τάση δικ τύου V 100 -
240
100 -
240
Συχνότητα Hz 50 - 60 50 - 60
Κατανάλωση ρεύματος A 1,5 1,5
Κατηγορία προστασίας II II
Διαστάσεις και βάρη
Βάρος (χωρίς μπαταρίες) g 160 160
Επιτρεπόμενες
θερμοκρασίες κατά τη
φόρτιση
°C 4 - 40 4 - 40
Μήκος x πλάτος x ύψος mm 184 x
133 x 87
184 x
133 x 87
Содержание
- Bc 18v bc 36v battery power battery power 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 3
- Gefahrenstufen 3
- Inhalt 3
- Sicherheitshinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Umweltschutz 4
- Zubehör und ersatzteile 4
- Bedienung 5
- Deutsch 5 5
- Fehler beim laden 5
- Garantie 5
- Gerätebeschreibung 5
- Hilfe bei störungen 5
- Ladevorgang standard ladegerät 5
- Pflege und wartung 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole auf dem schnellladegerät 5
- Transport und lagerung 5
- Wandbefestigung 5
- Contents 6
- Danger danger of explo sion do not charge any non re chargeable battery do not charge the battery pack in an ex plosion hazard environment do not immerse the device in water warning persons with re duced physical sensory or men tal capabilities and persons lacking experience and knowl edge may only use the appli ance if they are properly supervised have been instruct ed on use of the appliance safe ly by a person responsible for their safety and understand the resultant hazards involved 6
- Danger indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death warning indication of a potentially dan gerous situation that may lead to severe injuries or even death caution indication of a potentially dan gerous situation that may lead to minor injuries attention indication of a potentially dan gerous situation that may lead to damage to property 6
- English 6
- General notes 6
- General notes read these original in structions and the origi nal instructions and safety instructions supplied with the bat tery pack and device before using the device for the first time 6
- Hazard levels 6
- Safety instructions 6
- Technische daten 6
- Environmental protection 7
- Intended use 7
- Accessories and spare parts 8
- Care and service 8
- Charging process for a standard charger 8
- Device description 8
- English 8
- Operation 8
- Symbols on the device 8
- Symbols on the quick charger 8
- Transport and storage 8
- Wall attachment 8
- Warranty 8
- Avant la première utili sation veuillez lire ce manuel d utilisation ori ginal ainsi que les manuels d uti lisation originaux et les consignes de sécurité accompa gnant le bloc batterie et l appa reil 9
- Contenu 9
- Danger indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort avertissement indique une situation poten tiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort précaution indique une situation poten tiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures lé gères 9
- Faults during charging 9
- Français 9 9
- Niveaux de danger 9
- Remarques générales 9
- Technical data 9
- Troubleshooting guide 9
- Consignes de sécurité 10
- Accessoires et pièces de rechange 11
- D alimentation ne jamais utili ser le chargeur dans un état mouillé ou sale ne jamais in sérer le bloc batterie mouillé ou sale sur l adaptateur de batterie du chargeur attention risque de court circuit protéger les contacts de l adaptateur de batterie contre les pièces en métal risque d endommagement ne pas en rouler le câble de liaison autour du bloc secteur ou de l adapta teur de batterie ne jamais re couvrir le chargeur pendant le fonctionnement ne jamais porter le chargeur par le câble de liaison utilisez le chargeur uniquement en intérieur 11
- Description de l appareil 11
- Français 11 11
- Garantie 11
- Protection de l environnement 11
- Symboles sur l appareil 11
- Symboles sur le chargeur rapide 11
- Utilisation conforme 11
- Caractéristiques techniques 12
- Commande 12
- Cycle de charge standard du chargeur 12
- Défaut lors du chargement 12
- Dépannage en cas de pannes 12
- Entretien et maintenance 12
- Fixation murale 12
- Français 12
- Transport et stockage 12
- Avvertenze di sicurezza 13
- Avvertenze generali 13
- Indice 13
- Livelli di pericolo 13
- Accessori e ricambi 14
- Impiego conforme alla destinazione 14
- Tutela dell ambiente 14
- Aiuto in caso di guasti 15
- Cura e manutenzione 15
- Descrizione dell apparecchio 15
- Errore durante la ricarica 15
- Fissaggio alla parete 15
- Garanzia 15
- Italiano 15 15
- Processo di carica con caricabatterie standard 15
- Simboli riportati sul caricabatterie rapido 15
- Simboli sull apparecchio 15
- Trasporto e conservazione 15
- Algemene instructies 16
- Dati tecnici 16
- Gevaar aanwijzing voor direct drei gend gevaar dat tot zware of dodelijke verwondingen leidt waarschuwing aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot zwa re of dodelijke verwondingen kan leiden voorzichtig aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot lich te verwondingen kan leiden let op aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot ma teriële schade kan leiden 16
- Gevaar explosiegevaar niet oplaadbare batterijen niet opladen gebruik het op laadapparaat niet in een explo sieve omgeving dompel het apparaat niet onder in water waarschuwing perso nen met verminderde fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of een gebrek aan ervaring en kennis mogen het apparaat al 16
- Gevarenniveaus 16
- Inhoud 16
- Lees deze originele gebruiksaanwijzing en de bij het accupack en het appa raat meegeleverde originele ge bruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies door voor dat u met de bediening begint 16
- Nederlands 16
- Veiligheidsinstructies 16
- Bediening 18
- Beschrijving apparaat 18
- Garantie 18
- Laadproces standaard oplaadapparaat 18
- Milieubescherming 18
- Nederlands 18
- Reglementair gebruik 18
- Symbolen op de snellader 18
- Symbolen op het apparaat 18
- Toebehoren en reserveonderdelen 18
- Wandbevestiging 18
- Antes de la primera uti lización lea este ma nual de instrucciones y el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad proporcionadas con la batería y el equipo 19
- Avisos generales 19
- Español 19 19
- Fouten bij het opladen 19
- Hulp bij storingen 19
- Niveles de peligro 19
- Peligro aviso de un peligro inminente que produce lesiones corpora les graves o la muerte advertencia aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte precaución aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves 19
- Technische gegevens 19
- Vervoer en opslag 19
- Verzorging en onderhoud 19
- Índice de contenidos 19
- Instrucciones de seguridad 20
- Accesorios y recambios 21
- Cuidado peligro de cortocir cuito proteja los contactos del soporte de la batería contra pie zas metálicas peligro de da ños no envuelva el cable de conexión alrededor de la fuente de alimentación de red o el adaptador de batería nunca cubra el cargador durante el fun cionamiento no sujete el car gador por el cable de conexión utilice el cargador solo en in teriores 21
- Descripción del equipo 21
- Español 21 21
- Garantía 21
- Protección del medioambiente 21
- Símbolos en el cargador rápido 21
- Símbolos en el equipo 21
- Uso previsto 21
- Ayuda en caso de avería 22
- Conservación y mantenimiento 22
- Datos técnicos 22
- Error en la carga 22
- Español 22
- Manejo 22
- Montaje en pared 22
- Proceso de carga del cargador estándar 22
- Transporte y almacenamiento 22
- Avisos de segurança 23
- Indicações gerais 23
- Níveis de perigo 23
- Índice 23
- Acessórios e peças sobressalentes 24
- Garantia 24
- Protecção do meio ambiente 24
- Utilização prevista 24
- Ajuda com avarias 25
- Conservação e manutenção 25
- Descrição do aparelho 25
- Erro ao carregar 25
- Fixação da parede 25
- Operação 25
- Português 25 25
- Processo de carga do carregador standard 25
- Símbolos no aparelho 25
- Símbolos no aparelho de carga rápida 25
- Transporte e armazenamento 25
- Dados técnicos 26
- Fare eksplosionsfare op lad ikke batterier der ikke er genopladelige anvend lade aggregatet i områder med eks plosionsfare maskinen må ikke sænkes i vand advarsel maskinen må kun anvendes af personer hvis fysiske sensoriske eller åndeli ge evner er indskrænket eller af personer med manglende erfa ring og eller kendskab hvis de er under korrekt opsyn eller hvis de er blevet oplært af en person som er ansvarlig for deres sik kerhed i forbindelse med anven delse af maskinen og hvis de har forstået de deraf resulteren de farer børn må ikke lege med apparatet 26
- Fare henviser til en umiddelbar fa re der medfører alvorlige kvæ stelser eller død advarsel henviser til en mulig farlig situ ation der kan medføre alvorli ge kvæstelser eller død forsigtig henviser til en mulig farlig situ ation der kan medføre lettere kvæstelser bemærk henviser til en mulig farlig situ ation der kan medføre materi elle skader 26
- Faregrader 26
- Generelle henvisninger 26
- Indhold 26
- Læs denne originale driftsvejledning samt de originale driftsvejledninger sikkerhedshenvisningerne ved lagt batteripakken og maskinen inden den første betjening 26
- Sikkerhedshenvisninger 26
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 27
- Betjening 28
- Garanti 28
- Maskinbeskrivelse 28
- Miljøbeskyttelse 28
- Opladning standardladeaggregat 28
- Pleje og vedligeholdelse 28
- Symboler på apparatet 28
- Symboler på lynladeaggregatet 28
- Tilbehør og reservedele 28
- Transport og opbevaring 28
- Vægmontering 28
- Fare anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død advarsel anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død forsiktig anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til min dre personskader obs anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til ma terielle skader 29
- Fejl ved opladningen 29
- Generelle merknader 29
- Hjælp ved fejl 29
- Indhold 29
- Les denne originale bruksanvisningen samt de originale bruksanvisnin gene sikkerhetsanvisningene som er vedlagt batteripakken og apparatet før første gangs bruk 29
- Norsk 29 29
- Risikonivå 29
- Tekniske data 29
- Forskriftsmessig bruk 30
- Sikkerhetsanvisninger 30
- Beskrivelse av apparatet 31
- Betjening 31
- Garanti 31
- Ladeprosedyre standardlader 31
- Miljøvern 31
- Norsk 31 31
- Stell og vedlikehold 31
- Symboler på apparatet 31
- Symboler på hurtigladeren 31
- Tilbehør og reservedeler 31
- Transport og lagring 31
- Utbedring av feil 31
- Veggfeste 31
- Allmän information 32
- Fara explosionsrisk ladda inte batterier som inte är ladd ningsbara använd inte ladda ren i explosiva miljöer sänk inte ner maskinen i vattnet varning personer med nedsatta fysiska sensoriska el ler mentala förmågor eller med bristande erfarenhet och kun skap får endast använda maski nen om de befinner sig under 32
- Fara varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra personskador el ler dödsfall varning varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svå ra personskador eller dödsfall försiktighet varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lätt are personskador observera varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till ma teriella skador 32
- Feil ved lading 32
- Innehåll 32
- Läs igenom den här origi nalbruksanvisningen samt originalbruksanvisningarna och säkerhetsanvisningarna som medföljer batteripaketet och enhe ten innan du använder enheten för första gången 32
- Risknivåer 32
- Svenska 32
- Säkerhetsinformation 32
- Tekniske data 32
- Avsedd användning 33
- Beskrivning av enheten 34
- Garanti 34
- Laddning med standardladdare 34
- Manövrering 34
- Miljöskydd 34
- Skötsel och underhåll 34
- Svenska 34
- Symboler på maskinen 34
- Symboler på snabbladdaren 34
- Tillbehör och reservdelar 34
- Transport och lagring 34
- Väggmontering 34
- Fel vid laddning 35
- Hjälp vid störningar 35
- Sisältö 35
- Suomi 35 35
- Tekniska data 35
- Vaara huomautus välittömästi uh kaavasta vaarasta joka voi ai heuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuo lemaan varoitus huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin vamman tai voi johtaa kuole maan varo huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa vähäisiä vammo ja 35
- Vaarallisuusasteet 35
- Yleisiä ohjeita 35
- Yleisiä ohjeita lue ennen ensimmäis tä käyttöä tämä alku peräinen käyttöohje sekä akun ja laitteen mukana toimitetut alkuperäiset käyttöoh jeet ja turvallisuusohjeet 35
- Turvallisuusohjeet 36
- Käyttö 37
- Laitekuvaus 37
- Laitteessa olevat symbolit 37
- Lataus vakiolatauslaitteella 37
- Lisävarusteet ja varaosat 37
- Määräystenmukainen käyttö 37
- Pikalaturissa olevat symbolit 37
- Seinäkiinnitys 37
- Suomi 37 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Älä peitä laturia käytön aika na älä kanna laturia yhdys johdosta kannattelemalla käytä latauslaitetta vain sisäti loissa 37
- Hoito ja huolto 38
- Kuljetus ja varastointi 38
- Ohjeita häiriötilanteissa 38
- Tekniset tiedot 38
- Virhe ladattaessa 38
- Γενικές υποδείξεις 38
- Διαβαθμίσεις κινδύνων 38
- Ελληνικά 38
- Κινδυνοσ υπόδειξη άμεσου κινδύνου ο οποίος οδηγεί σε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο προειδοποιηση υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης η οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο προσοχη υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματισμούς προσοχη υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες 38
- Περιεχόμενα 38
- Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης καθώς και τις οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας που είναι συνημμένες στη μπαταρία και στη συσκευή 38
- Υποδείξεις ασφαλείας 39
- Εγγύηση 40
- Ελληνικά 40
- Μην αποσυνδέετε τον ρευματολήπτη από την πρίζα πιάνοντας το κορδόνι λυχνίας μη χρησιμοποιείτε το φορτιστή όταν είναι βρεγμένος ή βρώμικος μην τοποθετείτε βρεγμένη ή βρώμικη συστοιχία μπαταριών στον προσαρμογέα μπαταρίας του φορτιστή προσοχη κίνδυνος βραχυκυκλώματος προστατέψτε τις επαφές του προσαρμογέα μπαταρίας από μεταλλικά μέρη κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς μην τυλίγετε το καλώδιο σύνδεσης γύρω από το τροφοδοτικό ρεύματος ή τον προσαρμογέα μπαταρίας μην καλύπτετε το φορτιστή ενώ είναι σε λειτουργία μη μεταφέρετε το φορτιστή από το καλώδιο σύνδεσης χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο σε εσωτερικούς χώρους 40
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 40
- Προβλεπόμενη χρήση 40
- Προστασία του περιβάλλοντος 40
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 40
- Σύμβολα πάνω στον ταχυφορτιστή 40
- Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης 41
- Διαδικασία φόρτισης με βασικό φορτιστή 41
- Ελληνικά 41 41
- Μεταφορά και αποθήκευση 41
- Περιγραφή συσκευής 41
- Στερέωση στον τοίχο 41
- Σφάλμα κατά τη φόρτιση 41
- Τεχνικά στοιχεία 41
- Φροντίδα και συντήρηση 41
- Χειρισμός 41
- Genel uyarılar 42
- Güvenlik bilgileri 42
- I çindekiler 42
- Tehlike kademeleri 42
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 43
- Amaca uygun kullanım 43
- Cihazdaki simgeler 43
- Garanti 43
- Hızlı şarj cihazındaki simgeler 43
- Çevre koruma 43
- Arızalarda yardım 44
- Cihaz açıklaması 44
- Duvara montaj delikleri 44
- Koruma ve bakım 44
- Kullanım 44
- Standart şarj aleti ile şarj işlemi 44
- Taşıma ve depolama 44
- Teknik bilgiler 44
- Türkçe 44
- Şarj işlemi sırasında hata 44
- Общие указания 45
- Содержание 45
- Степень опасности 45
- Указания по технике безопасности 45
- Внимание опасность короткого замыкания защищать контакты адаптера аккумулятора от металлических деталей опасность повреждения не наматывать соединительный кабель вокруг сетевого блока питания со штепсельной вилкой или адаптера аккумулятора не закрывать зарядное устройство во время эксплуатации не переносить зарядное устройство за соединительный кабель использовать зарядное устройство только в помещениях 47
- Гарантия 47
- Защита окружающей среды 47
- Использование по назначению 47
- Принадлежности и запасные части 47
- Русский 47 47
- Настенное крепление 48
- Описание устройства 48
- Помощь при неисправностях 48
- Процесс зарядки с помощью стандартного зарядного устройства 48
- Русский 48
- Символы на быстрозарядном устройстве 48
- Символы на устройстве 48
- Транспортировка и хранение 48
- Управление 48
- Уход и техническое обслуживание 48
- Első használat előtt ol vassa el ezt az eredeti kezelési útmutatót valamint az akkuegységhez és a készülék hez mellékelt eredeti kezelési útmutatót és biztonsági utasítá sokat 49
- Magyar 49 49
- Tartalom 49
- Veszély olyan közvetlenül fenyegető veszély jelzése amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet figyelmeztetés olyan esetlegesen veszélyes helyzet jelzése amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet vigyázat olyan esetlegesen veszélyes helyzet jelzése amely kön nyebb sérülésekhez vezethet figyelem olyan esetlegesen veszélyes helyzet jelzése amely anyagi károkhoz vezethet 49
- Veszélyfokozat 49
- Általános utasítások 49
- Ошибка во время зарядки 49
- Технические характеристики 49
- Biztonsági tanácsok 50
- A készülék leírása 51
- Garancia 51
- Kezelés 51
- Károsodás veszélye ne te kerje az összekötő kábelt a du gaszoló hálózati adapter vagy az akkumulátoradapter köré soha ne fedje le a töltőkészü léket üzem közben ne hor dozza a töltőkészüléket az összekötő kábelnél fogva csak beltéri helyiségben tárol ja a töltőgépet 51
- Környezetvédelem 51
- Magyar 51 51
- Rendeltetésszerű alkalmazás 51
- Szimbólumok a gyorstöltőn 51
- Szimbólumok a készüléken 51
- Tartozékok és pótalkatrészek 51
- Töltés standard töltőkészülékkel 51
- Fali rögzítés 52
- Hiba a töltés során 52
- Műszaki adatok 52
- Szállítás és tárolás 52
- Ápolás és karbantartás 52
- Üzemzavarok elhárítása 52
- Čeština 52
- Bezpečnostní pokyny 53
- Obecné pokyny 53
- Stupně nebezpečí 53
- Ochrana životního prostředí 54
- Použití v souladu s určením 54
- Příslušenství a náhradní díly 54
- Symboly na přístroji 54
- Symboly na rychlonabíječce 54
- Záruka 54
- Chyba při nabíjení 55
- Nástěnný úchyt 55
- Obsluha 55
- Pomoc při poruchách 55
- Popis přístroje 55
- Péče a údržba 55
- Přeprava a skladování 55
- Standardní nabíjení nabíječka 55
- Technické údaje 55
- Čeština 55 55
- Kazalo 56
- Splošna navodila 56
- Stopnje nevarnosti 56
- Varnostna navodila 56
- Garancija 57
- Namenska uporaba 57
- Pribor in nadomestni deli 57
- Varovanje okolja 57
- Napaka pri polnjenju 58
- Nega in vzdrževanje 58
- Opis naprave 58
- Pomoč pri motnjah 58
- Postopek polnjenja s standardnim polnilnikom 58
- Pritrditev na steno 58
- Simboli na hitrem polnilniku 58
- Simboli na napravi 58
- Slovenščina 58
- Transport in shranjevanje 58
- Upravljanje 58
- Niebezpieczeństwo niebezpieczeństwo wybuchu nie ładować baterii jednorazo wych nie używać ładowarki w otoczeniu zagrożonym wybu chem nie zanurzać urządze nia w wodzie ostrzeżenie urządze nie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonych możli wościach fizycznych senso rycznych lub mentalnych albo takie którym brakuje doświad czenia i wiedzy na temat jego używania tylko jeżeli są one od powiednio nadzorowane lub 59
- Niebezpieczeństwo wskazówka dot bezpośred niego zagrożenia prowadzą cego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci ostrzeżenie wskazówka dot możliwie nie bezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci ostrożnie wskazówka dot możliwie nie bezpiecznej sytuacji która mo że prowadzić do lekkich zranień uwaga wskazówka dot możliwie nie bezpiecznej sytuacji która mo że prowadzić do szkód materialnych 59
- Ogólne wskazówki 59
- Polski 59 59
- Przed rozpoczęciem obsługi należy prze czytać niniejszą oryginalną in strukcję obsługi oraz dołączone do zestawu akumulatorów i urządzenia oryginalne instrukcje obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 59
- Spis treści 59
- Stopnie zagrożenia 59
- Tehnični podatki 59
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 59
- Akcesoria i części zamienne 61
- Gwarancja 61
- Obsługa 61
- Ochrona środowiska 61
- Opis urządzenia 61
- Polski 61 61
- Symbole na urządzeniu 61
- Symbole na ładowarce do szybkiego ładowania 61
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 61
- Ładowanie za pomocą standardowej ładowarki 61
- Błąd podczas ładowania 62
- Cuprins 62
- Czyszczenie i konserwacja 62
- Dane techniczne 62
- Indicaţii generale 62
- Mocowanie na ścianie 62
- Româneşte 62
- Transport i składowanie 62
- Usuwanie usterek 62
- Înainte de prima utiliza re citiți acest manual de utilizare în versiune originală precum și manualul de utilizare în versiune originală şi indicațiile de siguranță care însoțesc setul de acumulatori şi aparatul 62
- Indicaţii privind siguranţa 63
- Trepte de pericol 63
- Accesorii şi piese de schimb 64
- Garanţie 64
- Protecţia mediului 64
- Româneşte 64
- Simboluri pe aparat 64
- Simboluri pe încărcătorul rapid 64
- Utilizare conform destinaţiei 64
- Înainte de a curăţa încărcăto rul sau de a efectua lucrări de în treţinere trageţi ştecărul din priză precauţie nu utilizaţi aparatul împreună cu alte apa rate la cablurile prelungitoare cu prize multiple nu trageţi de cablul de reţea al fişei de reţea pentru a o scoate din priză nu utilizaţi încărcătorul în sta re udă sau murdară nu intro duceți setul de acumulatori în stare udă sau murdară în adap torul de acumulatori al încărcă torului atenţie pericol de scurtcir cuitare protejați contactele adaptorului de acumulatori de piesele metalice pericol de deteriorare înfăşurarea cablului de legătură în jurul elementului de alimentare de la rețea este interzisă nu acoperiţi încărcă torul în timpul funcționării nu trageți încărcătorul de cablul de legătură utilizaţi încărcătorul numai în spaţii interioare 64
- Date tehnice 65
- Descrierea aparatului 65
- Eroare la încărcare 65
- Fixare pe perete 65
- Operarea 65
- Proces de încărcare încărcător standard 65
- Remedierea defecţiunilor 65
- Româneşte 65 65
- Transportul și depozitarea 65
- Îngrijirea și întreținerea 65
- Bezpečnostné pokyny 66
- Stupne nebezpečenstva 66
- Všeobecné upozornenia 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Používanie v súlade s účelom 67
- Príslušenstvo a náhradné diely 67
- Záruka 67
- Chyba pri nabíjaní 68
- Nabíjanie v štandardnej nabíjačke 68
- Obsluha 68
- Pomoc pri poruchách 68
- Popis prístroja 68
- Preprava a skladovanie 68
- Slovenčina 68
- Starostlivosť a údržba 68
- Symboly na prístroji 68
- Symboly na rýchlonabíjačke 68
- Upevnenie na stenu 68
- Hrvatski 69 69
- Opasnost opasnost od eksplozije ne punite baterije ko je nisu punjive nemojte kori stiti punjač u prostoru u kojem postoji opasnost od eksplozije uređaj ne uranjajte u vodu upozorenje osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja smiju koristiti uređaj samo uz pravilan nadzor ili ako ih je oso ba zadužena za njihovu sigur nost uputila u sigurnu uporabu uređaja te ako razumiju opasno sti koje mogu nastati iz toga djeca se ne smiju igrati uređa jem djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem 69
- Opasnost uputa na neposredno prijete ću opasnosti koja bi mogla do vesti do teške ozljede ili smrti upozorenje uputa na moguću opasnu situ aciju koja bi mogla dovesti do teške ozljede ili smrti oprez uputa na moguću opasnu situ aciju koja bi mogla dovesti do lakših ozljeda pažnja uputa na moguću opasnu situ aciju koja bi mogla dovesti do oštećenja imovine 69
- Opće napomene 69
- Prije prvog rukovanja uređajem pročitajte ove originalne upute za rad kao i originalne upute za rad te sigur nosne napomene priložene kompletu baterija i uređaju 69
- Sadržaj 69
- Sigurnosne razine 69
- Sigurnosni napuci 69
- Technické údaje 69
- Namjenska uporaba 70
- Zaštita okoliša 70
- Hrvatski 71 71
- Jamstvo 71
- Njega i održavanje 71
- Opis uređaja 71
- Postupak punjenja standardnog punjača 71
- Pribor i zamjenski dijelovi 71
- Rukovanje 71
- Simboli na punjaču brzog punjenja 71
- Simboli na uređaju 71
- Transport i skladištenje 71
- Zidno pričvršćenje 71
- Opasnost napomena o neposrednoj opasnosti koja preti i koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti upozorenje napomena o mogućoj opasnoj situaciji koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti oprez napomena o mogućoj opasnoj situaciji koja može dovesti do lakih telesnih povreda pažnja napomena o mogućoj opasnoj situaciji koja može dovesti do materijalnih oštećenja 72
- Opšte napomene 72
- Otklanjanje smetnji 72
- Pogreška pri punjenju 72
- Pre prve upotrebe pročitajte ovo originalno uputstvo za rad kao i uputstva za rad i sigurnosne napomene koje su priložene uz akumulatorsko pakovanje i uređaj 72
- Sadržaj 72
- Srpski 72
- Stepeni opasnosti 72
- Tehnički podaci 72
- Sigurnosne napomene 73
- Garancija 74
- Namenska upotreba 74
- Opasnost od oštećenja spojni kabl nemojte omotavati oko punjača ili adaptera akumulatora punjač nemojte prekrivati tokom rada punjač nemojte nositi na spojnom kablu punjač koristite samo u unutrašnjim prostorijama 74
- Opis uređaja 74
- Postupak punjenja standardnog punjača 74
- Pribor i rezervni delovi 74
- Rukovanje 74
- Simboli na brzom punjaču 74
- Simboli na uređaju 74
- Srpski 74
- Zaštita životne sredine 74
- Greška prilikom punjenja 75
- Nega i održavanje 75
- Otklanjanje smetnji 75
- Pričvršćivanje na zid 75
- Srpski 75 75
- Tehnički podaci 75
- Transport i skladištenje 75
- Общи указания 76
- Степени на опасност 76
- Съдържание 76
- Указания за безопасност 76
- Аксесоари и резервни части 78
- Български 78
- Гаранция 78
- Защита на околната среда 78
- Не покривайте зарядното устройство по време на работа не носете зарядното устройство като го държите за свързващия кабел използвайте зарядното устройство само във вътрешни помещения 78
- Обслужване 78
- Описание на уреда 78
- Процес на зареждане стандартно зарядно устройство 78
- Символи върху зарядното устройство за бързо зареждане 78
- Символи върху уреда 78
- Употреба по предназначение 78
- Български 79 79
- Грешка при зареждането 79
- Грижа и поддръжка 79
- Закрепване на стената 79
- Помощ при неизправности 79
- Технически данни 79
- Транспортиране и съхранение 79
- Ohuastmed 80
- Ohutusjuhised 80
- Sisukord 80
- Üldised juhised 80
- Garantii 81
- Keskkonnakaitse 81
- Kiirrlaadimisseadmel olevad sümbolid 81
- Lisavarustus ja varuosad 81
- Nõuetekohane kasutamine 81
- Seadmel olevad sümbolid 81
- Abi häirete korral 82
- Hooldus ja jooksevremont 82
- Käsitsemine 82
- Seadme kirjeldus 82
- Seinakinnitus 82
- Standard laadija laadimisprotsess 82
- Tehnilised andmed 82
- Transport ja ladustamine 82
- Vead laadimisel 82
- Drošības norādes 83
- Riska pakāpes 83
- Saturs 83
- Vispārīgas norādes 83
- Garantija 84
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 84
- Piederumi un rezerves daļas 84
- Vides aizsardzība 84
- Apkalpošana 85
- Ierīces apraksts 85
- Kopšana un apkope 85
- Kļūda uzlādes laikā 85
- Latviešu 85 85
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 85
- Simboli uz ierīces 85
- Simboli uz ātrās uzlādes ierīces 85
- Standarta uzlādes ierīces uzlādes process 85
- Stiprinājums pie sienas 85
- Transportēšana un uzglabāšana 85
- Bendrosios nuorodos 86
- Lietuviškai 86
- Pavojus nuoroda dėl tiesioginio pavo jaus galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį įspėjimas nuoroda dėl galimo pavojaus galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį atsargiai nurodo galimą pavojų galintį sukelti lengvus sužalojimus dėmesio nuoroda dėl galimo pavojaus galinčio sukelti materialinius nuostolius 86
- Pavojus sprogimo pavo jus neįkraukite baterijų kurių įkrauti negalima neįkraukite įkroviklio sprogioje aplinkoje prietaiso jokiu būdu nepanar dinkite į vandenį įspėjimas fizinę senso rinę ar dvasinę negalią bei nepa kankamai patirties ar žinių įgiję asmenys šį įrenginį gali naudoti tik tinkamai prižiūrimi kitų kom petentingų asmenų arba išmo kyti kaip saugiai naudoti įrenginį ir supratę iš to kylančius pavo jus vaikams neturi būti lei džiama žaisti su įrenginiu prižiūrėkite vaikus ir užtikrinki te kad jie nežaistų su įrenginiu vaikai ne jaunesni kaip 8 metų gali naudoti įrenginį jeigu buvo išmokyti naudojimo už saugumą atsakingo asmens ir yra tinka mai prižiūrimu ir jeigu supranta naudojant galinčius kilti pavojus 86
- Prieš naudodami pir mą kartą perskaitykite šią originalią eksploatavimo ins trukciją taip pat akumuliatoriaus bloko ir prietaiso originalias eks ploatavimo instrukcijas bei sau gos nurodymus 86
- Rizikos lygiai 86
- Saugos nurodymai 86
- Tehniskie dati 86
- Turinys 86
- Aplinkos apsauga 87
- Garantija 87
- Naudojimas laikantis nurodymų 87
- Priedai ir atsarginės dalys 87
- Gabenimas ir laikymas 88
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra 88
- Lietuviškai 88
- Pagalba gedimų atveju 88
- Prietaiso aprašymas 88
- Simboliai ant greitojo įkroviklio 88
- Simboliai ant įrenginio 88
- Tvirtinimas prie sienos 88
- Valdymas 88
- Įkrovimo eiga naudojant standartinį įkroviklį 88
- Įkrovimo klaida 88
- Techniniai duomenys 89
- Вказівки з техніки безпеки 89
- Загальні вказівки 89
- Зміст 89
- Небезпека вказівка щодо небезпеки яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті попередження вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації що може призвести до тяжких травм чи смерті обережно вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації яка може спричинити отримання легких травм увага вказівка щодо можливої потенційно небезпечної ситуації що може спричинити матеріальні збитки вказівки з техніки безпеки 89
- Небезпека небезпека вибуху не заряджати акумулятори які не підлягають повторному заряджанню не користуйтеся зарядним пристроєм у вибухонебезпечному середовищі не занурювати пристрій у воду 89
- Перед першим використанням слід ознайомитися з цією оригінальною інструкцією з експлуатації а також з оригінальними інструкціями з експлуатації та вказівками з техніки безпеки які додаються до акумуляторного блоку i пристрою 89
- Ступінь небезпеки 89
- Українська 89 89
- Використання за призначенням 91
- Гарантія 91
- Не використовуйте зарядний пристрій у вологому або забрудненому стані не встановлюйте акумуляторні блоки у вологому або забрудненому стані в адаптер акумулятора зарядного пристрою увага небезпека короткого замикання захищайте контакти адаптер акумулятора від металевих деталей небезпека пошкодження щоб уникнути пошкоджень не намотуйте з єднувальний кабель на мережевий штекерний блок або адаптер акумулятора не накривайте зарядний пристрій під час роботи не переносіть зарядний пристрій тримаючи його за з єднувальний кабель використовуйте зарядний пристрій тільки у приміщеннях 91
- Охорона довкілля 91
- Приладдя та запасні деталі 91
- Символи на пристрої 91
- Символи на пристрої швидкого заряджання 91
- Українська 91 91
- Догляд та технічне обслуговування 92
- Допомога у разі несправностей 92
- Керування 92
- Настінне кріплення 92
- Опис пристрою 92
- Помилки під час заряджання 92
- Процес заряджання за допомогою стандартного зарядного пристрою 92
- Транспортування та зберігання 92
- Українська 92
- Жалпы нұсқаулар 93
- Мазмұны 93
- Технічні характеристики 93
- Қазақша 93 93
- Қауіп ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып соғатын тікелей қауіп бойынша нұсқау ескерту ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып соғуы мүмкін қауіпті жағдай бойынша нұсқау абайлаңыз жеңіл жарақаттануға апарып соғуы ықтимал қауіпті жағдай бойынша нұсқау назар аударыңы материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал қауіпті жағдай бойынша нұсқау 93
- Қауіп деңгейлері 93
- Қауіп жарылыс қаупі қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз зарядтау құрылғысын жарылғыш ортада қолданбаңыз құрылғыны суға салмаңыз ескерту физикалық сезгіштік немесе ақыл ой қабілеті нашарлаған не тəжірибесі мен біліктілігі жетіспейтін тұлғаларға құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы олардың қауіпсіздігіне жауапты тұлға нұсқаулық берген жəне олар 93
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 93
- Құрылғыны алғаш пайдаланбас бұрын бастапқы пайдалану нұсқауларын аккумулятор жинағымен жəне құрылғымен бірге келген қауіпсіздік туралы нұсқаулықты жəне бастапқы пайдалану нұсқауларын оқып шығыңыз 93
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 95
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 95
- Жылдам зарядтау құрылғысындағы белгілер 95
- Кепілдік 95
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 95
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 95
- Назар аударыңы қысқа тұйықталу қаупі аккумулятор адаптерін металл бөлшектермен байланысудан қорғаңыз зақымдау тəуекелі байланыстырғыш сымын айнымалы ток адаптері немесе аккумулятор адаптері айналасына орамаңыз зарядтау құрылғысын жұмыс кезінде пайдаланбаңыз зарядтау құрылғысын байланыстырғыш сым арқылы алып жүрмеңіз зарядтау құрылғысын тек үй ішінде пайдаланыңыз 95
- Қазақша 95 95
- Қоршаған ортаны қорғау 95
- Құрылғыдағы белгілер 95
- Зарядтау кезіндегі ақаулар 96
- Кедергілер болғанда көмек алу 96
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 96
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 96
- Стандартты зарядтау құрылғысын зарядтау 96
- Тасымалдау жəне сақтау 96
- Тасымалдау және сақтау 96
- Қабырғаға бекіту 96
- Қазақша 96
- Қолдану 96
- Құрылғының сипаттамасы 96
- Техникалық мағлұматтар 97
- セキュリティレベル 97
- 一般的な注意事項 97
- 初回操作前に この純 正取扱説明書ならび に 充電式電池パック と機器に同封されている純正取 扱説明書ならび安全注記をお読 みください 97
- 危険 この注記は死亡に至る直近の 危険を指します 警告 この注記は身体の重傷または 死亡に至る可能性が考えうる 危険な状況を指します 注意 この注記は軽度から中程度の 怪我を招く恐れのある危険状 態を示唆します 97
- 危険 爆発の危険 使い捨 て乾電池は充電しないでくださ い 爆発の危険のある環境で は充電器を使用しないでくださ い 機器を水に浸すのは絶対 におやめください 警告 身体的 感覚的また は精神的能力が不十分である人 物や経験と知識に欠ける人物 は 正しく監督されている場 合 あるいは安全担当者によっ て装置の安全な使用について訓 練を受け 装置の使用による危 険性を理解した場合のみ本装置 を利用することができます お子様は本装置で遊ばないでく ださい お子様が装置を玩具 で遊ばないように監督してくだ さい 8歳以上のお子様は 使用法について保護者から説明 を受けた場合 または正しく監 97
- 安全に関する注意事項 97
- 日本語 97 97
- 注意 この注記は器物破損を招く恐 れのある危険状態を示唆しま す 97
- 目次 97
- 付属品と交換部品 98
- 環境保護 98
- 規定に沿った使用 98
- 保証 99
- 壁への取り付け 99
- 手入れとメンテナンス 99
- 搬送と保管 99
- 操作 99
- 日本語 99 99
- 標準充電器の充電プロセス 99
- 機器に関する説明 99
- 機器上のシンボル 99
- 読み込み中のエラー 99
- 障害発生時のサポート 99
- 高速充電器上のシンボル 99
- 技術データ 100
- 日本語 100
- أخطاء عند الشحن 101
- الاستعمال 101
- البيانات الفنية 101
- التثبيت على الحائط 101
- العناية والصيانة 101
- المساعدة في حالة حدوث خلل 101
- النقل والتخزين 101
- عملية الشحن باستخدام جهاز شحن قياسي 101
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 101
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 101
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ103 101
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 101
- ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا 101
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 101
- ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ ءﺎﻄﺧأ 101
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻞﻘﻨﻟا 101
- ﻲﺳﺎﻴﻗ ﻦﺤﺷ زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ 101
- الاستخدام المطابق للتعليمات 102
- الضمان 102
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار 102
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 102
- حماية البيئة 102
- رموز على الجهاز 102
- رموز على جهاز شحن سريع 102
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 102
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 102
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 102
- مواصفات الجهاز 102
- نﺎﻤﻀﻟا 102
- وأ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺲﺒﻘﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻ ءاﺮﺟإ ﻪﻳﻮﻨﺗ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ةﺪﻌﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا تﻼﺑﺎﻜﺑ ىﺮﺧأ ﺲﺑﺎﻘﻣ ﻦﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﺪﺸﺗ ﻻ ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻻ ﻲﻓ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺔﺨﺴﺘ ﻣ وأ ﺔﺒﻃر ﺔﻟﺎﺣ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ وأ ﺔﺑﻮﻃر دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ زﺎﻬﺟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻰﻠﻋ تﺎﺧﺎﺴﺗا ﻦﺤﺸﻟا 102
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 102
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 102
- ﻊﻳﺮﺳ ﻦﺤﺷ زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 102
- ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻢﻗ ﻲﺋﺎﻳﺮﻬﻜﻟا سﺎﻤﻟا ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ تﺎﺴﻣﻼﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﺑ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻒﻟ مﺪﻋ راﺮﺿﻸﻟ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻰﻠﻋ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣإ ﺲﺑﺎﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻴﻄﻐﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ زﺎﻬﺟ ﻞﻤﺤﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا مﺪﺨﺘﺳا ﻲﻠﺧاﺪﻟا قﺎﻄﻨﻟا ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ﻂﻘﻓ 102
- إرشادات السلامة 103
- إرشادات عامة 103
- المحتويات 103
- درجات الخطر 103
- Merci gracias 104
- Thank you 104
- Www kaercher com welcome 104
Похожие устройства
- Deko DC20V FAST, 20В, Li-ion 065-1031 Инструкция
- Iek ECO MR16 софит 5Вт 230В 4000К GU5.3 LLE-MR16-5-230-40-GU5 Инструкция к товару
- IN HOME LED-A60-deco 11Вт 230В Е27 4000К 1160Лм прозрачная 4690612026145 Паспорт изделия
- IN HOME LED-A60-deco 11Вт 230В Е27 6500К 1160Лм прозрачная 4690612026169 Паспорт изделия
- IN HOME LED-A60-deco 13Вт 230В Е27 4000К 1370Лм прозрачная 4690612035604 Паспорт изделия
- IN HOME LED-A60-deco 13Вт 230В Е27 6500К 1370Лм прозрачная 4690612035628 Паспорт изделия
- IN HOME LED-A60-deco 9Вт 230В Е27 3000К 1040Лм прозрачная 4690612008066 Паспорт изделия
- IN HOME LED-A60-FITO 15Вт 230В Е27 4690612036502 паспорт изделия
- IN HOME LED-A60-VC 12Вт 230В Е27 4000К 1140Лм 4690612020242 Паспорт изделия
- IN HOME LED-A60-VC 15Вт 230В Е27 3000К 1430Лм 4690612020266 Паспорт изделия
- FTORSiC SICH 7FSICH Инструкция по применению
- IN HOME LED-A60-VC 15Вт 230В Е27 6500К 1430Лм 4690612020280 Паспорт изделия
- IN HOME LED-A60-VC 20Вт 230В Е27 6500К 1900Лм 4690612020310 Инструкция по эксплуатации
- IN HOME LED-A65-VC 25Вт 230В Е27 3000К 2380Лм 4690612024066 Паспорт
- IN HOME LED-A65-VC 25Вт 230В Е27 6500К 2380Лм 4690612024103 Паспорт изделия
- IN HOME LED-A70-VC 30Вт, 230В, Е27, 4000К, 2850Лм 4690612024141 Паспорт изделия
- IN HOME LED-A70-VC 30Вт 230В Е27 6500К 2850Лм 4690612024165 Паспорт изделия
- IN HOME LED-GX53-VC 8Вт 230В 4000К 760Лм 4690612020730 Паспорт изделия
- IN HOME LED-GX70-VC 16Вт, 230В, 6500К, 1280Лм 4690612021492 Инструкция к товару
- IN HOME LED-GX70-VC 20Вт 230В 4000К 1900Лм 4690612021515 Паспорт изделия