Apeyron 24В, 14Вт/м, 512д/м, IP20, 1200Лм/м, подложка 10мм, 5м, 4000К 00-361 [2/2] Технические характеристики
Содержание
- Ray pro 1
- Возможные проблемы и способы их решения 1
- Гарантийные обязательства 1
- Инструкция по установке и эксплуатации 1
- Информация об изготовителе 1
- Комплектация 1
- Назначение и основные сведения 1
- Паспорт изделия 1
- Правила монтажа и эксплуатации 1
- Светодиодная лента 24 в 1
- Блока питания 24 в приобретается дополнительно 2
- В контактную схему 2
- Детей и домашних животных при выборе мест монтажа соблюдайте правила электро безопасности 2
- И мощность которого должна соответствовать подключаемой ленте 2
- И напряжению подключаемой ленты 2
- Извлечь светодиодную ленту из упаковки 5 произвести осмотр и убедиться в отсутствии механических повреждений 5 электропитание светодиодной ленты осуществляется только при помощи импульсного 2
- Изделие не содержит дорогостоящих или токсичных материалов и комплектующих деталей 2
- Изделие подлежит утилизации 2
- Изделия подключаемые к электросети с напряжением 230 в представляют опасность для 2
- К входным клеммам блока питания 6 ы подключить провода электросети 5 0 подключить клемму заземления к проводу защитного заземления 5 1 произвести осмотр на отсутствие некачественных соединений для предотвращения кз 5 2 по окончании монтажа светодиодной ленты перед первым включением для лучшей адгезии 2
- К выходным клеммам блока питания v подключить отрицательный контакт ленты 2
- Клеевого слоя ленты с поверхностью рекомендуется выждать от 5 до 20 минут время зависит от температуры окружающей среды 2
- Монтаж и подключение 2
- Не допускать попадания влаги образования конденсата и посторонних предметов 2
- Не менее 70 000 часов 2
- Обеспечивающим предохранение изделия от механических повреждений загрязнений попадания влаги 2
- Обеспечить доступ для последующего осмотра и обслуживания 3 1 температура окружающей среды при эксплуатации изделия от 25 с до 45 с 3 2 при правильном монтаже и эксплуатации срок службы светодиодной ленты составляет 2
- Перевозку осуществлять в штатной упаковке 6 изделия должны храниться в штатной упаковке в сухих проветриваемых помещениях при 2
- Перед монтажом и подключением произвести расчет подключаемого импульсного блока 2
- Питания в зависимости от длины ленты с учетом 20 запаса мощности 2
- Подключение светодиодной ленты напрямую к сети 230 в категорически запрещено 3 6 для подключения необходимо использовать дополнительно источник питания напряжение 2
- Правила монтажа п з 2
- При монтаже угловых переходов не изгибать ленту радиусом менее 19 25 мм использовать 2
- При обнаружении неисправностей в работе изделия прекратить эксплуатацию 3 6 в случае выхода из строя после окончания гарантийного срока или окончания срока службы 2
- При подключении лент большой мощности а также при монтаже ленты на дальние 2
- Проверить соответствие мощности и напряжения блока питания к потребляемой мощности 2
- Произвести включение блока питания в сеть 5 4 оборудование готово к эксплуатации 2
- Произвести монтаж светодиодной ленты согласно выбранной траектории соблюдая 2
- Произвести подключение светодиодной ленты соблюдая порядок подключения 5 к выходным клемма блока питания у подключить положительный контакт ленты 2
- Производить регулярную профилактическую чистку изделия в соответствии со степенью 2
- Пылевлагозащиты для предотвращения скопления пыли и посторонних предметов 2
- Расстояния правильно подбирайте сечение токопроводящих жил проводов при необходимости обратитесь к квалифицированному специалисту 2
- Расчет блока питания осуществляется по формуле 2
- Сведения об утилизации 2
- Соединительные коннекторы или припаять контакты соблюдая полярность 2
- Температуре окружающей среды от 30 с до 60 с и относительной влажности воздуха не более 98 при 25 с без конденсации влаги при отсутствии в воздухе паров и агрессивных веществ кислот щелочей и др 2
- Технические характеристики 2
- Транспортировка и хранение 2
- Транспортировку и хранение допускается производить любым видом крытого транспорта 2
- Требующих специальной утилизации утилизацию проводят обычным способом в соответст вии с требованиями местного законодательства по утилизации малоопасных отходов 2
- Установить блок питания на штатное место согласно требованиям безопасности 2
Похожие устройства
- Apeyron 24В, 14Вт/м, 512д/м, IP20, 1200Лм/м, подложка 10мм, 5м, 4000К 00-361 Листовка
- Apeyron 24В, 14Вт/м, 512д/м, IP20, 1200Лм/м, подложка 10мм, 5м, 6500К 00-362 Листовка
- Apeyron 24В, 14Вт/м, 512д/м, IP20, 1200Лм/м, подложка 10мм, 5м, 6500К 00-362 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 24В, 14Вт/м, COB, 512д/м, IP20, подложка 10мм, 5м, фиолетовый 00-365 Листовка
- Apeyron 24В, 14Вт/м, COB, 512д/м, IP20, подложка 10мм, 5м, фиолетовый 00-365 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 24В, 14Вт/м, COB, 512д/м, IP20, подложка 10мм, 5м, красный 00-363 Листовка
- Apeyron 24В, 14Вт/м, COB, 512д/м, IP20, подложка 10мм, 5м, красный 00-363 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 24В, 14Вт/м, COB, 512д/м, IP20, подложка 10мм, 5м, розовый 00-364 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 24В, 14Вт/м, COB, 512д/м, IP20, подложка 10мм, 5м, синий 00-366 Листовка
- Apeyron 24В, 14Вт/м, COB, 512д/м, IP20, подложка 10мм, 5м, синий 00-366 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 24В, 14Вт/м, COB, 512д/м, IP20, подложка 10мм, 5м, зеленый 00-367 Листовка
- Apeyron 24В, 14Вт/м, COB, 512д/м, IP20, подложка 10мм, 5м, зеленый 00-367 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 24В, 16Вт/м, smd2835, 120д/м, IP20, 1500Лм/м, подложка 10мм, 5м, 4000К 00-342 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 24В, 16Вт/м, smd2835, 120д/м, IP20, 1500Лм/м ,подложка 10мм, 5м, холодный белый 00-343 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron для бани и сауны 5м, 24В, 14,4Вт/м, 120д/м, IP68, 900Лм/м, 3000К / 00-323 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron для бани и сауны 5м, 24В, 14,4Вт/м, 120д/м, IP68, 900Лм/м, 6000К./00-325 инструкция
- Apeyron для бани и сауны 5м, 24В, 14,4Вт/м, smd2835, 120д/м, IP68, фиолетовый/00-329 инструкция
- Apeyron в блистере, 12В, 14,4 Вт/м, smd 5050 17BL Инструкция по эксплуатации
- Apeyron в блистере, 12В, 14,4Вт/м, smd5050, 60д/м, IP65, 700Лм, подложка 10мм, 1м, 3000К 258BL Инструкция по эксплуатации
- Apeyron в блистере, 12В, 4,8Вт/м, smd 3528, 60 д/м, IP65, 5м, желтый 05BL Инструкция по эксплуатации
3 13 При монтаже угловых переходов не изгибать ленту радиусом менее 19 25 мм использовать соединительные коннекторы или припаять контакты соблюдая полярность 3 14 Не допускать попадания влаги образования конденсата и посторонних предметов в контактную схему 3 15 Подключение светодиодной ленты напрямую к сети 230 В категорически запрещено 3 16 Для подключения необходимо использовать дополнительно источник питания напряжение и мощность которого должна соответствовать подключаемой ленте 3 17 Перед монтажом и подключением произвести расчет подключаемого импульсного блока питания в зависимости от длины ленты с учетом 20 запаса мощности 3 18 Расчет блока питания осуществляется по формуле 5 МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 5 1 Извлечь светодиодную ленту из упаковки 5 2 Произвести осмотр и убедиться в отсутствии механических повреждений 5 3 Электропитание светодиодной ленты осуществляется только при помощи импульсного блока питания 24 В приобретается дополнительно 5 4 Проверить соответствие мощности и напряжения блока питания к потребляемой мощности и напряжению подключаемой ленты 5 5 Произвести монтаж светодиодной ленты согласно выбранной траектории соблюдая правила монтажа п З 5 6 Установить блок питания на штатное место согласно требованиям безопасности Потребляемая мощность с 1 метра Длина ленты м 20 _ Потребляемая мощность Вт м указана на упаковке в зависимости от потребности запас блока питания Вт 3 19 При подключении лент большой мощности а также при монтаже ленты на дальние расстояния правильно подбирайте сечение токопроводящих жил проводов При необходимости обратитесь к квалифицированному специалисту 3 20 Обеспечить доступ для последующего осмотра и обслуживания 3 21 Температура окружающей среды при эксплуатации изделия от 25 С до 45 С 3 22 При правильном монтаже и эксплуатации срок службы светодиодной ленты составляет не менее 70 000 часов 3 23 Изделия подключаемые к электросети с напряжением 230 В представляют опасность для детей и домашних животных При выборе мест монтажа соблюдайте правила электро безопасности 3 24 Производить регулярную профилактическую чистку изделия в соответствии со степенью пылевлагозащиты для предотвращения скопления пыли и посторонних предметов 3 25 При обнаружении неисправностей в работе изделия прекратить эксплуатацию 3 26 В случае выхода из строя после окончания гарантийного срока или окончания срока службы изделие подлежит утилизации 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование 00 360 00 361 00 362 00 363 00 364 00 365 00 366 00 367 Напряжение питания DC В 24 24 24 24 24 24 24 24 Потребляемая мощность Вт м 14 14 14 14 14 14 14 14 512 512 512 512 512 512 512 512 31 2 мм 16 шт 31 2 мм 16 шт 31 2 мм 16 шт 31 2 мм 16 шт 31 2 мм 16 шт 31 2 мм 16шт 31 2 мм 16 шт 31 2 мм 16 шт Количество светодиодов на 1 метр д м Кратность резки мм Количество светодиодов шт Длина ленты м Ширина подложки мм Световой поток Лм Длина волны свечения нм Цвет свечения Индекс цветопередачи CRI 5 5 5 5 5 5 5 5 10 10 10 10 10 10 10 10 1200 1200 1200 С Ч 3000 теплый белый 80 Ra 4000 дневной белый 80 Ra 6500 холодный белый 80 Ra 625 нм 605 нм 420 нм 452 нм 528 нм красный розовый фиолетовый Синий зеленый 170 170 170 170 170 170 170 170 Степень пылевлагозащиты IP 20 20 20 20 20 20 20 20 Класс защиты от поражения электрическим током III III III III III III III III Угол свечения Гарантийный срок Срок службы значения указываются только для белого цвета свечения 5 лет не менее 70 000 ч 5 7 Произвести подключение светодиодной ленты соблюдая порядок подключения 5 8 К выходным клемма блока питания У подключить положительный контакт ленты к выходным клеммам блока питания V подключить отрицательный контакт ленты 5 9 К входным клеммам блока питания 6 Ы подключить провода электросети 5 10 Подключить клемму заземления к проводу защитного заземления 5 11 Произвести осмотр на отсутствие некачественных соединений для предотвращения КЗ 5 12 По окончании монтажа светодиодной ленты перед первым включением для лучшей адгезии клеевого слоя ленты с поверхностью рекомендуется выждать от 5 до 20 минут время зависит от температуры окружающей среды 5 13 Произвести включение блока питания в сеть 5 14 Оборудование готово к эксплуатации 6 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ 6 1 Транспортировку и хранение допускается производить любым видом крытого транспорта обеспечивающим предохранение изделия от механических повреждений загрязнений попадания влаги 6 2 Перевозку осуществлять в штатной упаковке 6 3 Изделия должны храниться в штатной упаковке в сухих проветриваемых помещениях при температуре окружающей среды от 30 С до 60 С и относительной влажности воздуха не более 98 при 25 С без конденсации влаги при отсутствии в воздухе паров и агрессивных веществ кислот щелочей и др 7 СВЕДЕНИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ 7 1 Изделие не содержит дорогостоящих или токсичных материалов и комплектующих деталей требующих специальной утилизации Утилизацию проводят обычным способом в соответст вии с требованиями местного законодательства по утилизации малоопасных отходов