GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Инструкция онлайн [6/20] 847810
![GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Инструкция онлайн [6/20] 847810](/views2/2083724/page6/bg6.png)
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
6
lugar de instalação. A instalação realizada sem a prévia comparação da cor e potência das tas
LED, é realizada exclusivamente por responsabilidade do cliente, não podendo constuir base de
reclamações posteriores (
3).
• O amarelamento do gel em tas impermeáveis - IP65 é um fenómeno normal de envelhecimento,
não estando sujeito a reclamação ( 3).
• Cortar apenas nos locais marcados ( 3).
• Fixar a ta num chão com uma boa dissipação térmica, por ex. no perl GLAX GTV ( 4).
• A ta LED está colada à ta adesiva de dupla face que permite a sua xação permanente, desde
que o chão esteja limpo e desengordurado. Uma vez colada a ta ao chão, devemos garanr
que a cola seque, não devendo a ta ser descolada por algumas horas (prestar atenção ao
comportamento resultante do peso próprio da ta LED) ( 4).
• A descolagem da ta do chão não resulta do defeito do produto, não podendo ser base de
qualquer reclamação ( 4).
• Evitar dobrar a ta LED num ângulo agudo, podendo tal ação resultar na danicação da ta ( 4).
• P a r a alimentar a ta, deve usar uma fonte de alimentação LED GTV especial com a corrente de
saída de 12V DC que garante o funcionamento adequado do produto. Selecionar a fonte de
alimentação por forma a ter uma potência superior à potência da ta alimentada. Colocar a fonte
de alimentação num lugar que permita a dissipação térmica e garanta espaço para a assistência
técnica ( 5).
• Lembre-se de respeitar a polaridade correta de ligação da fonte de alimentação à ta ( 5).
• Esquema de ligação em série (até 5 m da ta LED) ( 6).
• Esquema de ligação paralela ( 7).
• Não se recomenda fornecer a alimentação elétrica aos traços com o comprimento superior a 5 m, ligados
em série. A ligação de traços superiores a 5 m com um transformador só pode ser realizada num circuito
paralelo ( 7).
• P a r a ligar as tas, recomenda-se usar as uniões disponíveis na oferta da GTV. Não usar uniões
para tas em gel - IP65 ( 6-7).
• No caso de necessidade de soldadura, evitar o sobreaquecimento de placas de soldadura.
BE
• Перад устаноўкай варта параўнаць колер святла святлодыёдных стужак, якія павінны
быць усталяваны ў адным шэрагу альбо ва ўсталяваным месцы. Усталёўка, якая была
праведзена без папярэдняга параўнання колеру святла і магутнасці святлодыёдных стужак,
вырабляецца выключна з рызыкай для кліента і не можа быць прычынай прад’яўлення
далейшых рэкламацый ( 3).
• Пажаўценне геля на водатрывалых стужках - IP65 з’яўляецца натуральным працэсам
старэння і не падлягае рэкламацыі ( 3).
• Выразаць толькі ў адзначаных месцах ( 3).
• Стужку ўсталёўваць на цеплаадводнай аснове, напр. на профілі GLAX GTV ( 4).
• Святлодыёдная стужка мае двухбаковую самаклейную стужку, якая дазваляе трывала
замацаваць пры ўмове, калі падстава будзе ачышчана і абястлушчаная. Пасля
прыклейвання стужкі да падставы варта пачакаць, пакуль клей досыць замацуецца
- клей на працягу некалькіх гадзін не можна адрываць (напр. пад уласным цяжарам
святлодыёднай стужкі) ( 4).
• Адклейванне стужкі ад падставы не з’яўляецца бракам прадукту, а таксама не з’яўляецца
падставай для прадстаўлення рэкламацыі ( 4).
• Варта пазбягаць згінання святлодыёдных стужак пад вострым вуглом, таму што гэта можа
пашкодзіць стужку ( 4).
• Для сілкавання стужкі варта выкарыстоўваць спецыяльны сілкавальнік LED GTV з выхадной
напругай 12 V DC, які гарантуе спраўную працу тавару. Сілкавальнік варта падабраць такім
чынам, каб яго магутнасць была больш магутнасці сілкавальнагй стужкі. Сілкавальнік
змясціць у месцы, у якім магчыма рассейванне цяпла і доступ у сэрвісных мэтах ( 5).
• Варта памятаць аб правільнай палярнасці падлучэння правадоў паміж сілкавальнікам і
стужкай ( 5).
• Cхема паслядоўнага падлучэння (да 5 м святлодыёднай стужкі) ( 6).
• Cхема паралельнага падлучэння ( 7).
• Н е рэкамендуецца сілкаваць адрэзкі больш за 5 м у паслядоўным злучэнні. Злучэнне адрэзкаў
больш за 5 м з аднаго транформатора можа ажыццяўляцца ў раўналежным злучэнні ( 7).
• Для злучэння стужак рэкамендуецца ўжываць злучальныя муфты - даступныя ў
асартыменце GTV. Не ўжываць муфты для стужак у гелі - IP65 ( 6-7).
• У выпадку неабходнасці паяння варта пазбягаць перагрэву паяльных падкладак.
UK
• Перед установкою порівняйте кольори світла світлодіодних стрічок, які повинні бути
встановлені в одній послідовності або місці збірки. Установка без попереднього порівняння
кольорів світла і потужності світлодіодних стрічок може бути виконана тільки на власний
ризик клієнта і не може бути в майбутньому причиною подачі скарги ( 3).
• Жовтий відтінок гелю на водостійких стрічках - IP65 є природним процесом старіння і не
може бути підставою скарг ( 3).
• Вирізати тільки в зазначених місцях ( 3).
• Стрічка повинна бути встановлена на поверхні, яка добре відводить тепло, наприклад,
профілі GLAX GTV ( 4).
• Світлодіодна стрічка - це двостороння клейка стрічка, яка дозволяє міцно її встановити за
умови очищення і знежирення поверхні кріплення. Після приклеювання стрічки до основи
необхідно забезпечити час схоплювання клейового шва - клейовий шов протягом декількох
годин не можна піддавати відриву (наприклад, під власною вагою світлодіодної стрічки).
• Відривання стрічки від поверхні не є дефектом продукту і не є підставою для подання
скарги.
• Уникайте згинання світлодіодних стрічок під гострим кутом, оскільки це може привести до
пошкодження стрічки.
• Для живлення стрічки вам необхідно використовувати спеціальний світлодіодний блок
живлення GTV з вихідною напругою 12 В постійного струму, що гарантує правильну роботу
товару. Встановіть блок живлення таким чином, щоб його потужність перевищувала
потужність стрічки, на яку подається напруга. Блок живлення повинен бути розміщений в
місці, що дозволяє розсіювати тепло і забезпечує доступ в сервісних цілях ( 5)
• Перевірте правильність полярності між джерелом живлення і стрічкою ( 5).
• Cхема послідовного з’єднання (до 5 м світлодіодної стрічки) ( 6).
• Cхема паралельного з’єднання ( 7).
• Н е рекомендується живити відрізки стрічки довжиною більш 5 м в послідовному з’єднанні.
Відрізки стрічки довжиною більш 5 м від одного трансформатора можуть з’єднуватися тільки
паралельно ( 7).
• Для з’єднання стрічок рекомендується використовувати муфти - доступні в пропозиції G TV.
Не використовуйте муфти для гелевих стрічок - IP65 (
6-7).
• У разі необхідності пайки слід уникати перегріву паяних колодок.
BG
• Преди монтажа трябва да сравните цвета на светлината на LED лентите, които трябва да
бъдат монтирани в непрекъсната линия или на едно място. Изпълнението на монтаж
без предварително сравнение на цвета на светлината и мощността на LED лентите, се
реализира само на собствена отговорност на клиента и не може да бъде основание за
рекламации ( 3).
• Пожълтяването на гела във водоустойчивите ленти - IP65 е естествен процес и не подлежи
на рекламация ( 3).
• Изрежете само в маркираните места ( 3).
• Лентата трябва да се монтира върху основи, които добре отвеждат топлината - например
профил GLAX GTV.
• Върху едната страна на LED лентата е залепена двустранна самозалепваща се лента, която
позволява траен монтаж при условие, че повърхността, върху която ще бъде монтирана, е
почистена и обезмаслена. След залепването на лентата към основата трябва да осигурите
време, необходимо за втвърдяване на лепилото – в продължение на няколко часа
лепилото не може да бъде изложено на откъсване/отлепване (напр. от собственото тегло
на LED лентата).
• Отлепването на лентата от основата не е дефект на продукта и не представлява основание
за рекламация.
• Трябва да избягвате сгъването на LED лентата под остър ъгъл, тъй като това може да доведе
до увреждане на лентата.
• З а захранване на лентата трябва да се използва специално LED GTV захранващо устройство
с изходно напрежение 12V DC, което гарантира правилно действие на натоварването.
Захранващото устройство трябва да бъде така избрано, че мощността му да бъде по-
висока от мощността на захранваната лента. Поставете захранващото устройство на място,
позволяващо разсейване на светлината и достъп с цел изпълнение на сервизни дейности
( 5).
• Н е бива да забравяте за правилното положение на полюсите при свързването на кабелите
между захранващото устройство и лентата ( 5).
• Cхема на последователно свързване (до 5 m LED лента) ( 6).
• Cхема за паралелно свързване ( 7).
• Н е се препоръчва захранване на отсечки, по-дълги от 5 m при последователно свързване.
Свързването на отсечки с дължина по-голяма от 5 m, захранвани от един трансформатор,
може да се изпълни само при паралелно свързване ( 7).
• З а свързване на лентите се препоръчва използване на съединителни елементи - налични
в асортимента на GTV. Да не се използват съединителни елементи за ленти с гел – IP65 (
6-7).
• При необходимост от запояване трябва да се избягва прегряването на повърхността на
печатната платка.
SL
• Pred montažo je treba primerja barvo svetlobe LED-trakov, ki jih hočemo names drug poleg
drugega oziroma na enem montažnem mestu. Za katero koli tveganje, povezano z montažo brez
predhodene primerjave barve svetlobe in moči LED-trakov, odgovarja stranka, takšna montaža pa
izključuje možnost prijave reklamacije ( 3).
• Rumenenje gela pri vodotesnih trakih -- IP65 je povsem naraven postopek staranja in ni podlaga
za uveljavljanje garancije ( 3).
• Cut samo na označenih mesh ( 3).
• Tr a k se sme names na podlago, ki dobro odvaja toploto, npr. prol GLAX G TV.
• LED-trak ima prilepljen sloj dvostranskega samolepilnega traka, ki omogoča obstojno montažo
pod podogjem, da je podlaga očiščena in razmaščen. Po prilepjenju traka na podlago je treba
zagotovi čas za vezavo - nekaj ur izogiba se tveganju odtrganja lepila (napr. zaradi teže LED-
traka).
• Odlepljanje traka od podlage ni pomanjkljivost produkta in ni podlaga za uveljavljanje garancije.
• Izogiba se je treba upogibanju LED-trakov pod ostrim kotom, saj to lahko povzroči poškodovanje
traka.
• Z a napajanje traku je treba uporabi poseben napajalnik LED GTV z izhodno napetostjo 12 V
DC, ki zagotavlja pravilno delovanje izdelka. Izbra je treba napajalnik, čigava moč je večja od
moči traka. Napajalnik postavi na mestu, ki omogoča razpršitev toplote in dostop za namene
servisiranja ( 5).
• Pazi je treba na pravilno polarnost povezave med napajalnikom in trakom ( 5).
• Shema zaporednega priklopa (do 5 m LED-trakU) ( 6).
• Shema paralelnega priklopa ( 7).
• N i priporočeno zaporedno povezova odsekov, ki so daljši od 5 m. Odseki, daljši od 5 metrov, lahko se
povezujejo paralelno ( 7).
• Z a povezovanje trakov je priporočeno uporabi spojke -- na voljo v ponudbi GTV. Spojk ne
uporabi za povezovanje trakov z gelom - IP65 ( 6-7).
• Ob potrebi spajkanja se je treba izogiba pregrevanju padov spajkalnika.
BS
• Prije montaže usporedite boje svjetla LED traka koje će se monra u nizu ili na jednom mjestu.
Montaža bez prethodne usporedbe boje svjetla i snage LED traka se vrši na isključivu odgovornost
kupca i ne može bi razlog za prijavljivanje reklamacije u budućnos ( 3).
• To što gel na vodootpornim trakama - IP65 postaje žućkast je prirodni proces starenja i ne
podliježe reklamaciji ( 3).
• R e z samo u označenih mesta ( 3).
• Tr a k u monrajte na podlogu koja dobro odvodi toplotu, npr. na prolu GLAX GT V.
• LED traka ima dvostranu ljepljivu traku koja omogućuje trajno postavljanje pod uvjetom da
je podloga očišćena i odmašćena. Nakon što se traka zalijepi za podlogu, osigurajte vrijeme
potrebno za vezivanje lijepka – lijepak nekoliko sa ne može bi izložen otkidanju (npr. pod
težinom LED trake).
• Odljepljivanje trake od podloge nije mana proizvoda i nije osnova za prijavljivanje reklamacije.
• Izbjegavajte savijanje LED trake pod oštrim uglom jer to može uzrokova oštećenje trake.
• Z a napajanje trake treba koris posebnu napojnu jedinicu LED GTV izlaznog napona od 12 V DC
koja garanra pravilno djelovanje proizvoda. Napojnu jedinicu izaberite tako da njena snaga bude
veća od snage trake koju napaja. Napojnu jedinicu stavite na mjesto na kojem će toplota ima
prostora da se raspršii koje je dostupno za popravku ( 5).
• Obrate pažnju na pravilni polaritet spoja kablova između napojne jedinice i trake ( 5).
• Shema za serijski strujni krug (do 5 m LED trake) ( 6).
Похожие устройства
- GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Карта продукта
- GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBN Инструкция
- GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBN Карта продукта
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ХОЛОДНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-ZBPQ Инструкция
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ХОЛОДНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-ZBPQ Карта продукта
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ТЕПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBPQ Инструкция
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ТЕПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBPQ Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ХОЛОДНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-ZBN Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-NE4N Инструкция
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-NE4N Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-CBN Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP65, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-65-NE4N Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 600 LED, 12V, IP20, 33W, 5MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-600-5MM-20-CB Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 600 LED, 12V, IP20, 60W, 10MM, 5M, 2 ПРОВОДА, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-600-20-CB Карта продукта
- Elcon Smith с молотковым эффектом, медь 2 кг 00-00461435 Технический лист
- Hafele LED 3013 24V/80W, дневной белый, 833.76.072 Инструкция к товару
- Hafele LED 3013 24V/80W, холодный белый 833.76.071 Инструкция к товару
- Elcon Smith с молотковым эффектом серебро 0,8кг 00-00002862 Технический лист
- Elcon Smith серебро 2 кг 00-00461437 Технический лист
- IN HOME Набор LS 35CW-60/33-5-AP 60LED 24Вт IP33 6000K холодный белый 5м 4690612023069 Инструкция к товару