GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Инструкция онлайн [5/20] 847810
![GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Инструкция онлайн [5/20] 847810](/views2/2083724/page5/bg5.png)
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
5
• Antes de proceder al montaje, compare los colores de la luz de las ras LED a instalar en una
secuencia o en un lugar de montaje. El montaje hecho sin comparación previa del color de la luz
y la potencia de las ras LED se hace solo a riesgo del cliente y no podrá ser causa se reclamación
(
3).
• E l amarillamiento del gel en las ras impermeables - IP65 es un proceso de envejecimiento
natural y no está sujeto a reclamación ( 3).
• Cortar sólo en los lugares marcados ( 3).
• Instale la ra en una supercie que evacúe bien el calor, p. ej., perl GLAX GTV ( 4).
• L a ra LED se pega mediante una cinta adhesiva doble que permite realizar un montaje duradero,
siemprey cuando se limpie y desengrase debidamente la supercie de aplicación. Una vez pegada
la ra en la supercie, espere el empo necesario para que se una el adhesivo - se necesitan unas
horas durante las cuales el adhesivo no puede estar expuesto al desprendimiento (p. ej., bajo el
peso propio de la ra LED) ( 4).
• E l desprendimiento de la ra de la supercie no es un defecto del producto y no podrá ser causa
de reclamación ( 4).
• Evite el doblado de las ras LED con ángulos agudos, dado que se podrían dañar ( 4).
• P a r a alimentar la ra, use una fuente de alimentación LED GTV especial de tensión de salida de
12V DC, que garanzará un funcionamiento correcto del producto. La fuente de alimentación
debe seleccionarse de modo que su potencia sea superior a la potencia de la ra alimentada.
Coloque la fuente de alimentación en un lugar que permita la disipación de calor y el acceso
para el servicio ( 5).
• Tenga en cuenta la adecuada polaridad de conexión de los cables entre la fuente de alimentación
LED y la ra ( 5).
• Esquema de conexión en serie (hasta 5 m de la ra LED) ( 6).
• Esquema de conexión paralela ( 7).
• N o es recomendable alimentar secciones superiores a 5 m conectadas en serie. La unión de secciones
superiores a 5 m desde un transformador podrá realizarse solo en paralelo ( 7).
• Pa r a unir las ras se recomienda el uso de conectores - están disponibles en la oferta de GTV. No ulice
conectores en gel para las ras - IP65 ( 6-7).
• S i fuera necesario hacer una soldadura blanda, evite el sobrecalentamiento de los puntos de
soldadura.
IT
• Prima del montaggio bisogna paragonare i colori della luce dei nastri a LED da montare in la,
oppure in un unico posto di montaggio. Il montaggio eeuato senza una previa comparazione
dei colori della luce, e della potenza dei nastri a LED, viene eeuato esclusivamente a rischio del
cliente, e non può costuire causa di successivi reclami ( 3).
• Ingiallimento del gel sui nastri impermeabili: IP65 è un processo naturale di invecchiamento e
non è soggeo al reclamo ( 3).
• Tagliato solo nei luoghi segna ( 3).
• I l nastro va montato su una supercie che conduce bene il calore, ad esempio sul prolo GLAX
GTV ( 4).
• A l nastro a LED è aaccato un nastro biadesivo, il quale permee di eeuare un montaggio
sso, a condizione che la supercie venga pulita e sgrassata. Dopo l’aaccamento del nastro alla
supercie, bisogna aspeare il tempo necessario perché la colla leghi. La colla non può essere
esposta allo strappo per alcune ore (ad esempio soo il peso proprio del nastro a LED) ( 4).
• L o staccamento del nastro dalla supercie non costuisce vizio del prodoo e non è suciente
per la presentazione di un reclamo ( 4).
• Bisogna evitare di piegare i nastri a LED ad angolo acuto perché può comportare danneggiamento
del nastro ( 4).
• P e r alimentare il nastro bisogna ulizzare un alimentatore speciale LED GTV, con la tensione
di uscita pari a 12V DC, la quale garansce un funzionamento correo della merce. Va scelto
un alimentatore con la potenza superiore alla potenza del nastro alimentato. L’alimentatore va
localizzato in un posto che garansca la dissipazione di calore e l’accesso per la manutenzione
( 5).
• Bisogna ricordarsi della polarità correa del collegamento dei li tra l’alimentatore e il nastro
( 5).
• Schema di collegamento in serie (nastro a LED no a 5 m) ( 6).
• Schema del collegamento in parallelo ( 7).
• Non si raccomanda di alimentare sezioni superiori a 5 m collegate in serie. Il collegamento di sezioni
superiori a 5 m con un unico trasformatore può essere eseguito solo in caso di collegamento in serie
( 7).
• P e r collegare i nastri si raccomanda di ulizzare i morse, disponibili nell’oerta di GTV. Non ulizzare i
morse per i nastri nel gel, IP65 ( 6-7).
• Nel caso fosse necessario, eseguire la brasatura. Bisogna evitare il surriscaldamento dei
RO
• Înainte de instalare, comparaţi temperaturile de culoare ale benzilor LED care urmează să e
montate într-o singură secvență sau în locul de montaj. Instalarea efectuată fără o comparaţie
prealabilă a temperaturii de culoare a luminii și a puterii benzilor LED se face numai cu riscul
clientului și nu poate cauza depunerii unei reclamaţii ulterioare ( 3).
• Îngălbenirea gelului pe benzile impermeabile - IP65 este un proces natural de îmbătrânire și nu
este supus reclamațiilor ( 3).
• S e taie numai în locurile marcate ( 3).
• Banda trebuie montată pe o suprafață care distribuie bine căldura, de exemplu un prol GLAX
GTV ( 4).
• Banda LED e ste lipită pe ambele părţi cu o bandă adezivă, care permite un montaj durabil cu
condiţia de curăţare și degresare temeinică a substratului. După lipirea benzii pe substrat, este
necesar să se asigure mpul necesar aderării adezivului mp de câteva ore, nu poate expus la
desprindere (de exemplu, sub greutatea proprie a benzii LED) ( 4).
• Detașarea benzii de substrat nu reprezintă un defect al produsului și nu constuie o bază pentru
depunerea unei reclamaţii ( 4).
• Evitaţi îndoirea benzilor LED într-un unghi ascuţit, deoarece aceasta poate duce la deteriorarea
benzii ( 4).
• Pentru alimentarea benzii trebuie să ulizați o sursă de alimentare LED GTV specială cu o
tensiune de ieşire de 12V DC, care garantează o funcţionare corectă a produsului. Selectați sursa
de alimentare asel încât, puterea sa să e mai mare decât puterea benzii alimentate. Sursa de
alimentare cu energie trebuie plasată într-un loc care să permită disiparea căldurii și accesul în
scopuri de service ( 5).
• N u uitați de polaritatea corectă a cablurilor dintre sursa de alimentare și bandă ( 5).
• Schema de conectare în serie (până la 5 m de bandă LED) ( 6).
• Schema de conectare paralelă ( 7).
• N u se recomandă alimentarea secțiunilor mai mari de 5 m într-o conexiune în serie. Segmentele de
conectare mai lungi de 5 m de la un transformator pot realizate numai într-o conexiune paralelă ( 7).
• Pentru a conecta benzile, se recomandă ulizarea conectorilor - disponibili în oferta GTV. Nu ulizați
conectori pentru benzile cu gel - IP65 ( 6-7).
• În cazul necesității de lipire, trebuie evitată supraîncălzirea plăcuțelor de lipit.
LT
• Prieš montavimą palyginkite šviesos spalvas LED juostose, kurios turi bū montuojamos vienoje
sekoje ar montavimo vietoje. Montavimas, atliekamas be ankstesnio šviesos diodų juostos šviesos
ir energijos spalvų palyginimo, atliekamas k kliento rizika ir negali bū priežass, dėl kurios vėliau
bus pateik skundai ( 3).
• Vandeniui atspariose juostose - IP65 esančio gelio pagelmas yra natūralus senėjimo procesas,
kuris nėra pagrindu pateik skundą ( 3).
• Sumažin k į pažymėtas vietas ( 3).
• Juostą reikia montuo ant gerai šilumą išvedančio paviršiaus, pvz., GLAX GTV prolio
( 4).
• LED juosta yra klijuojama dvipuse lipnia juosta, kuri leidžia atlik montavimą nuvalytame ir
nuriebalintame paviršiuje. Po juostos priklijavimo prie pagrindo būna užkrin, kad klijai džiūtų
kelias valandas, jie negali bū veikiami išorinių jėgų (pvz., savo svoriu) ( 4).
• Juostos atsiklijavimas nuo pagrindo nėra gaminio defektas, nėra pagrindu pateik skundą ( 4).
• Venkite LED juostų sulenkimo aštriu kampu, nes tai gali sugadin juostą ( 4).
• Juostos mainimui būna panaudo specialų LED GTV mainimo šalnį, kurio išveses įtampa
12V DC, kas garantuoja nkamą prekės veikimą. Pasirinkite mainimo šalnį taip, kad jo galia
būtų didesnė už mainamos juostos galingumą. Mainimo blokas turi bū dedamas į vietą,
leidžiančią išsklaidy šilumą ir patek priežiūros metu ( 5).
• Atminkite apie teisingą mainimo šalnio ir juostos laidų poliškumą ( 5).
• Nuoseklaus sujungimo schema (iki 5 m LED juostos) ( 6).
• Lygiagretaus sujungimo schema ( 7).
• Nuosekliame sujungime nerekomenduojama jung ilgesnių nei 5 m atkarpų. Ilgesnių nei 5 m atkarpų nuo
vieno transformatoriaus jungimas gali bū atliktas k lygiagrečiu sujungimu ( 7).
• Norėdami sujung juostas, rekomenduojama naudo GTV pasiūlyme esančius jungiamuosius
elementus. Nevartokite jungiamųjų elementų gelio juostoms - IP65. ( 6-7).
• Litavimo metu veng litavimo kaladėlių peršilimo.
LV
• Pirms lentes piesprināšanas salīdziniet uzstādītu LED lenšu gaismas krāsu vienā posmā vai
vienā piesprināšanas vietā. Piesprināšana bez iepriekšējas LED lenšu gaismas krāsas un jaudas
salīdzināšanas ir kai klienta risks un nevar būt par pamatu reklamācijai ( 3).
• Ūdensnecaurlaidīgo (IP65) lenšu gēla dzeltēšana ir dabīgs process un nav pamats reklamācijai
( 3).
• Samazināt kai atzīmētas vietas ( 3).
• Len montēt kai uz virsmas ar labām siltum vadīšanas īpašībām, piemēram, uz prola GLAX
GTV ( 4).
• LED lente ir piesprināma ar divpusējo līmlen, kas nodrošina labu noturību, ja pirms tam virsma
ek norīta un aaukota. Pēc lentes piesprināšanas pagaidiet, līdz lentes līme ir nožuvusi
– vismaz dažas stundas; neļaujiet lentes atdalīšanos no virsmas (piemēram, LED lentes svara
ietekmē) ( 4).
• Līmlentes atlīmēšanās no virsmas nav izstrādājuma defekts un nevar būt par pamatu reklamācija
( 4).
• Nelokiet LED len asā leņķī, jo tādējādi var sabojāt len ( 4).
• Lentes barošanai izmantojiet speciālu elektrības padeves adapteru LED GTV ar izejas spriegumu
12 V DC, kas garantē pareizu izstrādājuma darbību. Adaptera jauda jā pielāgo tā, lai pārsniegtu
pieslēgtās lentes jaudu. Elektrības padeves adapteru novietojiet vietā, kur neuzkrājas siltums un
kur var viegli piekļūt apkopes darbu veikšanai ( 5).
• Neaizmirset saglabāt pareizu vadu pieslēguma polaritā starp adapteru un len ( 5).
• Virknes slēguma shēma (LED lente, garums līdz 5 m) ( 6).
• Paralēlā slēguma shēma ( 7).
• N av ieteicama elektrības padeve posmiem, ja posma garums virknes pieslēgumā pārsniedz 5 m. Par 5 m
garāku posmu pieslēgšana pie viena transformatora ir iespējama kai paralēlā slēgumā ( 7).
• Lentes savienošanai ieteicams izmantot savienojumus, kas pieejami GTV piedāvājumā.
Neizmantot savienojumus gēla lentēm – IP65 ( 6-7).
• Lodēšanas gadījumā izvairiees no lodēšanas punktu pārkarsēšanas.
ET
• Enne paigaldamist tuleb võrrelda ühes reas või paigalduskohas paigaldatavate LED ribade
värvitoone. Ilma LED ribade värvitoonide ja võimsuse eelneva võrdlemiseta paigaldamist saab
teostada ainult kliendi vastutusel ja ei või olla hilisemate kaebuste esitamise põhjuseks ( 3).
• Geeli koltumine veekindlatel ribadel - IP65 on vananemise loomulikuks protsessiks ja kaebuste
alla ei kuulu ( 3).
• Lõika ainult tähistatud kohtades ( 3).
• Paigaldada riba soojust häs ärajuhvale aluspinnale nt proilile GLAX GTV ( 4).
• LED riba on altpoolt kleebitud kahepoolse isekleepuva teibiga, mis võimaldab, aluspinna
puhastamise ja rasvatustamise ngimustel, püsipaigaldust. Peale riba aluspinnale kleepimist
tuleb tagada liimi tahenemiseks vajalik aeg – liimi ei tohi mitme tunni jooksul rebimisele allutada
(nt LED riba enese raskuse läbi) ( 4).
• Riba aluspinnalt lah tulemine ei ole toote viga ega saa olla aluseks kaebustele ( 4).
• Välda LED ribade terava nurga all painutamist, sest see võib riba kahjustusi põhjustada ( 4).
• Kasutada riba toiteks kauba õiget töötamist tagavat, spetsiaalset LED GTV toiteplokki,
väljundpingega 12V DC. Valida toiteplokk nii, et selle võimsus oleks vooluga toidetava riba
võimsusest kõrgem. Paigutada toiteplokk soojuse hajutamist ja teenindustöödeks juurdepääsu
võimaldavasse kohta ( 5).
• Pidada meeles järgida toiteploki ja riba vaheliste ühenduste polaarsuse õigsust ( 5).
• Järjeskühenduse skeem (kuni 5 m LED riba) ( 6).
• Paralleelühenduse skeem ( 7).
• Järjeskühenduses ei ole pikemaid lõikusid kui 5 m vooluga toita soovitatav. Ühelt transformaatorilt võib
üle 5 m pikkusi lõikusid ühendada ainult paralleelselt ( 7).
• Ribade ühendamiseks on soovitatav kasutada liitmikke - saadaval GTV pakkumises. Geeliga ribade
– IP65 puhul liitmikke mie kasutada ( 6-7).
• Jootmise vajadusel tuleb välda jootepatjade ülekuumenemist.
PT
• Antes de xar a ta, comparar a cor da luz das tas LED que serão xadas numa linha ou no
Похожие устройства
- GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Карта продукта
- GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBN Инструкция
- GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBN Карта продукта
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ХОЛОДНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-ZBPQ Инструкция
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ХОЛОДНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-ZBPQ Карта продукта
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ТЕПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBPQ Инструкция
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ТЕПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBPQ Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ХОЛОДНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-ZBN Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-NE4N Инструкция
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-NE4N Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-CBN Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP65, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-65-NE4N Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 600 LED, 12V, IP20, 33W, 5MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-600-5MM-20-CB Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 600 LED, 12V, IP20, 60W, 10MM, 5M, 2 ПРОВОДА, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-600-20-CB Карта продукта
- Elcon Smith с молотковым эффектом, медь 2 кг 00-00461435 Технический лист
- Hafele LED 3013 24V/80W, дневной белый, 833.76.072 Инструкция к товару
- Hafele LED 3013 24V/80W, холодный белый 833.76.071 Инструкция к товару
- Elcon Smith с молотковым эффектом серебро 0,8кг 00-00002862 Технический лист
- Elcon Smith серебро 2 кг 00-00461437 Технический лист
- IN HOME Набор LS 35CW-60/33-5-AP 60LED 24Вт IP33 6000K холодный белый 5м 4690612023069 Инструкция к товару