GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Инструкция онлайн [5/20] 847810

GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Инструкция онлайн [5/20] 847810
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
5
• Antes de proceder al montaje, compare los colores de la luz de las ras LED a instalar en una
secuencia o en un lugar de montaje. El montaje hecho sin comparación previa del color de la luz
y la potencia de las ras LED se hace solo a riesgo del cliente y no podrá ser causa se reclamación
(
3).
• E l amarillamiento del gel en las ras impermeables - IP65 es un proceso de envejecimiento
natural y no está sujeto a reclamación ( 3).
• Cortar sólo en los lugares marcados ( 3).
• Instale la ra en una supercie que evacúe bien el calor, p. ej., perl GLAX GTV ( 4).
• L a ra LED se pega mediante una cinta adhesiva doble que permite realizar un montaje duradero,
siemprey cuando se limpie y desengrase debidamente la supercie de aplicación. Una vez pegada
la ra en la supercie, espere el empo necesario para que se una el adhesivo - se necesitan unas
horas durante las cuales el adhesivo no puede estar expuesto al desprendimiento (p. ej., bajo el
peso propio de la ra LED) ( 4).
• E l desprendimiento de la ra de la supercie no es un defecto del producto y no podrá ser causa
de reclamación ( 4).
• Evite el doblado de las ras LED con ángulos agudos, dado que se podrían dañar ( 4).
• P a r a alimentar la ra, use una fuente de alimentación LED GTV especial de tensión de salida de
12V DC, que garanzará un funcionamiento correcto del producto. La fuente de alimentación
debe seleccionarse de modo que su potencia sea superior a la potencia de la ra alimentada.
Coloque la fuente de alimentación en un lugar que permita la disipación de calor y el acceso
para el servicio ( 5).
• Tenga en cuenta la adecuada polaridad de conexión de los cables entre la fuente de alimentación
LED y la ra ( 5).
 Esquema de conexión en serie (hasta 5 m de la ra LED) ( 6).
 Esquema de conexión paralela ( 7).
 N o es recomendable alimentar secciones superiores a 5 m conectadas en serie. La unión de secciones
superiores a 5 m desde un transformador podrá realizarse solo en paralelo ( 7).
 Pa r a unir las ras se recomienda el uso de conectores - están disponibles en la oferta de GTV. No ulice
conectores en gel para las ras - IP65 ( 6-7).
 S i fuera necesario hacer una soldadura blanda, evite el sobrecalentamiento de los puntos de
soldadura.
IT
• Prima del montaggio bisogna paragonare i colori della luce dei nastri a LED da montare in la,
oppure in un unico posto di montaggio. Il montaggio eeuato senza una previa comparazione
dei colori della luce, e della potenza dei nastri a LED, viene eeuato esclusivamente a rischio del
cliente, e non può costuire causa di successivi reclami ( 3).
• Ingiallimento del gel sui nastri impermeabili: IP65 è un processo naturale di invecchiamento e
non è soggeo al reclamo ( 3).
• Tagliato solo nei luoghi segna ( 3).
• I l nastro va montato su una supercie che conduce bene il calore, ad esempio sul prolo GLAX
GTV ( 4).
• A l nastro a LED è aaccato un nastro biadesivo, il quale permee di eeuare un montaggio
sso, a condizione che la supercie venga pulita e sgrassata. Dopo l’aaccamento del nastro alla
supercie, bisogna aspeare il tempo necessario perché la colla leghi. La colla non può essere
esposta allo strappo per alcune ore (ad esempio soo il peso proprio del nastro a LED) ( 4).
• L o staccamento del nastro dalla supercie non costuisce vizio del prodoo e non è suciente
per la presentazione di un reclamo ( 4).
• Bisogna evitare di piegare i nastri a LED ad angolo acuto perché può comportare danneggiamento
del nastro ( 4).
• P e r alimentare il nastro bisogna ulizzare un alimentatore speciale LED GTV, con la tensione
di uscita pari a 12V DC, la quale garansce un funzionamento correo della merce. Va scelto
un alimentatore con la potenza superiore alla potenza del nastro alimentato. L’alimentatore va
localizzato in un posto che garansca la dissipazione di calore e l’accesso per la manutenzione
( 5).
• Bisogna ricordarsi della polarità correa del collegamento dei li tra l’alimentatore e il nastro
( 5).
• Schema di collegamento in serie (nastro a LED no a 5 m) ( 6).
• Schema del collegamento in parallelo ( 7).
• Non si raccomanda di alimentare sezioni superiori a 5 m collegate in serie. Il collegamento di sezioni
superiori a 5 m con un unico trasformatore può essere eseguito solo in caso di collegamento in serie
( 7).
• P e r collegare i nastri si raccomanda di ulizzare i morse, disponibili nell’oerta di GTV. Non ulizzare i
morse per i nastri nel gel, IP65 ( 6-7).
• Nel caso fosse necessario, eseguire la brasatura. Bisogna evitare il surriscaldamento dei
RO
• Înainte de instalare, comparaţi temperaturile de culoare ale benzilor LED care urmează e
montate într-o singură secvență sau în locul de montaj. Instalarea efectuată fără o comparaţie
prealabilă a temperaturii de culoare a luminii și a puterii benzilor LED se face numai cu riscul
clientului și nu poate cauza depunerii unei reclamaţii ulterioare ( 3).
• Îngălbenirea gelului pe benzile impermeabile - IP65 este un proces natural de îmbătrânire și nu
este supus reclamațiilor ( 3).
• S e taie numai în locurile marcate ( 3).
• Banda trebuie montată pe o suprafață care distribuie bine căldura, de exemplu un prol GLAX
GTV ( 4).
• Banda LED e ste lipită pe ambele părţi cu o bandă adezivă, care permite un montaj durabil cu
condiţia de curăţare și degresare temeinică a substratului. După lipirea benzii pe substrat, este
necesar se asigure mpul necesar aderării adezivului mp de câteva ore, nu poate expus la
desprindere (de exemplu, sub greutatea proprie a benzii LED) ( 4).
• Detașarea benzii de substrat nu reprezintă un defect al produsului și nu constuie o bază pentru
depunerea unei reclamaţii ( 4).
• Evitaţi îndoirea benzilor LED într-un unghi ascuţit, deoarece aceasta poate duce la deteriorarea
benzii ( 4).
• Pentru alimentarea benzii trebuie ulizați o sursă de alimentare LED GTV specială cu o
tensiune de ieşire de 12V DC, care garantează o funcţionare corectă a produsului. Selectați sursa
de alimentare asel încât, puterea sa e mai mare decât puterea benzii alimentate. Sursa de
alimentare cu energie trebuie plasată într-un loc care permită disiparea căldurii și accesul în
scopuri de service ( 5).
• N u uitați de polaritatea corectă a cablurilor dintre sursa de alimentare și bandă ( 5).
• Schema de conectare în serie (până la 5 m de bandă LED) ( 6).
• Schema de conectare paralelă ( 7).
• N u se recomandă alimentarea secțiunilor mai mari de 5 m într-o conexiune în serie. Segmentele de
conectare mai lungi de 5 m de la un transformator pot realizate numai într-o conexiune paralelă ( 7).
• Pentru a conecta benzile, se recomandă ulizarea conectorilor - disponibili în oferta GTV. Nu ulizați
conectori pentru benzile cu gel - IP65 ( 6-7).
• În cazul necesității de lipire, trebuie evitată supraîncălzirea plăcuțelor de lipit.
LT
• Prieš montavimą palyginkite šviesos spalvas LED juostose, kurios turi bū montuojamos vienoje
sekoje ar montavimo vietoje. Montavimas, atliekamas be ankstesnio šviesos diodų juostos šviesos
ir energijos spalvų palyginimo, atliekamas k kliento rizika ir negali bū priežass, dėl kurios vėliau
bus pateik skundai ( 3).
• Vandeniui atspariose juostose - IP65 esančio gelio pagelmas yra natūralus senėjimo procesas,
kuris nėra pagrindu pateik skundą ( 3).
• Sumažin k į pažymėtas vietas ( 3).
• Juostą reikia montuo ant gerai šilumą išvedančio paviršiaus, pvz., GLAX GTV prolio
( 4).
• LED juosta yra klijuojama dvipuse lipnia juosta, kuri leidžia atlik montavimą nuvalytame ir
nuriebalintame paviršiuje. Po juostos priklijavimo prie pagrindo būna užkrin, kad klijai džiūtų
kelias valandas, jie negali bū veikiami išorinių jėgų (pvz., savo svoriu) ( 4).
• Juostos atsiklijavimas nuo pagrindo nėra gaminio defektas, nėra pagrindu pateik skundą ( 4).
• Venkite LED juostų sulenkimo aštriu kampu, nes tai gali sugadin juostą ( 4).
• Juostos mainimui būna panaudo specialų LED GTV mainimo šalnį, kurio išveses įtampa
12V DC, kas garantuoja nkamą prekės veikimą. Pasirinkite mainimo šalnį taip, kad jo galia
būtų didesnė mainamos juostos galingumą. Mainimo blokas turi bū dedamas į vietą,
leidžiančią išsklaidy šilumą ir patek priežiūros metu ( 5).
• Atminkite apie teisingą mainimo šalnio ir juostos laidų poliškumą ( 5).
• Nuoseklaus sujungimo schema (iki 5 m LED juostos) ( 6).
• Lygiagretaus sujungimo schema ( 7).
• Nuosekliame sujungime nerekomenduojama jung ilgesnių nei 5 m atkarpų. Ilgesnių nei 5 m atkarpų nuo
vieno transformatoriaus jungimas gali bū atliktas k lygiagrečiu sujungimu ( 7).
• Norėdami sujung juostas, rekomenduojama naudo GTV pasiūlyme esančius jungiamuosius
elementus. Nevartokite jungiamųjų elementų gelio juostoms - IP65. ( 6-7).
• Litavimo metu veng litavimo kaladėlių peršilimo.
LV
• Pirms lentes piesprināšanas salīdziniet uzstādītu LED lenšu gaismas krāsu vienā posmā vai
vienā piesprināšanas vietā. Piesprināšana bez iepriekšējas LED lenšu gaismas krāsas un jaudas
salīdzināšanas ir kai klienta risks un nevar būt par pamatu reklamācijai ( 3).
• Ūdensnecaurlaidīgo (IP65) lenšu gēla dzeltēšana ir dabīgs process un nav pamats reklamācijai
( 3).
• Samazināt kai atzīmētas vietas ( 3).
• Len montēt kai uz virsmas ar labām siltum vadīšanas īpašībām, piemēram, uz prola GLAX
GTV ( 4).
• LED lente ir piesprināma ar divpusējo līmlen, kas nodrošina labu noturību, ja pirms tam virsma
ek norīta un aaukota. Pēc lentes piesprināšanas pagaidiet, līdz lentes līme ir nožuvusi
vismaz dažas stundas; neļaujiet lentes atdalīšanos no virsmas (piemēram, LED lentes svara
ietekmē) ( 4).
• Līmlentes atlīmēšanās no virsmas nav izstrādājuma defekts un nevar būt par pamatu reklamācija
( 4).
• Nelokiet LED len asā leņķī, jo tādējādi var sabojāt len ( 4).
• Lentes barošanai izmantojiet speciālu elektrības padeves adapteru LED GTV ar izejas spriegumu
12 V DC, kas garantē pareizu izstrādājuma darbību. Adaptera jauda pielāgo tā, lai pārsniegtu
pieslēgtās lentes jaudu. Elektrības padeves adapteru novietojiet vietā, kur neuzkrājas siltums un
kur var viegli piekļūt apkopes darbu veikšanai ( 5).
• Neaizmirset saglabāt pareizu vadu pieslēguma polaritā starp adapteru un len ( 5).
• Virknes slēguma shēma (LED lente, garums līdz 5 m) ( 6).
• Paralēlā slēguma shēma ( 7).
• N av ieteicama elektrības padeve posmiem, ja posma garums virknes pieslēgumā pārsniedz 5 m. Par 5 m
garāku posmu pieslēgšana pie viena transformatora ir iespējama kai paralēlā slēgumā ( 7).
• Lentes savienošanai ieteicams izmantot savienojumus, kas pieejami GTV piedāvājumā.
Neizmantot savienojumus gēla lentēm IP65 ( 6-7).
• Lodēšanas gadījumā izvairiees no lodēšanas punktu pārkarsēšanas.
ET
• Enne paigaldamist tuleb võrrelda ühes reas või paigalduskohas paigaldatavate LED ribade
värvitoone. Ilma LED ribade värvitoonide ja võimsuse eelneva võrdlemiseta paigaldamist saab
teostada ainult kliendi vastutusel ja ei või olla hilisemate kaebuste esitamise põhjuseks ( 3).
• Geeli koltumine veekindlatel ribadel - IP65 on vananemise loomulikuks protsessiks ja kaebuste
alla ei kuulu ( 3).
• Lõika ainult tähistatud kohtades ( 3).
• Paigaldada riba soojust häs ärajuhvale aluspinnale nt proilile GLAX GTV ( 4).
• LED riba on altpoolt kleebitud kahepoolse isekleepuva teibiga, mis võimaldab, aluspinna
puhastamise ja rasvatustamise ngimustel, püsipaigaldust. Peale riba aluspinnale kleepimist
tuleb tagada liimi tahenemiseks vajalik aeg liimi ei tohi mitme tunni jooksul rebimisele allutada
(nt LED riba enese raskuse läbi) ( 4).
• Riba aluspinnalt lah tulemine ei ole toote viga ega saa olla aluseks kaebustele ( 4).
• Välda LED ribade terava nurga all painutamist, sest see võib riba kahjustusi põhjustada ( 4).
• Kasutada riba toiteks kauba õiget töötamist tagavat, spetsiaalset LED GTV toiteplokki,
väljundpingega 12V DC. Valida toiteplokk nii, et selle võimsus oleks vooluga toidetava riba
võimsusest kõrgem. Paigutada toiteplokk soojuse hajutamist ja teenindustöödeks juurdepääsu
võimaldavasse kohta ( 5).
• Pidada meeles järgida toiteploki ja riba vaheliste ühenduste polaarsuse õigsust ( 5).
• Järjeskühenduse skeem (kuni 5 m LED riba) ( 6).
• Paralleelühenduse skeem ( 7).
• Järjeskühenduses ei ole pikemaid lõikusid kui 5 m vooluga toita soovitatav. Ühelt transformaatorilt võib
üle 5 m pikkusi lõikusid ühendada ainult paralleelselt ( 7).
• Ribade ühendamiseks on soovitatav kasutada liitmikke - saadaval GTV pakkumises. Geeliga ribade
IP65 puhul liitmikke mie kasutada ( 6-7).
• Jootmise vajadusel tuleb välda jootepatjade ülekuumenemist.
PT
• Antes de xar a ta, comparar a cor da luz das tas LED que serão xadas numa linha ou no

Похожие устройства

Скачать