GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Инструкция онлайн [4/20] 847810
![GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Инструкция онлайн [4/20] 847810](/views2/2083724/page4/bg4.png)
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
4
• Вырезать только в отмеченных местах (
3).
• Лента должна быть установлена на поверхности, хорошо отводящей тепло, например,
профиле GLAX GTV ( 4).
• Светодиодная лента представляет собой склеенную двухстороннюю клейкую ленту,
которая позволяет прочно ее установить при условии очистки и обезжиривания
поверхности крепления. После приклеивания ленты к основанию необходимо обеспечить
время схватывания клеевого шва - клеевой шов в течение нескольких часов нельзя
подвергать отрыву (например, под собственным весом светодиодной ленты) ( 4).
• Отрывание ленты от основания не является дефектом продукта и не является основанием
для подачи жалобы.
• Избегайте сгибания светодиодных лент под острым углом, так как это может привести к
повреждению ленты ( 4).
• Д л я питания ленты вам необходимо использовать специальный светодиодный
блок питания GTV с выходным напряжением 12 В постоянного тока, что гарантирует
правильную работу товара. Установите блок питания таким образом, чтобы его мощность
превышала мощность питаемой ленты. Блок питания должен быть размещен в месте,
позволяющем рассеивать тепло и обеспечивающим доступ в сервисных целях ( 5).
• Проверьте правильность полярности между блоком питания и лентой ( 5).
• Cхема последовательного соединения (до 5 м светодиодной ленты) ( 6).
• Cхема параллельного соединения ( 7).
• Н е рекомендуется питать отрезки ленты длиной более 5 м в последовательном соединении.
Отрезки ленты длиной более 5 м от одного трансформатора могут соединяться только
параллельно ( 7).
• Для соединения лент рекомендуется использовать муфты - доступные в предложении GT V. Не
используйте муфты для гелевых лент - IP65 ( 6-7).
• В случае необходимости пайки следует избегать перегрева паяных колодок.
CS
• Před instalací porovnejte světlé barvy pásek LED, které mají být namontovány v jedné řadě nebo v
místě montáže. Instalace provedená bez předchozího porovnání barvy světla a výkonu pásek LED
je provedena pouze na riziko zákazníka a nemůže být příčinou podání následných reklamací ( 3).
• Žloutnu gelu ve vodotěsných páskách - IP65 je přirozeným procesem stárnu a nepodléhá
reklamaci ( 3).
• Ř e z pouze v označených místech ( 3).
• Páska by měla být umístěna na povrchu dobře odvádějícím teplo, např. prol GLAX GTV
( 4).
• L E D páska je lepená oboustrannou lepící páskou, která umožňuje trvalou instalaci za podmínek
očištění a odmaštění podkladu. Po přilepení pásky k podkladu je třeba zajist čas potřebný k
svázání lepidla - po dobu několika hodin, nemůže být lepidlo vystaveno odlupování (např. pod
vlastní hou LED pásky) ( 4).
• Odlepování pásky od podkladu není vadou výrobku, nestanoví základ pro podání sžnos
( 4).
• Vyhněte se ohýbání LED pásky v ostrém úhlu, protože to může způsobit poškození pásky ( 4).
• K napájení pásky, musíte použít speciální zdroj LED GTV s výstupním napěm 12V DC, který
zaručuje správnou funkci výrobku. Nastavte napájení tak, aby jeho výkon byl vyšší než příkon
napájené pásky. Napájecí zdroj by měl být umístěn na místě umožňujícím odvod tepla a přístup
pro případ oprav ( 5).
• Nezapomňte na správnou polaritu vodičů mezi napájením a páskou ( 5).
• Schéma sériového spojení (až do 5 m pásek LED) ( 6).
• Schéma paralelního připojení ( 7).
• Nedoporučuje se napájet úseky s délkou větší než 5 m v sériovém připojení. Spojení úseků delších než 5
m z jednoho transformátoru lze provádět pouze v paralelním spojení ( 7).
• K e spojení pásek doporučujeme použít konektory - dostupné v nabídce GTV. Nepoužívejte konektory
pro gelové pásky - IP65 ( 6-7).
• V případě pájení by se mělo předejít přehřá spojů.
SK
• P r e d montážou porovnajte farbu svetla rôznych LED pásov, ktoré chcete namontovať v jednej
línii alebo na jednom mieste. V prípade, ak bola montáž vykonaná bez predchádzajúceho
porovnania farby svetla a príkonu LED pásov, riziko za ňu nesie výhradne zákazník a nemôže to
byť dôvod neskoršej reklamácie ( 3).
• Žltnue gélu vodovzdorných LED pásov – IP65 je prirodzeným procesom starnua, a nemôže to
byť dôvod reklamácie ( 3).
• R e z len v označených miestach ( 3).
• P á s namontujte na podklad, ktorý dobre odvádza teplo napr. na prol GLAX GTV ( 4).
• N a spodnej strane LED pásu je prilepená samolepiaca obojstranná páska, ktorá umožňuje LED
pás pevne a trvácne namontovať, pod podmienkou, že podklad je náležite pripravený (bez
prachu, špiny, mastnoty). Keď pás prilepíte k podkladu, zabezpečte potrebný čas na priľnue
lepidla – lepidlo niekoľko hodín nemôže byť vystavené sile na odlepenie (napr. vplyvom vlastnej
hmotnos LED pásu) ( 4).
• Odlepenie pásu od podkladu nie je chybou výrobku (brakom) a nie je to dôvod na reklamáciu (
4).
• Vyhýbajte sa ohýnaniu LED pásov pod príliš ostrým uhlom, pretože v takom prípade sa pás môže
poškodiť ( 4).
• LED pás napájajte špeciálnym el. zdrojom LED GTV s výstupným napäm 12 V DC, ktorý zaručuje,
že výrobok bude fungovať správne. Zvoľte taký el. zdroj, aby jeho výkon bol vyšší ako príkon
napájaného LED pásu. El. zdroj umiestnite na dostupnom mieste a s dostatočným odvodom
vznikajúceho tepla ( 5).
• Dodržte správnu polarizáciu pripojenia medzi adaptérom a LED pásom ( 5).
• Schéma sériového pripojenia (LED pás do 5 m) ( 6).
• Schéma paralelného pripojenia ( 7).
• V prípade sériového pripojenia neodporúčame, aby jednotlivé úseky LED pásu boli dlhšie než 5 m. Úseky
LED pásu s dĺžkou nad 5 metrov môžu byť napájané z jedného el. zdroja iba v paralelnom pripojení ( 7).
• N a spájanie LED pásov odporúčame používať spojky z ponuky GTV. Nepoužívajte spojky na spájanie
vodovzdorných pásov – IP65 ( 6-7).
• V prípade, ak musíte spájkovať, zabráňte prehriau spájkovacích podložiek (bodov).
HU
• Rögzítés elő hasonlítsa össze az egy vonalban vagy helyen rögzítendő LED szalagok
színárnyalatát. A színárnyalatok és LED szalagok teljesítményének összehasonlítása nélküli
rögzítés az ügyfél felelősségére történik és nem képezhe későbbi garanciális igény alapját (
3).
• A z IP65 vízálló szalagokon található zselé sárgulása természetes öregedési folyamat eredménye és
nem képezi reklamáció alapját (
3).
• Vágni csak a megjelölt helyek ( 3).
• A szalagot jó hővezető tulajdonságú felületre, pl GLAX GTV prolra rögzítse ( 4).
• A LED szalag kétoldalas ragasztószalaggal van ellátva, mely lehetővé teszi a tartós rögzítést,
feltéve, hogy a felület szta és zsírtalaníto. A szalag rögzítését követően várjon a ragasztó teljes
megkötéséig - a felragaszto szalag néhány órán keresztül nem mozdulhat el (pl. a LED szalag
saját súlya ala) ( 4).
• A szalag felületről való leválása nem jelent meghibásodást és nem képezi garanciális igény
alapját ( 4).
• Kerülje a LED szalag éles szögben való hajlítását, mivel az károsíthatja a szalagot.
• A szalagok tápellátásaként használja a 12V DC kimene feszültségű LED GTV tápegységet, mely
a termék megfelelő működését garantálja. A tápegység teljesítménye legyen nagyobb a szalag
teljesítményigényétől. A tápegységet helyezze olyan helyre, amely lehetővé teszi a hőelvezetést
és a későbbi szervizelést ( 5).
• Ügyeljen a tápegység és a szalag közö vezetékek csatlakozásának megfelelő polaritására ( 5).
• Soros csatlakozás rajza (max. 5 m LED szalag) ( 6).
• Párhuzamos csatlakozás rajza ( 7).
• Nem ajánlo 5 méternél hosszabb, sorba kötö szakaszokat működtetni. 5 méternél hosszabb szakaszok
működtetése egy transzformátorról kizárólag párhuzamos csatlakozás esetén lehetséges ( 7).
• A szalagok egybekötéséhez ajánlo a GTV kínálatában található csatlakozókat használni. Ne használjon
csatlakozókat a zselés IP65 szalagokkal ( 6-7).
• Forrasztás közben ügyeljen arra, hogy a vezetőszál ne melegedjen fel túlzoan.
HR
• Prije montaže usporedite boje svijetla LED traka koje će se monra u jednom redoslijedu ili
mjestu montaže. Instalaciju izvedenu bez prethodne usporedbe boje svijetla i snage LED traka,
napravi se samo uz rizik kupca i ne može bi uzrok podnošenja nikakvih naknadnih pritužbi (
3).
• Žućenje gela na vodonepropusnim trakama - IP65 je prirodni proces starenja i ne podliježe žalbi
( 3).
• Izreza samo u označena mjesta ( 3).
• T r a k a bi trebala bi monrana na površini koja dobro odvodi toplinu, npr. na GLAX GTV prolu (
4).
• L E D traka je ljepljena dvostrano ljepljivom trakom, koja omogućuje ksnu montažu pod uvjetom
očišćenja i odmašćivanja podloge. Nakon lijepljenja trake na podlogu, potrebno je osigura
vrijeme potrebno za sušenje ljepila - ljepilo nekoliko sa ne može bi izloženo povučenju (npr.
od vlaste težine LED trake) ( 4).
• Odstranjivanje trake od podloge nije ni nikako nedostatak proizvoda ni nije osnova za
podnošenje žalbe ( 4).
• Izbjegavajte savijanje LED trake pod oštrim kutom, jer ovo može uzrokova oštećenje trake (
4).
• Z a napajanje trake potrebno je koris posebni punjač LED GTV sa izlaznim naponom od 12V
DC, koji jamči pravilan rad proizvoda. Odaberite punjač tako da je njegova snaga veća od snage
isporučene trake. Punjač mora se postavi na mjesto koje omogućava rasipanje topline i pristup
za servisne akvnos ( 5).
• Neophodno je pam o pravilnom polaritetu povezivanja žica između punjača i trake
( 5).
• Shema serijskog povezivanja (do 5 m LED trake) ( 6).
• Shema paralelnog povezivanja ( 7).
• Nije preporučljivo napaja odsjeke dulje od 5 m u serijskom povezivanju. Spajanje dijelova dužih nego 5 iz
jednog transformatora može se ostvariva samo uz paralelno povezivanje ( 7).
• Z a spajanje traka preporučljivo je koris konektore - dostupne u ponudi GT V. Nemojte koris konektore
za gel trake - IP65 ( 6-7).
• U slučaju neophodnog lemljenja treba izbjegava pregrijavanje mjesta lemljenja.
FR
• A v a n t l’installaon, comparez les couleurs des rubans LED à installer sur une ligne ou sur le lieu
d’installaon. L’installaon sans eectuer de comparaison préalable de la couleur de la lumière
et de la puissance des rubans LED se fait aux risques et périls du client et ne peut donner lieu à
des réclamaons ultérieures ( 3).
• L e jaunissement du gel des rubans étanches IP65 est un processus naturel de vieillissement et ne
peut pas faire l’objet d’une réclamaon ( 3).
• Couper uniquement aux endroits indiqués ( 3).
• Fixer le ruban adhésif sur un support ayant une bonne dissipaon de la chaleur, par ex. prolé
GLAX GTV( 4).
• L e ruban LED est collé avec du ruban autocollant double face, ce qui permet une installaon
permanente à condion que le support soit neoyé et dégraissé. Après avoir collé le ruban
adhésif sur le support, il est nécessaire de veiller à ce que la durée nécessaire à l’adhésion de
l’adhésif soit respectée - l’adhésif ne doit pas être exposé à un risque de déchirure pendant
plusieurs heures (par ex. sous le propre poids du ruban LED)( 4).
• L e décollement de la bande du support ne constue pas un défaut du produit et n’est pas un
mof de réclamaon( 4).
• Évitez de plier les rubans LED avec des angles aigus, car cela pourrait endommager les rubans(
4).
• Pour alimenter le ruban, vous devez uliser une alimentaon GTV LED spéciale avec une tension
de sore de 12 V DC, qui garant le bon fonconnement du produit. Séleconnez l’alimentaon
électrique de manière à ce que sa puissance soit supérieure à celle du ruban. Placez le bloc
d’alimentaon dans un endroit où il peut dissiper la chaleur et où l’on peut y accéder à des ns
d’entreen ( 5).
• S’assurer que les ls du bloc d’alimentaon sont branchés avec la bonne polarité sur le ruban (
5).
• Schéma de branchement en série (jusqu’à 5 m de bande LED) ( 6).
• Schéma de branchement en parallèle ( 7).
• I l n’est pas recommandé de brancher une alimentaon pour des longueurs supérieures à 5 m
dans un montage en série. Le raccordement de tronçons de plus de 5 m de long avec seulement un
transformateur ne peut être réalisé qu’en parallèle ( 7).
• Pour raccorder des rubans, il est recommandé d’uliser des connecteurs - disponibles chez GTV. Ne pas
uliser de connecteurs pour les rubans adhésifs en gel - IP65 ( 6-7).
• S’il est nécessaire de souder, il faut éviter de surchauer les plots de soudure.
ES
Похожие устройства
- GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-NEN Карта продукта
- GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBN Инструкция
- GTV COB, 1600 LED, 12V, IP20, 40W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBN Карта продукта
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ХОЛОДНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-ZBPQ Инструкция
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ХОЛОДНЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-ZBPQ Карта продукта
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ТЕПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBPQ Инструкция
- GTV COB, 2400 LED, 12V, IP20, 50W, 8ММ, 5М, ТЕПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-COB12V-20-CBPQ Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ХОЛОДНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-ZBN Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-NE4N Инструкция
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-NE4N Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP20, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-20-CBN Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 300 LED, 12V, IP65, 33W, 8MM, 5M, ЦВЕТ НЕЙТРАЛЬНЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-300-65-NE4N Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 600 LED, 12V, IP20, 33W, 5MM, 5M, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-600-5MM-20-CB Карта продукта
- GTV FLASH 2835, 600 LED, 12V, IP20, 60W, 10MM, 5M, 2 ПРОВОДА, ЦВЕТ ТЁПЛЫЙ БЕЛЫЙ LD-2835-600-20-CB Карта продукта
- Elcon Smith с молотковым эффектом, медь 2 кг 00-00461435 Технический лист
- Hafele LED 3013 24V/80W, дневной белый, 833.76.072 Инструкция к товару
- Hafele LED 3013 24V/80W, холодный белый 833.76.071 Инструкция к товару
- Elcon Smith с молотковым эффектом серебро 0,8кг 00-00002862 Технический лист
- Elcon Smith серебро 2 кг 00-00461437 Технический лист
- IN HOME Набор LS 35CW-60/33-5-AP 60LED 24Вт IP33 6000K холодный белый 5м 4690612023069 Инструкция к товару