Bosch GCM 8 SDE 0.601.B19.200 Инструкция к товару онлайн [81/431] 850968
![Bosch GCM 8 SDE 0.601.B19.200 Инструкция к товару онлайн [81/431] 850968](/views2/2087358/page81/bg51.png)
il pezzo tagliato potrebbe restare bloccato contro la lama
ed essere proiettato verso l’esterno.
u Utilizzare sempre un morsetto o un attrezzo di fissag-
gio idoneo a trattenere adeguatamente materiali di
forma tonda, quali tondini o tubi. I tondini tendono a ro-
tolare durante il taglio, facendo sì che la lama “morda”,
trascinando verso la lama il pezzo in lavorazione e la mano
dell’utilizzatore.
u Lasciare che la lama raggiunga la velocità massima,
prima di metterla a contatto con il pezzo in lavorazio-
ne. Ciò ridurrà il rischio che il pezzo venga proiettato ver-
so l’esterno.
u Se il pezzo in lavorazione o la lama restano inceppati,
spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti in
movimento si arrestino e scollegare la spina dall’ali-
mentazione di rete e/o rimuovere la batteria. Procede-
re quindi a liberare il materiale inceppato. Se si prose-
guisse il taglio con un pezzo inceppato, potrebbero verifi-
carsi perdite di controllo o danni alla troncatrice.
u Terminata l’operazione di taglio, rilasciare l’interrut-
tore, mantenere abbassata la testa della troncatrice
ed attendere che la lama si arresti, prima di rimuovere
il pezzo tagliato. Avvicinare la mano alla lama ancora in
rotazione per inerzia è pericoloso.
u Trattenere l’impugnatura saldamente, qualora si ese-
gua un taglio incompleto o si rilasci l’interruttore pri-
ma che la testa della troncatrice sia in posizione com-
pletamente abbassata. A causa dell’azione frenante del-
la troncatrice, la testa della troncatrice potrebbe venire
improvvisamente trascinata verso il basso, con conse-
guente rischio di lesioni.
u Mantenere pulita la postazione di lavoro. Le miscele di
materiali sono particolarmente pericolose. Le polveri di
metalli leggeri possono incendiarsi o esplodere.
u Non utilizzare lame smussate, incrinate, deformate
oppure danneggiate. Lame per seghe non più affilate
oppure deformate implicano un maggiore attrito nella
fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di
contraccolpi.
u Non utilizzare lame in acciaio rapido altolegato (accia-
io HSS). Le lame di questo tipo possono rompersi facil-
mente.
u Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for-
ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir-
colare. L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio
della sega comporterebbe un funzionamento scentrato,
con conseguente perdita di controllo.
u Non sostituire il laser integrato con un laser di un altro
tipo. Un laser che non sia perfettamente adattato a que-
sto elettroutensile può essere fonte di seri pericoli per le
persone.
u Non rimuovere in alcun caso residui di taglio, trucioli
di legno o simili dalla zona di taglio quando l’elettrou-
tensile è in funzione. Innanzitutto, portare sempre il
braccio dell’utensile in posizione di riposo, dopodiché
spegnere l’elettroutensile.
u Terminato il lavoro, non afferrare la lama prima che si
sia raffreddata. Durante il lavoro, la lama raggiunge tem-
perature molto elevate.
u Non rendere in alcun caso illeggibili le targhette di pe-
ricolo applicate all’elettroutensile.
u L’elettroutensile viene fornito corredato da una tar-
ghetta di pericolo (vedere tabella "Simboli e relativo
significato").
Non dirigere mai il raggio laser verso perso-
ne oppure animali e non guardare il raggio
laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser po-
trebbe abbagliare le persone, provocare inci-
denti o danneggiare gli occhi.
u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere
subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa
dal raggio.
u Non utilizzare strumenti ottici come il binocolo, ecc.,
per osservare la fonte di irraggiamento. Ciò può dan-
neggiare gli occhi.
u Non indirizzare il raggio laser verso persone che os-
servano attraverso un binocolo o strumenti simili.. Ciò
può danneggiare i loro occhi.
u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. Le
possibilità di regolazione descritte nelle presenti istruzio-
ni d’uso non comportano alcun pericolo per l’utente.
Simboli
I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’uti-
lizzo dell’elettroutensile in dotazione. È importante impri-
mersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato.
Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utiliz-
zare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.
Simboli e relativi significati
IEC 60825-1:2014
<0.39mW, 650 nm
LASER RADIATION
DO NOT EXPOSE USERS OF
TELESCOPIC OPTICS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Radiazione laser
Non osservare direttamente con otti-
che telescopiche
Laser di classe 1M
Non avvicinare le mani alla zona di ta-
glio quando l’elettroutensile è in fun-
zione. In caso di contatto con la lama, vi è
rischio di lesioni.
Indossare una maschera di protezione
contro la polvere.
Indossare degli occhiali di protezione.
Italiano | 81
Bosch Power Tools 1 609 92A 3UK | (07.08.2018)
Похожие устройства
- Bosch GCM 8 SJL Professional 0.601.B19.100 Инструкция к товару
- Bosch PCM 7 S 0.603.B01.300 Инструкция к товару
- Bosch PCM 8S 0.603.B10.100 Инструкция к товару
- Deko DKMS2000-255 Laser 063-4315 Руководство по эксплуатации
- Deko DKMS2200-255 Laser 063-4218 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt 54V XR FLEXVOLT DCS778N Инструкция к товару
- Dewalt D 27111 Инструкция к Dewalt D 27111
- Dewalt DW 711 Инструкция к Dewalt DW 711
- Dewalt DW 712 Инструкция к товару
- Dewalt DW 713 Инструкция к товару
- Dewalt DW 717XPS Инструкция к товару
- Dewalt 1600 Вт DWS713 Инструкция к товару
- Dewalt DWS 778 Инструкция к товару
- Диолд ПТД-1.3М-210 10062010 Инструкция к товару
- Диолд ПТД-1.4М-210 10062020 Инструкция к товару
- Диолд ПТД-1.6М-255 10062040 Инструкция к товару
- DWT KGS18-255 P 5.1.21 Инструкция к товару
- Einhell TC-SM 2131/1 Dual 4300390 Инструкция к Einhell TC-SM 2131/1 Dual
- Einhell tc-sm 2531/2 u, 1900 вт, 254x30 мм, пропил 310x70 мм, со станиной 4300805 Инструкция к товару
- Einhell TC-SM 2534/1 Dual 4300395 Инструкция к товару