Bosch Easydrill 18V-40 06039D8005 Инструкция к товару онлайн [49/213] 856152
![Bosch Easydrill 18V-40 06039D8005 Инструкция к товару онлайн [49/213] 856152](/views2/2093130/page49/bg31.png)
Nederlands | 49
EasyDrill 18V-40 EasyImpact 18V-40
Schroeven:
a
h
K
m/s
2
m/s
2
< 2,5
1,5
< 2,5
1,5
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en
de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met eengenormeer-
de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische
gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge-
schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge-
luidsemissie.
Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge-
luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas-
singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek-
trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-
doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge-
luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge-
luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk
verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge-
luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de
tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin
het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge-
bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de
gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming
van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals:
onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed-
schappen, warm houden van de handen, organisatie van het
arbeidsproces.
Montage
u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of
het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór
het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek-
trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
Accu opladen
u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde
oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn af-
gestemd op de bij het elektrische gereedschap gebruikte
Li-Ion-accu.
Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd.
Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u
voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa-
raat op.
De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen
zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van
het opladen schaadt de accu niet.
De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“
tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt
het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling
uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer.
u Druk na het automatisch uitschakelen van het elektri-
sche gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar.
De accu kan anders beschadigd worden.
Accu verwijderen
Voor het verwijderen van de accu drukt u op de accu-ont-
grendelingsknop en trekt u de accu naar achter uit het elek-
trische gereedschap. Gebruik daarbij geen geweld.
Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding A)
u Het inzetgereedschap kan tijdens het gebruik zeer
warm worden. Laat het afkoelen voordat u het aanraakt.
Als de aan/uit-schakelaar (10) niet is ingedrukt, wordt de
uitgaande as geblokkeerd. Hierdoor kan het inzetgereed-
schap in de boorhouder snel, gemakkelijk en eenvoudig wor-
den vervangen.
Open de snelspanboorhouder (2) door deze in draairichting
➊ te draaien, totdat het gereedschap kan worden aange-
bracht. Zet het gereedschap in.
Draai de huls van de snelspanboorhouder (2) in draairich-
ting ➋ met uw hand stevig vast, totdat er geen klikgeluid
meer hoorbaar is. De boorhouder wordt daardoor automa-
tisch vergrendeld.
Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-
soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de ge-
zondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot
allergische reacties en/of ziekten van de luchtwegen van de
gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-
hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com-
binatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chro-
maat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend ma-
teriaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden be-
werkt.
– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
– Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse
P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-
werken materialen in acht.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6MY | (14.09.2021)
Похожие устройства
- Vileda Professional 1531 Супер-Моп, голубой, арт.122705/102645/10662/122704/162137 Информационный лист
- Bosch GSR 12-2 0.601.918.J21 Инструкция к товару
- Ventart 4687202647675 Инструкция
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Брошюра
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Инструкция к Hunter Pro Spray 04 PROS04
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Брошюра
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Брошюра
- Aurora Вектор 2300 в кейсе 35245 Инструкция к товару
- Innovert ITD402U43B2 (4,0 кВтx380 В), выходной ток 9.0 А, NPN/PNP ITD402U43B2_0302 Инструкция
- Innovert ITD402U43B2 (4,0 кВтx380 В), выходной ток 9.0 А, NPN/PNP ITD402U43B2_0302 Паспорт
- Innovert ITD402U43B2 (4,0 кВтx380 В), выходной ток 9.0 А, NPN/PNP ITD402U43B2_0302 Краткое описание
- Innovert ITD552U43B3 (5,5 кВтx380 В), выходной ток 13 А ITD552U43B3_0301 Инструкция по эксплуатации
- Innovert ITD552U43B3 (5,5 кВтx380 В), выходной ток 13 А ITD552U43B3_0301 Паспорт
- Innovert ITD552U43B3 (5,5 кВтx380 В), выходной ток 13 А ITD552U43B3_0301 Краткое описание
- Nitecore br35 cree xm-l u2 17189 Инструкция
- Eltreco FS900 022300-2207 Инструкция к Eltreco FS900
- Eltreco FS900 022300-2208 Инструкция к Eltreco FS900
- Eltreco MULTIWATT NEW 022576-2327 Инструкция к Eltreco MULTIWATT
- Eltreco MULTIWATT NEW 022576-2330 Инструкция к Eltreco MULTIWATT
- Eltreco MULTIWATT NEW 022576-2331 Инструкция к Eltreco MULTIWATT