Bosch Easydrill 18V-40 06039D8005 Инструкция к товару онлайн [86/213] 856152
![Bosch Easydrill 18V-40 06039D8005 Инструкция к товару онлайн [86/213] 856152](/views2/2093130/page86/bg56.png)
86 | Türkçe
titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin
edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri
elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak
elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak
olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık
gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün
kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin
edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat
kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir.
Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde
önemli ölçüde düşürebilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların
bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize
edilmesi.
Montaj
u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce
(örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve
saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden
çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla
basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Akünün şarj edilmesi
u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj
cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el
aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere uygundur.
Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam
performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü
şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği
zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar
vermez.
Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection
(ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja
karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti
koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık
hareket etmez.
u Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında
artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde
akü hasar görebilir.
Akünün çıkarılması
Aküyü çıkarmak için aküyü boşa alma tuşuna basın ve aküyü
arkaya doğru elektrikli el aletinden çekerek çıkarın. Bu işlem
esnasında zor kullanmayın.
Uç değiştirme (Bakınız: Resim A)
u Çalışma sırasında uç oldukça ısınabilir. Ellemeden önce
soğumasını bekleyin.
Açma/kapama şalteri (10) basılı değilken mil boynu kilitlidir.
Bu, mandren ucunun hızlı, rahat ve kullanımı kolay
değiştirilmesini sağlar.
Anahtarsız mandreni (2) alet yerleştirilene kadar ➊ yönüne
döndürün. Aleti takın.
Anahtarsız mandrenin (2) kovanını elinizle, boşa dönme
duyulmayana kadar ➋ yönüne döndürün. Bu durumda
mandren otomatik olarak kilitlenir.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve
metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa
zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları
solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun
yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara
neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye
sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı
maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.
Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından
işlenmelidir.
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı
tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik
hükümlerine uyun.
u Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin.
Tozlar kolayca alevlenebilir.
İşletim
Çalıştırma
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece
kullandığınızda açın.
Akünün yerleştirilmesi
Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan akülerin
kullanılması hatalı işlevlere ve elektrikli el aletinin hasar
görmesine neden olabilir.
Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için dönme yönü değiştirme
şalterini (9) orta konuma getirin. Şarj edilmiş aküyü (7)
hissedilir biçimde kilitleme yapıncaya ve tutamakla aynı
hizaya gelinceye kadar tutamak içine itin.
Dönme yönünün ayarlanması (Bakınız: Resim B)
Dönme yönü değiştirme şalteri (9) ile elektrikli el aletinin
dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama
şalteri (10) basılı durumda ise bu mümkün değildir.
Sağa dönüş: Delmek ve vidaları takmak için dönme yönü
değiştirme şalterini (9) sonuna kadar sola itin.
Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya sökmek için dönüş
yönü değiştirme şalterini (9) dayanak noktasına kadar sağa
çevirin.
1 609 92A 6MY | (14.09.2021) Bosch Power Tools
Похожие устройства
- Vileda Professional 1531 Супер-Моп, голубой, арт.122705/102645/10662/122704/162137 Информационный лист
- Bosch GSR 12-2 0.601.918.J21 Инструкция к товару
- Ventart 4687202647675 Инструкция
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Брошюра
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Инструкция к Hunter Pro Spray 04 PROS04
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Брошюра
- Hunter Pro Spray 04 5 шт. PROS04 Брошюра
- Aurora Вектор 2300 в кейсе 35245 Инструкция к товару
- Innovert ITD402U43B2 (4,0 кВтx380 В), выходной ток 9.0 А, NPN/PNP ITD402U43B2_0302 Инструкция
- Innovert ITD402U43B2 (4,0 кВтx380 В), выходной ток 9.0 А, NPN/PNP ITD402U43B2_0302 Паспорт
- Innovert ITD402U43B2 (4,0 кВтx380 В), выходной ток 9.0 А, NPN/PNP ITD402U43B2_0302 Краткое описание
- Innovert ITD552U43B3 (5,5 кВтx380 В), выходной ток 13 А ITD552U43B3_0301 Инструкция по эксплуатации
- Innovert ITD552U43B3 (5,5 кВтx380 В), выходной ток 13 А ITD552U43B3_0301 Паспорт
- Innovert ITD552U43B3 (5,5 кВтx380 В), выходной ток 13 А ITD552U43B3_0301 Краткое описание
- Nitecore br35 cree xm-l u2 17189 Инструкция
- Eltreco FS900 022300-2207 Инструкция к Eltreco FS900
- Eltreco FS900 022300-2208 Инструкция к Eltreco FS900
- Eltreco MULTIWATT NEW 022576-2327 Инструкция к Eltreco MULTIWATT
- Eltreco MULTIWATT NEW 022576-2330 Инструкция к Eltreco MULTIWATT
- Eltreco MULTIWATT NEW 022576-2331 Инструкция к Eltreco MULTIWATT