DWT ABS-12 L-2 BMC 5.2.1 Инструкция по эксплуатации онлайн [45/164] 857108
![DWT ABS-12 L-2 BMC 5.2.1 Инструкция по эксплуатации онлайн [45/164] 857108](/views2/1881823/page45/bg2d.png)
45
Español
• Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las
joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las
partes móviles�
• Si se proporcionan dispositivos para la co-
nexión de las instalaciones de extracción y reco-
lección de polvo, asegúrese de que se conecten y
utilicen correctamente. El uso del dispositivo para la
recolección de polvo puede reducir los peligros rela-
cionados con el polvo�
• No deje que la familiaridad obtenida con el uso
frecuente de herramientas le permita ser compla-
ciente e ignorar los principios de seguridad de las
herramientas. Una acción descuidada puede causar
lesiones graves en una fracción de segundo�
• ¡Advertencia! Las herramientas eléctricas pueden
producir un campo electromagnético durante el fun-
cionamiento� Este campo puede interferir en algunas
circunstancias con los implantes médicos activos o pa-
sivos� Para reducir el riesgo de lesiones graves o mor-
tales, recomendamos a las personas con implantes mé-
dicos consultar a su médico y al fabricante de implantes
médicos antes de operar esta herramienta eléctrica�
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
• Las personas con aptitudes psicofísicas o mentales
disminuidas, así como los niños no pueden operar la
herramienta eléctrica, si no son supervisados o instrui-
dos sobre el uso de la herramienta eléctrica por una
persona responsable de su seguridad�
• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la he-
rramienta eléctrica adecuada para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor
y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada�
• No utilice la herramienta eléctrica si el interrup-
tor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda ser controlada con el interrup-
tor es peligrosa y debe ser reparada�
• Desconecte el enchufe de la fuente de alimen-
tación y / o la batería de la herramienta eléctrica
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar acceso-
rios o guardarla. Estas medidas preventivas de se-
guridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente�
• Guarde las herramientas eléctricas inactivas
fuera del alcance de los niños y no permita que las
personas que no estén familiarizadas con la herra-
mienta eléctrica o estas instrucciones la utilicen.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos
de usuarios inexpertos�
• Mantenimiento de las herramientas eléctricas
Compruebe si la herramienta está desalineada, si
las piezas móviles están atascadas, si hay piezas
rotas o cualquier otra condición que pueda afectar
el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica
antes de usarla. Muchos accidentes son causados
por el mantenimiento deciente de las herramientas
eléctricas�
• Mantenga las herramientas de corte, aladas y
limpias. Las herramientas de corte adecuadamente
mantenidas con bordes alados son menos propensas
a empastarse y más fáciles de controlar�
• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y
las brocas de las herramientas, etc. de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo en cuenta las condi-
ciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la
herramienta eléctrica para operaciones diferentes de
las previstas podría producir una situación peligrosa.
• Mantenga las manijas y las supercies de agarre
secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las mani-
jas y las supercies de agarre resbaladizas no permi-
ten un manejo y un control seguros de la herramienta
en situaciones inesperadas�
• Tenga en cuenta que cuando utilice una herramienta
eléctrica debe sostener la manija auxiliar correctamen-
te, esto es útil para controlar la herramienta eléctrica.
Por lo tanto, sostenerla de manera adecuada puede
reducir el riesgo de accidentes o lesiones�
Uso y cuidado de la herramienta a batería
• Recargue sólo con el cargador especicado por
el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de
bloque de baterías puede crear un riesgo de incendio
cuando se utiliza con otro bloque de batería.
• Utilizar las herramientas eléctricas únicamente
con los bloques de baterías especícamente de-
signados. El uso de otros bloques de baterías puede
crear un riesgo de lesiones y fuego�
• Cuando el bloque de baterías no esté en uso,
mantenerlo alejado de otros objetos metálicos,
como clips de papel, monedas, claves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
puedan establecer una conexión de un terminal al
otro. El cortocircuito de los terminales de la batería
puede causar quemaduras o un incendio�
• Bajo condiciones abusivas, se puede expulsar
líquido de la batería; evite el contacto. En caso de
contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líqui-
do entra en contacto con los ojos, busque ayuda
médica. El líquido expulsado de la batería puede cau-
sar irritación o quemaduras�
• Evitar encendidos involuntarios. Asegurarse de
que el interruptor de encendido / apagado esté en
la posición de apagado antes de insertar el bloque
de baterías. Llevar las herramientas eléctricas con el
dedo en el interruptor encendido / apagado o insertar
el bloque de baterías en las herramientas eléctricas
con el interruptor en encendido da lugar a accidentes�
• No abrir las baterías. Peligros del circuito�
• En caso de daños y uso indebido de la batería,
pueden emitirse vapores. Proporcionar aire fresco
y buscar ayuda médica en caso de quejas. Los va-
pores pueden irritar el sistema respiratorio�
• Cuando la batería esté defectuosa, el líquido
puede escapar y entrar en contacto con compo-
nentes adyacentes. Revisar las piezas correspon-
dientes� Limpiar dichas piezas o reemplazarlas si es
necesario�
• Proteger la batería contra el calor, por ejemplo,
también contra la irradiación solar continua y el
fuego. Existe peligro de explosión�
¡ADVERTENCIA! Leer todas las instruc-
ciones y advertencias de seguridad.
• Proteger el cargador de batería de la lluvia y la
humedad. La penetración de agua en un cargador de
batería aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
• No cargar otras baterías. El cargador de batería
sólo es adecuado para cargar baterías de iones de litio
dentro del rango de tensión indicado� De lo contrario,
existe peligro de incendios y explosión�
• Mantener el cargador de batería limpio. La conta-
minación puede causar peligro de descarga eléctrica�
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 2
- Содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 3
- Содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 4
- Содержание зміст turinys мазмұны 4
- Elektrowerkzeug technische daten 12
- Power tool specification 20
- Spécifications de l outil électrique 27
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 35
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 43
- Especificações da ferramenta eléctrica 51
- Elektrikli alet özelliği 59
- Dane techniczne elektronarzędzia 66
- Specifikace elektronářadí 74
- Špecifikácie elektronáradia 81
- Date tehnice ale uneltei electrice 89
- Технически характеристики на електрическия инструмент 97
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 105
- Технические характеристики электроинструмента 113
- Технічні характеристики електроінструменту 122
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 130
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 137
Похожие устройства
- Palitra Home Darling HC71857-45 Инструкция по поклейке обоев
- Palitra Home Darling HC71857-45 Расчет необходимого количества рулонов
- Royce Enjoy Дуб Блэкрок, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е308 Дуб Блэкрок Сертификат
- Royce Enjoy Дуб Эшфорд, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е310 Дуб Эшфорд Сертификат
- Royce Enjoy Дуб Лауфен, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е309 Дуб Лауфен Сертификат
- Royce Enjoy Дуб Нордборг, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е306 Дуб Нордборг Сертификат
- Royce Enjoy Дуб Стен, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е304 Дуб Стен Сертификат
- FLOORWOOD Genesis Дуб Риневар 43 класс, толщина 5 мм, 2,44244 кв. м MV 86133-5 Инструкция по укладке ламината с замком UNICLIC
- Lamiwood AQUAMARINE (Мрамор Бьянко; класс 43; 5 мм, микрофаска; 1,86 кв.м) M-01 Инструкция по укладке SPC
- Lamiwood AQUAMARINE (Мрамор Примо; класс 43; 5 мм, микрофаска; 1,86 кв.м) M-02 Инструкция по укладке SPC
- Lamiwood AQUAMARINE (Травертин Асти; класс 43; 5 мм, микрофаска; 1,86 кв.м) M-06 Инструкция по укладке SPC
- Lamiwood QUARTZWOOD (Дуб Кросби; класс 43; 5 мм; микрофаска; площадь упаковки 2,24 кв.м) Q-17 Инструкция по укладке SPC
- Lamiwood QUARTZWOOD (Дуб Либерти; класс 43; 5 мм; микрофаска; площадь упаковки 2,24 кв.м) Q-18 Инструкция по укладке SPC
- Wineo коллекция 400 Stone, Glamour Concrete Modern DB00141 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Stone, Hero Stone Gloomy DB00138 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Stone, Patience Concrete Pure DB00139 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Stone, Vision Concrete Chill DB00135 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Wood, Compassion Oak Tender DB00109 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Wood, Desire Oak Light DB00108 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Wood, Dream Pine Light DB00105 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO