DWT ABS-12 L-2 BMC 5.2.1 Инструкция по эксплуатации онлайн [68/164] 857108
![DWT ABS-12 L-2 BMC 5.2.1 Инструкция по эксплуатации онлайн [68/164] 857108](/views2/1881823/page68/bg44.png)
68
Polski
biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez poruszające się części narzędzia.
• Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia
urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za-
pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży-
wane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów może
zmniejszyć zagrożenia związane z obecnością pyłów.
• Nie pozwól, aby doświadczenie zdobyte w wyni-
ku częstego używania narzędzi wprowadziło Cię w
stan samozadowolenia i lekceważenia zasad bez-
pieczeństwa. Nieostrożne działanie może spowodo-
wać poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy.
• Ostrzeżenie! Elektronarzędzia wytwarzają podczas
pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pew-
nych warunkach zakłócać działanie pasywnych lub
aktywnych implantów medycznych. Aby zredukować
ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, radzimy
osobom z implantami medycznymi skonsultować się
z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem
tego elektronarzędzia.
Używanie i konserwowanie elektronarzędzia
• Osoby o obniżonych zdolnościach psychozycz-
nych lub mentalnych oraz dzieci nie mogą używać
elektronarzędzia, jeśli nie są nadzorowane lub poin-
struowane o obsłudze elektronarzędzia przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
• Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać elek-
tronarzędzia prawidłowego do danego zastoso-
wania. Prawidłowo dobrane elektronarzędzie wykona
pracę lepiej, bezpieczniej i z szybkością, do jakiej zo-
stało zaprojektowane.
• Nie używać elektronarzędzia, jeśli jego wyłącz-
nik nie działa prawidłowo. Każde elektronarzędzie,
którego nie można kontrolować wyłącznikiem, jest nie-
bezpieczne i musi być naprawione.
• Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkol-
wiek regulacji, wymiany wyposażenia lub przed
odstawieniem elektronarzędzia odłączyć przewód
zasilania i / lub akumulator od elektronarzędzia.
Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniej-
szają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektrona-
rzędzia.
• Przechowywać elektronarzędzie w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci i nie pozwolić, aby osoby
niezaznajomione z elektronarzędziem lub instruk-
cją obsługi używały go. Elektronarzędzia w rękach
nieprzeszkolonych użytkowników są niebezpiecznymi
urządzeniami.
• Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać, czy
części ruchome nie są zakleszczone lub przesu-
nięte względem osi, czy nie ma pęknięć lub innych
objawów, które mogą zakłócać prawidłowe działa-
nie elektronarzędzia. Niekonserwowane elektrona-
rzędzia są przyczyną wielu wypadków.
• Zapewnić, aby narzędzia tnące były ostre i czy-
ste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się
i łatwiej jest nimi operować.
• Używać elektronarzędzia, wyposażenia, wierteł
itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, z uwzględ-
nieniem warunków i typu wykonywanej pracy.
Używanie elektronarzędzia do prac innych niż te, do
jakich zostało zaprojektowane, może doprowadzić do
powstania niebezpiecznych sytuacji�
• Uchwyty i powierzchnie trzymania elektronarzę-
dzia utrzymywać suche, czyste i pozbawione oleju
lub smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie trzymania
uniemożliwią bezpieczne operowanie i panowanie nad
narzędziem w niespodziewanych sytuacjach.
• Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona-
rzędzia prawidłowo trzymać dodatkowy uchwyt, który
bardzo pomaga w operowaniu elektronarzędziem.
Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry-
zyko wypadków lub obrażeń.
Używanie i konserwacja narzędzia akumulatoro-
wego
• Ładować akumulator tylko ładowarką określoną
przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla jakie-
goś typu akumulatora może stwarzać ryzyko pożaru,
gdy jest używana do ładowania akumulatora innego
typu�
• Używać elektronarzędzi tylko z akumulatorami
przeznaczonymi do tych narzędzi. Używanie innych
akumulatorów może stwarzać ryzyko zranienia i pożaru.
• Gdy akumulator nie jest używany, przechowy-
wać go z dala od różnych przedmiotów metalo-
wych, jak spinacze do papieru, monety, klucze,
gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty meta-
lowe, które mogą spowodować zwarcie między za-
ciskami akumulatora. Zwarcie zacisków akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
• W warunkach nieprawidłowego użytkowania, z
akumulatora może wytrysnąć płyn - unikać kon-
taktu z nim. W przypadku kontaktu, przepłukać
miejsce kontaktu wodą. Jeżeli płyn z akumulatora
dostanie się do oczu, skorzystać z pomocy leka-
rza. Płyn, który wydostał się z akumulatora może spo-
wodować podrażnienia lub oparzenia.
• Zapobiegać przypadkowemu włączeniu. Przed
włożeniem akumulatora upewnić się, że wyłącznik
narzędzia znajduje się w położeniu OFF (wyłączo-
ny). Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na wy-
łączniku lub wkładanie akumulatora do elektronarzę-
dzia z wyłącznikiem w położeniu ON (włączony) może
doprowadzić do wypadku.
• Nie otwierać akumulatora. Niebezpieczeństwo
spowodowania zwarcia�
• W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowe-
go używania akumulatora mogą z niego wydoby-
wać się opary. W przypadku złego samopoczucia,
wyjść na świeże powietrze i zasięgnąć pomocy le-
karza. Opary mogą podrażnić układ oddechowy.
• W przypadku uszkodzenia akumulatora może
się z niego wylać płyn i wejść w kontakt z sąsied-
nimi komponentami. Sprawdzić każdą zalaną część.
Oczyścić ją lub wymienić, jeśli trzeba.
• Chronić akumulator przed działaniem źródeł
ciepła, również przed ciągłym działaniem promieni
słonecznych i obecnością ognia. Ponieważ mogą
one być przyczyną wybuchu.
OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie in-
strukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpie-
czeństwa.
• Chronić ładowarkę akumulatora przed desz-
czem i wilgocią. Dostanie się wody do wnętrza łado-
warki stwarza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Nie ładować innych akumulatorów. Ta ładowarka
przeznaczona jest do ładowania tylko akumulatorów li-
towo - jonowych w danym zakresie napięcia. Ładowa-
nie innych akumulatorów może być przyczyną pożaru
i wybuchu�
• Utrzymywać ładowarkę w czystości. Zabrudzenia
stwarzają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Przed użyciem sprawdzić stan ładowarki, jej
przewód zasilania i wtyk. W przypadku stwierdze-
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 2
- Содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 3
- Содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 4
- Содержание зміст turinys мазмұны 4
- Elektrowerkzeug technische daten 12
- Power tool specification 20
- Spécifications de l outil électrique 27
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 35
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 43
- Especificações da ferramenta eléctrica 51
- Elektrikli alet özelliği 59
- Dane techniczne elektronarzędzia 66
- Specifikace elektronářadí 74
- Špecifikácie elektronáradia 81
- Date tehnice ale uneltei electrice 89
- Технически характеристики на електрическия инструмент 97
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 105
- Технические характеристики электроинструмента 113
- Технічні характеристики електроінструменту 122
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 130
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 137
Похожие устройства
- Palitra Home Darling HC71857-45 Инструкция по поклейке обоев
- Palitra Home Darling HC71857-45 Расчет необходимого количества рулонов
- Royce Enjoy Дуб Блэкрок, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е308 Дуб Блэкрок Сертификат
- Royce Enjoy Дуб Эшфорд, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е310 Дуб Эшфорд Сертификат
- Royce Enjoy Дуб Лауфен, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е309 Дуб Лауфен Сертификат
- Royce Enjoy Дуб Нордборг, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е306 Дуб Нордборг Сертификат
- Royce Enjoy Дуб Стен, 2.16 м2, 100% водостойкий, 42 класс износостойкости Е304 Дуб Стен Сертификат
- FLOORWOOD Genesis Дуб Риневар 43 класс, толщина 5 мм, 2,44244 кв. м MV 86133-5 Инструкция по укладке ламината с замком UNICLIC
- Lamiwood AQUAMARINE (Мрамор Бьянко; класс 43; 5 мм, микрофаска; 1,86 кв.м) M-01 Инструкция по укладке SPC
- Lamiwood AQUAMARINE (Мрамор Примо; класс 43; 5 мм, микрофаска; 1,86 кв.м) M-02 Инструкция по укладке SPC
- Lamiwood AQUAMARINE (Травертин Асти; класс 43; 5 мм, микрофаска; 1,86 кв.м) M-06 Инструкция по укладке SPC
- Lamiwood QUARTZWOOD (Дуб Кросби; класс 43; 5 мм; микрофаска; площадь упаковки 2,24 кв.м) Q-17 Инструкция по укладке SPC
- Lamiwood QUARTZWOOD (Дуб Либерти; класс 43; 5 мм; микрофаска; площадь упаковки 2,24 кв.м) Q-18 Инструкция по укладке SPC
- Wineo коллекция 400 Stone, Glamour Concrete Modern DB00141 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Stone, Hero Stone Gloomy DB00138 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Stone, Patience Concrete Pure DB00139 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Stone, Vision Concrete Chill DB00135 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Wood, Compassion Oak Tender DB00109 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Wood, Desire Oak Light DB00108 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO
- Wineo коллекция 400 Wood, Dream Pine Light DB00105 инструкция по уходу и уборке виниловых полов WINEO