Makita CXT DF033DZ [3/16] Меры безопасности
![Makita DF333DWYE [3/0] Меры безопасности](/views2/1928591/page3/bg3.png)
3 РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро-
странения вибрации измерено в соответствии со
стандартной методикой испытаний и может быть
использовано для сравнения инструментов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро-
странения вибрации можно также использовать
для предварительных оценок воздействия.
ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации
во время фактического использования электро-
инструмента может отличаться от заявленного
значения в зависимости от способа применения
инструмента.
ОСТОРОЖНО: Обязательно определите
меры безопасности для защиты оператора, осно-
ванные на оценке воздействия в реальных усло-
виях использования (с учетом всех этапов рабо-
чего цикла, таких как выключение инструмента,
работа без нагрузки и включение).
Декларация о соответствии ЕС
Только для европейских стран
Декларация о соответствии ЕС включена в руковод-
ство по эксплуатации (Приложение A).
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Общие рекомендации по
технике безопасности для
электроинструментов
ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми
представленными инструкциями по технике
безопасности, указаниями, иллюстрациями
и техническими характеристиками, прила-
гаемыми к данному электроинструменту.
Несоблюдение каких-либо инструкций, указанных
ниже, может привести к поражению электрическим
током, пожару и/или серьезной травме.
Сохраните брошюру с инструк-
циями и рекомендациями для
дальнейшего использования.
Термин "электроинструмент" в предупреждениях
относится ко всему инструменту, работающему
от сети (с проводом) или на аккумуляторах (без
провода).
Безопасность в месте выполнения работ
1. Рабочее место должно быть чистым и
хорошо освещенным. Захламление и плохое
освещение могут стать причиной несчастных
случаев.
2. Не пользуйтесь электроинструментом во
взрывоопасной атмосфере, например в
присутствии легко воспламеняющихся жид-
костей, газов или пыли. При работе электро-
инструмента возникают искры, которые могут
привести к воспламенению пыли или газов.
3. При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних к месту
выполнения работ. Не отвлекайтесь во время
работы, так как это приведет к потере контроля
над электроинструментом.
Электробезопасность
1. Вилка электроинструмента должна соот-
ветствовать сетевой розетке. Запрещается
вносить какие-либо изменения в конструк-
цию вилки. Для электроинструмента с
заземлением запрещается использовать
переходники. Розетки и вилки, не подвергав-
шиеся изменениям, снижают риск поражения
электрическим током.
2. Избегайте контакта участков тела с зазем-
ленными поверхностями, такими как трубы,
радиаторы, батареи отопления и холо-
дильники. При контакте тела с заземленными
предметами увеличивается риск поражения
электрическим током.
3. Не подвергайте электроинструмент воздей-
ствию дождя или влаги. Попадание воды в
электроинструмент повышает риск поражения
электрическим током.
4. Аккуратно обращайтесь со шнуром пита-
ния. Запрещается использовать шнур
питания для переноски, перемещения или
извлечения вилки из розетки. Располагайте
шнур на расстоянии от источников тепла,
масла, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные сетевые шнуры
увеличивают риск поражения электрическим
током.
5. При использовании электроинструмента
вне помещения используйте удлинитель,
подходящий для этих целей. Использование
соответствующего шнура снижает риск пораже-
ния электрическим током.
6. Если электроинструмент приходится экс-
плуатировать в сыром месте, используйте
линию электропитания, которая защищена
устройством, срабатывающим от остаточ-
ного тока (RCD). Использование RCD снижает
риск поражения электротоком.
7. Электроинструмент может создавать
электромагнитные поля (EMF), которые не
представляют опасности для пользователя.
Однако пользователям с кардиостимулято-
рами и другими аналогичными медицинскими
устройствами следует обратиться к произво-
дителю устройства и/или врачу перед началом
эксплуатации инструмента.
Личная безопасность
1. При использовании электроинструмента
будьте бдительны, следите за тем, что
вы делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом, если вы устали, находитесь под
воздействием наркотиков, алкоголя или
лекарственных препаратов. Даже мгновен-
ная невнимательность при использовании
электроинструмента может привести к серьез-
ной травме.
Содержание
- Df333d df033d 1
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 1
- 2 5 м с 2
- 70 дб или менее погрешность k 3 дб a 2
- Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления технические характеристики могут различаться в зависимости от страны масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования обратите внимание что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием в таблице представлены комбина ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой epta 01 2014 2
- В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства перечис ленные выше могут быть недоступны 2
- Вибрация 2
- Или менее погрешность k 1 5 м с 2
- Инструмент предназначен для сверления и закручи вания шурупов в дерево металл и пластик 2
- Используйте средства защиты слуха 2
- Модель df033d рабочий режим сверление металла распространение вибрации 2
- Модель df333d рабочий режим сверление металла распространение вибрации 2
- Назначение 2
- Ниже приведены символы используемые для обо рудования перед использованием убедитесь что вы понимаете их значение 2
- Осторожно 2
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство 2
- Русский 2
- Символы 2
- Технические характеристики 2
- Типичный уровень взвешенного звукового давления a измеренный в соответствии с en62841 2 1 модель df333d уровень звукового давления 2
- Уровень шума при выполнении работ может превы шать 80 дб a 2
- Уровень шума при выполнении работ может превы шать 80 дб a модель df033d уровень звукового давления 2
- Шум 2
- Декларация о соответствии ес 3
- Меры безопасности 3
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 3
- Осторожно 3
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 3
- Меры безопасности при использовании аккумуляторной дрели шуруповерта 5
- Сохраните данные инструкции 5
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 6
- Внимание 6
- Осторожно 6
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 6
- Сохраните данные инструкции 6
- Внимание 7
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 7
- Описание работы 7
- Система защиты аккумулятора 7
- Установка или снятие блока аккумуляторов 7
- Включение передней лампы 8
- Внимание 8
- Действие выключателя 8
- Действие реверсивного переключателя 8
- Изменение скорости 8
- 1 регулировочное кольцо 2 градуировка 3 стрелка 9
- Внимание 9
- Всегда устанавливайте рычаг изменения скорости в правильное положение до конца если вы работаете с инструментом а рычаг изменения скорости находится посередине между обозначениями 1 и 2 это может приве сти к повреждению инструмента 9
- Для изменения скорости работы сначала выключите инструмент выберите положение 2 для высоких оборотов или положение 1 для низких оборотов с высоким крутящим моментом перед началом работ убедитесь в правильном положении рычага пере ключения скорости если обороты инструмента значительно снизились во время работы в положении 2 переведите рычаг в положение 1 и продолжите работу 9
- Крутящий момент затяжки настраивается поворотом регулировочного кольца предусмотрено 21 положения совместите градуировку со стрелкой на корпусе инструмента минимальному крутящему моменту затяжки соответствует положение 1 а максимальному отметка муфта будет проскальзывать при различных уровнях крутящего момента установленного на значение от 1 до 20 муфта не работает при выборе отметки перед выполнением работы закрутите пробный болт в ваш материал или деталь из такого материала для определения необходимого крутящего момента для данного конкретного применения ниже приводятся ориентировочные данные о зависимости между размером шурупа и градуировкой 9
- Не используйте рычаг переключения скорости при работающем инструменте это может привести к повреждению инструмента 9
- Регулировка крутящего момента затяжки 9
- Русский 9
- Внимание 10
- Сборка 10
- Установка или снятие насадки для отвертки гнездовой биты 10
- Установка или снятие насадки для отвертки или головки сверла 10
- Установка крючка 10
- Внимание 11
- Порядок установки держателя насадок для отвертки 11
- Работа в режиме шуруповерта 11
- Сверление 11
- Сверление дерева 11
- Сверление металла 11
- Эксплуатация 11
- Внимание 12
- Использование инструмента в качестве ручной отвертки 12
- Использование кобуры 12
- Обслуживание 12
- Примечание 12
- Внимание 13
- Дополнительные принадлежности 13
- Makita corporation 16
- Makita europe n v 16
- Www makita com 16
Похожие устройства
- Apecs 5300-P-WC-CR 18135 Чертеж
- Apecs 5300-M-AB 15739 чертеж
- Apecs 5300-M-AB 15739 инструкция
- Apecs 5300-M-CR 15738 Чертёж
- Apecs 5300-M-CR 15738 инструкция
- Apecs 5300-M-GRF 25325 инструкция
- Apecs 5300-M-S 16933 чертеж
- Apecs 5300-M-S 16933 инструкция
- Apecs 1900-INOX 15715 паспорт
- Apecs 1900-INOX 15715 чертёж
- AVERS 2000-ZN 22561 Эскиз
- AVERS 2000-ZN 22561 Паспорт
- MVI 1 1/2" BF.597.08 Инструкция к MVI BF.597.08
- KALE KILIT 476LR, 85BS64, 35CP, 5K (56 мм), w/o SP, w/o Ros, STB 476LR000001 Схема
- AVERS R12/S6-CR 20066 Инструкция
- KALE KILIT 257L, BS60, 28CP, 4K (75 мм), w/o SP, w/o Ros, PB 257L0000040 Схема
- Punto KIT P16 4070 CRONA SN матовый никель 41713 Инструкция к товару
- Apecs 1026/60-CR 0108 03171 Инструкция к товару
- Apecs 1026/60-G 0108G 03304 Чертёж
- Apecs 1026/60-G 0108G 03304 Инструкция