Bosch 1600A00B8G [40/101] Türkçe
![Bosch 14.4-18 Li-Ion (GAL 1880 CV) [40/101] Türkçe](/views2/1629240/page40/bg28.png)
40 | Türkçe
1 609 92A 33K | (12.9.16) Bosch Power Tools
Türkçe
Ürün ve işlev tanımı
Bütün uyarıları ve talimat
hükümlerini okuyun. Açıkla-
nan uyarılara ve talimat hü-
kümlerine uyulmadığı takdirde
elektrik çarpmalarına, yangın-
lara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bu talimatı iyi saklayın.
Şarj cihazını ancak bütün işlevlerini ve talimatı okuyup öğren-
dikten sonra kullanın.
Güvenlik Talimatı
Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel,
duyusal ve zihinsel yetenekleri sı-
nırlı veya deneyimi yetersiz ve bil-
gisi olmayan kişiler tarafından kul-
lanılmaz. Bu şarj cihazı 8 yaşından
itibaren çocuklar ve fiziksel, duyu-
sal veya zihinsel yetenekleri sınırlı
ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip
olmayan kişiler tarafından ancak
denetim altında veya şarj cihazının
güvenli kullanımı hakkında aydın-
latıldıkları ve bu kullanıma bağlı
tehlikeleri kavradıkları takdirde
kullanılabilir. Aksi takdirde hatalı
kullanım ve yaralanma tehlikesi var-
dır.
Cihazı kullanırken, temizlerken ve
bakım yaparken çocuklara göz ku-
lak olun. Bu yolla çocukların şarj ciha-
zı ile oynamasını önlersiniz.
Sadece 1,3 Ah kapasiteden itiba-
ren Bosch lityum aküleri şarj edin
(4 akü hücresinden itibaren). Akü-
nün gerilimi şarj cihazının akü şarj
gerilimine uygun olmalıdır. Tekrar
şarj edilemeyen bataryaları şarj et-
meyin. Aksi takdirde yangın ve patla-
ma tehlikesi vardır.
Şarj cihazını yağmur ve neme karşı koruyun.
Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma teh-
likesini artırır.
Şarj cihazını temiz tutun. Kirlenme nedeniyle elektrik
çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Her kullanımdan önce şarj cihazını, kabloyu ve fişi kon-
trol edin. Hasar tespit ederseniz şarj cihazını kullanma-
yın. Şarj cihazını kendiniz açmayın, sadece kalifiye ele-
manlara veya uzmanlara açtırın ve sadece orijinal ye-
dek parçalar kullanın. Hasarlı şarj cihazı, kablo ve fişler
elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Şarj cihazını kolay tutuşan zeminlerde kullanmayın (ör-
neğin kağıt, tekstil malzemesi vb.). Şarj işlemi sırasında
şarj cihazında meydana gelen ısınma yangın tehlikesi doğu-
rur.
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-
dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha-
valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler-
den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Şarj cihazının havalandırma aralıklarının üstünü kapat-
mayın. Aksi takdirde şarj cihazı aşırı ölçüde ısınabilir ve
doğru işlev göremez.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki
şarj cihazı şeklinde görülmektedir.
1 Akü*
2 Yeşil akü şarj göstergesi
3 Kırmızı akü şarj göstergesi
4 Şarj yuvası
5 Akü şarj durumu göstergesi*
6 Sıcaklık kontrolü göstergesi*
7 Kablo sargısı
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-
samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-
labilirsiniz.
Teknik veriler
Şarj cihazı GAL 3680 CV GAL 1880 CV
Ürün kodu
2 607 225 ...
2 607 226 ...
2 607 225 9..
2 607 226 0..
Akü şarj gerilimi (otomatik gerilim algılama)
V 14,4–36 14,4–18
OBJ_BUCH-2529-003.book Page 40 Monday, September 12, 2016 10:48 AM
Содержание
- Gal 3680 cv professional gal 1880 cv professional 1
- Gal 3680 cv 3
- Gal 1880 cv 4
- Andernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 5
- Ansonsten besteht brand und explosionsgefahr 5
- Beaufsichtigen sie kinder bei be nutzung reinigung und wartung 5
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 5
- Deutsch 5
- Dieses ladegerät ist nicht vorgese hen für die benutzung durch kinder und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder man gelnder erfahrung und wissen die ses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit ver antwortliche person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem ladegerät einge wiesen worden sind und die damit verbundenen gefahren verstehen 5
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab einer kapazität von 1 3 ah ab 4 akkuzellen die akkuspannung 5
- Muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie kei ne nicht wiederaufladbaren batte rien 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Bedeutung der anzeigeelemente 6
- Betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Technische daten 6
- Arbeitshinweise 7
- Entsorgung 7
- Fehler ursachen und abhilfe 7
- Kundendienst und anwendungsberatung 7
- Wartung und reinigung 7
- Wartung und service 7
- Chargeable batteries otherwise there is danger of fire and explosion 8
- English 8
- Only charge bosch lithium ion batteries with a capacity of 1 ah or more 4 battery cells or more the battery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non re 8
- Product description and specifica tions 8
- Safety notes 8
- Supervise children during use cleaning and maintenance this will ensure that children do not play with the charger 8
- This charger is not intended for use by children and persons with phy sical sensory or mental limitations or a lack of experience or know ledge this charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical senso ry or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a per son responsible for their safety su pervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers otherwise there is a danger of operating errors and injuries 8
- Meaning of the indication elements 9
- Operation 9
- Starting operation 9
- Technical data 9
- After sales service and application service 10
- Maintenance and cleaning 10
- Maintenance and service 10
- Troubleshooting causes and corrective mea sures 10
- Working advice 10
- Avertissements de sécurité 11
- Ce chargeur n est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances ce chargeur peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveillance d une per sonne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instruc tions sur la façon d utiliser le char geur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers in hérents à son utilisation sinon il existe un risque de blessures et d uti lisation inappropriée 11
- Description et performances du produit 11
- Français 11
- N utilisez le chargeur que pour re charger des accus lithium ion bosch d une capacité d au moins 1 3 ah à partir de 4 cellules la tension des accus doit corres pondre à la tension de charge du chargeur ne rechargez pas de piles non rechargeables il existe si non un risque d explosion et d incen die 11
- Ne laissez pas les enfants sans sur veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 11
- Caractéristiques techniques 12
- Eléments de l appareil 12
- Mise en marche 12
- Mise en service 12
- Signification des éléments d affichage 12
- Défaut causes et remèdes 13
- Entretien et service après vente 13
- Instructions d utilisation 13
- Nettoyage et entretien 13
- Service après vente et assistance 13
- Cargue solamente acumuladores de iones de litio bosch a partir de una capacidad de 1 3 ah desde 4 elementos de acumulador la tensión del acumulador debe co 14
- Descripción y prestaciones del producto 14
- Español 14
- Este cargador no está previsto pa ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci dades físicas sensoriales e intelec tuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o ha yan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un ma nejo erróneo y lesiones 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Vigíle a los niños durante la utiliza ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador 14
- Componentes principales 15
- Datos técnicos 15
- Operación 15
- Puesta en marcha 15
- Rresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador no cargue baterías no recargables en caso contrario existe peligro de in cendio y explosión 15
- Fallos causas y soluciones 16
- Instrucciones para la operación 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Mantenimiento y servicio 16
- Significado de los indicadores 16
- Descrição do produto e da potência 17
- Este carregador não pode ser utili zado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos este carregador pode ser utili zado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam ins 17
- Indicações de segurança 17
- Português 17
- Carregue apenas acumuladores de lítio bosch a partir de uma capaci dade de 1 3 ah a partir de 4 célu las de acumulador a tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador não carregue bate rias não recarregáveis caso con trário existe perigo de incêndio e ex plosão 18
- Componentes ilustrados 18
- Dados técnicos 18
- Truções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos prove nientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e feri mentos 18
- Vigie as crianças durante a utiliza ção a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador 18
- Avaria causas e ações corretivas 19
- Colocação em funcionamento 19
- Funcionamento 19
- Significado dos elementos de indicação 19
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 20
- Il presente caricabatteria non è previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza il presente carica batteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capaci tà fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati 20
- Italiano 20
- Manutenção e serviço 20
- Norme di sicurezza 20
- Componenti illustrati 21
- Dati tecnici 21
- Istruiti in merito all impiego sicuro del caricabatteria e ai relativi peri coli in caso contrario sussiste il ri schio di utilizzo errato e di lesioni 21
- Ricaricare esclusivamente batterie al litio bosch a partire da 1 3 ah di capacità celle a partire da 4 la tensione della batteria dovrà corri spondere alla tensione di carica del caricabatteria non effettuare la ri carica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericolo di incendio ed esplosione 21
- Sorvegliare i bambini durante l uti lizzo e le operazioni di pulizia e ma nutenzione in questo modo si può evitare che i bambini giochino con il caricabatteria 21
- Anomalie cause e rimedi 22
- Messa in funzione 22
- Significato degli elementi di visualizzazione 22
- Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor het gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci 23
- Manutenzione ed assistenza 23
- Nederlands 23
- Product en vermogensbeschrijving 23
- Veiligheidsvoorschriften 23
- Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen 24
- Houd kinderen in het oog bij gebruik reiniging en onderhoud 24
- Laad alleen bosch li ion accu s vanaf een capaciteit van 1 3 ah vanaf 4 accucellen de accuspan ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen batterijen die niet op laadbaar zijn anders bestaat er brand en explosiegevaar 24
- Teiten of gebrekkige ervaring en kennis dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geïnfor meerd werden en de hiermee ge paard gaande gevaren verstaan anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen 24
- Betekenis van de indicatie elementen 25
- Gebruik 25
- Ingebruikneming 25
- Oorzaken en oplossingen van fouten 25
- Beskrivelse af produkt og ydelse 26
- Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de modtager an visninger på sikker omgang med la deren og således forstår de farer der er forbundet hermed i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader 26
- Onderhoud en service 26
- Sikkerhedsinstrukser 26
- Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger la deren som legetøj 27
- Ibrugtagning 27
- Illustrerede komponenter 27
- Oplad kun bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 1 3 ah fra 4 akkuceller akku spændingen skal passe til laderens akku lade spænding oplad ikke genopladeli ge batterier i modsat fald er der risi ko for brand og eksplosion 27
- Tekniske data 27
- Arbejdsvejledning 28
- Betydning af de forskellige displayelementer 28
- Fejl årsager og afhjælpning 28
- Kundeservice og brugerrådgivning 28
- Vedligeholdelse og rengøring 28
- Vedligeholdelse og service 28
- De övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hante ring av laddaren och gör att de för står riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 29
- Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bris tande kunskap och erfarenhet om 29
- Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och under håll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren 29
- Ladda bara uppladdningsbara bosch li jon batterier från en kapa citet på 1 3 ah från 4 battericel ler batterispänningen måste passa till laddarens spänning ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explo sionsrisk 29
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 29
- Svenska 29
- Säkerhetsanvisningar 29
- Driftstart 30
- Indikeringselementens betydelse 30
- Tekniska data 30
- Arbetsanvisningar 31
- Avfallshantering 31
- Fel orsak och åtgärd 31
- Kundtjänst och användarrådgivning 31
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 31
- Underhåll och rengöring 31
- Underhåll och service 31
- Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med re duserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfa ring og kunnskap denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduser te fysiske eller sansemessige ev ner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvar lig for sikkerheten eller vedkom mende har fått opplæring i sikker bruk av plagget av denne perso nen og forstår farene som er for bundet med bruken ellers er det fa re for feilbetjening og personskader 32
- Hold tilsyn med barn ved bruk ren gjøring og vedlikehold dermed er du sikker på at barn ikke leker med la deren 32
- Illustrerte komponenter 32
- Lad bare bosch li ion batterier med kapasitet fra 1 3 ah fra 4 battericeller batterispennin gen må stemme overens med lade rens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er opp 32
- Ladbare ellers er det fare for brann og eksplosjon 32
- Sikkerhetsinformasjon 32
- Tekniske data 32
- Feil årsaker og utbedring 33
- Igangsetting 33
- Meldingenes betydning 33
- Lataa vain boschin litiumioniakku ja joiden kapasiteetti on vähintään 1 3 ah vähintään 4 akkukennoa akkujännitteen tulee vastata lata uslaitteen akkujännitettä älä lataa uudelleenladattavia paristoja muutoin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara 34
- Service og vedlikehold 34
- Tuotekuvaus 34
- Turvallisuusohjeita 34
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitet tu lasten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteel listen tai puutteellisen kokemuk sen tai tietämyksen omaavien hen kilöiden käyttöön lapset ja henkilöt jotka rajoitteisten fyysis ten aistillisten tai henkisten kyky jensä kokemattomuutensa tai tie tämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai tetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muutoin syntyy virheelli sen käytön ja onnettomuuksien vaa ra 34
- Valvo lapsia laitteen käytön puh distuksen ja huollon yhteydessä näin saat varmistettua sen etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 34
- Kuvassa olevat osat 35
- Käyttö 35
- Käyttöönotto 35
- Näyttöelinten merkitys 35
- Tekniset tiedot 35
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 36
- Hoito ja huolto 36
- Huolto ja puhdistus 36
- Hävitys 36
- Työskentelyohjeita 36
- Viat syyt ja korjaus 36
- Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπε ται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθη τήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρ κείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παι διά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσι κές αισθητήριες ή διανοητικές ικα νότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις όταν επιβλέ πονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κιν δύνους διαφορετικά υπάρχει κίνδυ 37
- Ελληνικά 37
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρή ση τον καθαρισμό και τη συντήρη ση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή 37
- Νος λαθεμένου χειρισμού και τραυμα τισμού 37
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 37
- Υποδείξεις ασφαλείας 37
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου bosch από μια χωρητικότητα 1 3 ah από 4 στοιχεία μπαταρίας η τάση της μπαταρίας πρέπει να ται ριάζει με την τάση φόρτισης μπατα ρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπατα ρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης 37
- Εκκίνηση 38
- Λειτουργία 38
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης 38
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 38
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 39
- Απόσυρση 39
- Συντήρηση και service 39
- Συντήρηση και καθαρισμός 39
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία 39
- Υποδείξεις εργασίας 39
- Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel duyusal ve zihinsel yetenekleri sı nırlı veya deneyimi yetersiz ve bil gisi olmayan kişiler tarafından kul lanılmaz bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyu sal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya şarj cihazının güvenli kullanımı hakkında aydın latıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi var dır 40
- Cihazı kullanırken temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz ku lak olun bu yolla çocukların şarj ciha zı ile oynamasını önlersiniz 40
- Gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen bataryaları şarj et meyin aksi takdirde yangın ve patla ma tehlikesi vardır 40
- Güvenlik talimatı 40
- Sadece 1 3 ah kapasiteden itiba ren bosch lityum aküleri şarj edin 4 akü hücresinden itibaren akü nün gerilimi şarj cihazının akü şarj 40
- Türkçe 40
- Ürün ve işlev tanımı 40
- Gösterge elemanlarının anlamı 41
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri 41
- I şletim 41
- Çalıştırma 41
- Bakım ve servis 42
- Bakım ve temizlik 42
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 42
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 42
- Kowana przez dzieci powyżej lat 8 przez osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarcza jącym doświadczeniem i lub niedo stateczną wiedzą tylko w przypad ku gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowie dzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem w przeciwnym wypadku istnieje niebez pieczeństwo niewłaściwego zastoso wania a także możliwość doznania urazów 43
- Niniejsza ładowarka nie jest prze widziana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fi zycznie emocjonalnie lub psy chicznie a także przez osoby z nie wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą ni niejsza ładowarka może być użyt 43
- Opis urządzenia i jego zastosowania 43
- Podczas użytkowania czyszczenia lub konserwacji dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką 43
- Polski 43
- Wolno ładować wyłącznie akumu latory litowo jonowe firmy bosch o pojemności nie mniejszej niż 1 3 ah od 4 ogniw napięcie aku mulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce nie wolno ładować jednorazowych baterii takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybuchem 43
- Wskazówki bezpieczeństwa 43
- Dane techniczne 44
- Przedstawione graficznie komponenty 44
- Uruchamianie 44
- Znaczenie wskaźników 44
- Błędy przyczyny i usuwanie 45
- Konserwacja i czyszczenie 45
- Konserwacja i serwis 45
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 45
- Wskazówki dotyczące pracy 45
- Bezpečnostní upozornění 46
- Nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory bosch s kapacitou od 1 3 ah od 4 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabí ječky nenabíjejte nenabíjecí bate rie jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu 46
- Nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku mo hou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je ta to osoba instruovala ohledně bez pečného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění 46
- Popis výrobku a specifikací 46
- Při používání čištění a údržbě na děti dohlížejte tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 46
- Tato nabíječka není určená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi 46
- Česky 46
- Provoz 47
- Technická data 47
- Uvedení do provozu 47
- Význam zobrazovaných prvků 47
- Zobrazené komponenty 47
- Chyby příčiny a nápomoc 48
- Popis produktu a výkonu 48
- Pracovní pokyny 48
- Slovensky 48
- Zpracování odpadů 48
- Zákaznická a poradenská služba 48
- Údržba a servis 48
- Údržba a čištění 48
- Bezpečnostné pokyny 49
- Dovať s nabíjacím napätím nabíjač ky nenabíjajte nenabíjacie baté rie inak hrozí nebezpečenstvo požia ru a výbuchu 49
- Nabíjajte len lítium iónové akumu látory bosch s kapacitou od 1 3 ah od 4 akumulátorových článkov napätie akumulátora sa musí zho 49
- Pri používaní čistení a údržbe dá vajte na deti pozor zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 49
- Technické údaje 49
- Táto nabíjačka nie je určená na to aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslo vými alebo duševnými schopnosťa mi alebo nedostatočnými skúse nosťami a znalosťami túto nabí jačku môžu používať deti od 8 ro kov a osoby s obmedzenými fyzic kými zmyslovými alebo duševný mi schopnosťami alebo s nedo statočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádza ní s nabíjačkou a chápu nebezpe čenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 49
- Vyobrazené komponenty 49
- Poruchy príčiny a ich odstránenie 50
- Prevádzka 50
- Uvedenie do prevádzky 50
- Význam indikačných prvkov 50
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 51
- Biztonsági előírások 51
- Ez a töltőkészülék nincs arra előirá nyozva hogy gyerekek és korláto zott fizikai érzékelési vagy szelle mi képességű illetve kellő tapasz talattal és vagy tudással nem ren delkező személyek használják ezt a töltőkészüléket legalább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják akiknek a fizikai ér zékelési vagy értelmi képességeik 51
- Magyar 51
- Údržba a servis 51
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 52
- Csak legalább 1 3 ah kapacitású bosch gyártmányú lithium ion ak kumulátorokat töltsön 4 akkumu látor cellától felfelé az akku fe szültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültsé gével ne töltsön fel nem újrafel tölthető elemeket ellenkező eset ben tűz és robbanásveszély áll fenn 52
- Korlátozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más sze mély felügyel vagy a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és megértették az azzal kap csolatos veszélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás működés és a sérülés veszélye 52
- Műszaki adatok 52
- Tartsa a gyerekeket a használat tisztítás és karbantartás során fel ügyelet alatt ez biztosítja hogy gye rekek ne játsszanak a töltőkészülék kel 52
- A kijelző elemek magyarázata 53
- Hiba okok és elhárításuk 53
- Üzembe helyezés 53
- Üzemeltetés 53
- Hulladékkezelés 54
- Karbantartás és szerviz 54
- Karbantartás és tisztítás 54
- Munkavégzési tanácsok 54
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 54
- Описание продукта и услуг 55
- Русский 55
- Смотрите за детьми при пользо вании очистке и техническом об служивании дети не должны иг рать с зарядным устройством 55
- Указания по безопасности 55
- Это зарядное устройство не предназначено для использова ния детьми и лицами с ограни ченными физическими сенсор ными или умственными способ ностями или недостаточным опытом и знаниями пользовать ся этим зарядным устройством детям в возрасте 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточ ным опытом и знаниями разре шается только под присмотром ответственного за их безопа сность лица или если они прошли инструктаж на предмет надежно го использования зарядного устройства и понимают какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправиль ного использования и получения травм 55
- Включение электроинструмента 56
- Заряжайте только литиево ион ные аккумуляторы bosch емко стью от 1 3 а ч от 4 элементов напряжение аккумулятора долж но подходить к зарядному напря жению зарядного устройства не заряжайте незаряжаемые бата реи иначе существует опасность пожара и взрыва 56
- Изображенные составные части 56
- Работа с инструментом 56
- Технические данные 56
- Значение элементов индикатора 57
- Неисправность причины и устранение 57
- Указания по применению 57
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 58
- Техобслуживание и очистка 58
- Техобслуживание и сервис 58
- Утилизация 58
- Вказівки з техніки безпеки 59
- Доглядайте за дітьми під час користування очищення і технічного обслуговування діти не повинні грати із зарядним пристроєм 59
- Заряджайте лише літієво іонні акумулятори bosch з ємністю від 1 3 агод від 4 елементів напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою не заряджайте батареї що не розраховані на повторне перезаряджання в іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху 59
- Опис продукту і послуг 59
- Українська 59
- Цей зарядний пристрій не передбачений для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цим зарядним пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють яку небезпеку він несе в іншому випадку можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 59
- Початок роботи 60
- Робота 60
- Технічні дані 60
- Функції індикаторів 60
- Вказівки щодо роботи 61
- Неполадки причини і усунення 61
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 61
- Технічне обслуговування і очищення 61
- Технічне обслуговування і сервіс 61
- Утилізація 62
- Қaзақша 62
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 63
- Бұл зарядтау құралы балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбаудан жарақаттанулар қауіпі пайда болады 63
- Пайдалану тазалау және қызмет көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз осылайша балалардың зарядтау құралымен ойнамауын қамтамасыз етесіз 63
- Тек қуаты 1 3 аh бастап bosch литий иондық аккумуляторлерді зарядтаңыз 4 аккумулятор 63
- Техникалық мәліметтер 63
- Элементтерінен бастап аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы қажет қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз кері жағдайда өрт немесе жарылу қауіпі пайда болады 63
- Қауіпсіздік нұсқаулары 63
- Өнім және қызмет сипаттамасы 63
- Жарық диод элементтерінің мағанасы 64
- Пайдалану 64
- Пайдалануға ендіру 64
- Ақаулар себептері және шешімдері 65
- Кәдеге жарату 65
- Пайдалану нұсқаулары 65
- Техникалық күтім және қызмет 65
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 65
- Қызмет көрсету және тазалау 65
- Acest încărcător nu este destinat utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice sen zoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoş tinţe numai dacă acestea sunt su pravegheate sau sunt instruite pri vitor la folosirea sigură a încărcăto rului şi înţeleg pericolele pe care a ceasta le implică în caz contrar exis tă pericol de manevrare greşită şi ră niri 66
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 66
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 66
- Română 66
- Supravegheaţi copiii în timpul folo sirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 66
- Încărcaţi numai acumulatori li ion bosch având o capacitate începând de la 1 3 ah de la 4 celule de acu mulator tensiunea acumulatoru lui trebuie să se potrivească cu ten siunea de încărcare a încărcătoru lui nu încărcaţi baterii de unică fo losinţă în caz contrar există pericol de incendiu şi explozie 66
- Funcţionare 67
- Punere în funcţiune 67
- Semnificaţia elementelor indicatoare 67
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 68
- Defecţiuni cauze şi remedieri 68
- Eliminare 68
- Instrucţiuni de lucru 68
- Întreţinere şi curăţare 68
- Întreţinere şi service 68
- Български 69
- Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на бош с 69
- Капацитет не по малък от 1 3 ah 4 или повече акумулаторни клетки напрежението на акуму латорната батерия трябва да съ ответства на зарядното напреже ние на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обик новени неакумулаторни бате рии в противен случай съществу ва опасност от пожар и експлозия 69
- Контролирайте деца при ползва нето почистването и обслужва нето така се гарантира че децата няма да играят със зарядното ус тройство 69
- Описание на продукта и възмож ностите му 69
- Това зарядно устройство не е предназначено за ползване от деца и лица с ограничени физиче ски сензорни или душевни въз можности или без достатъчно оп ит това зарядно устройство мо же да се използва от деца от 8 го дишна възраст и лица с ограниче ни физически сензорни или ду шевни възможности или без дос татъчно опит ако са под непо средствен надзор от лица отго ворни за безопасността им или ако са били обучени за сигурна работа със зарядното устройство и разбират свързаните с това опасности в противен случай съ ществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки 69
- Указания за безопасна работа 69
- Значение на светлинните индикатори 70
- Пускане в експлоатация 70
- Работа с електроинструмента 70
- Технически данни 70
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им 71
- Поддържане и почистване 71
- Поддържане и сервиз 71
- Сервиз и технически съвети 71
- Указания за работа 71
- Безбедносни напомени 72
- Македонски 72
- Може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 72
- Надгледувајте ги децата за време на користењето чистењето и одржувањето така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 72
- Овој полнач не е предвиден за користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или ментални способности или недоволно искуство и знаење овој полнач 72
- Опис на производот и моќноста 72
- Полнете само bosch литиум јонски акумулатори со капацитет од 1 3 аh од 4 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот не полнете повторно полнливи батерии инаку постои опасност од пожар и експлозија 72
- Значење на елементите на приказот 73
- Илустрација на компоненти 73
- Ставање во употреба 73
- Технички податоци 73
- Употреба 73
- Дефект причини и помош 74
- Одржување и сервис 74
- Одржување и чистење 74
- Сервисна служба и совети при користење 74
- Совети при работењето 74
- Odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 75
- Opis proizvoda i rada 75
- Ovaj punjač nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je 75
- Prilikom korišćenja čišćenja i održavanja nadzirite decu na taj način se uveravate da se deca ne igraju punjačem 75
- Punite samo bosch litijum jonske akumulatorske baterije kapaciteta od 1 3 ah od 4 ćelija akumulatorske baterije napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču nemojte da punite baterije koje nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 75
- Srpski 75
- Uputstva o sigurnosti 75
- Puštanje u rad 76
- Tehnički podaci 76
- Značenje elemenata pokazivača 76
- Greške uzroci i pomoć 77
- Održavanje i servis 77
- Održavanje i čišćenje 77
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 77
- Uklanjanje djubreta 77
- Uputstva za rad 77
- Med uporabo čiščenjem in vzdrže vanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom 78
- Opis in zmogljivost izdelka 78
- Polnite samo litij ionske akumula torske baterije s kapaciteto 1 3 ah in več akumulatorske bate rijske celice od 4 napetost aku mulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače ob staja nevarnost požara in eksplozije 78
- Slovensko 78
- Tega polnilnika ne smejo upora bljati otroci in osebe z omejenimi fi zičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi iz kušnjami in pomanjkljivim zna njem ta polnilnik lahko otroci sta ri 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševni mi sposobnostmi ali pomanjkljivi mi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so sezna njeni kako varno uporabljati pol nilnik in se zavedajo s tem poveza nih nevarnosti v nasprotnem prime ru obstaja nevarnost napačne upora be in poškodb 78
- Varnostna navodila 78
- Delovanje 79
- Pomen prikazovalnih elementov 79
- Hrvatski 80
- Opis proizvoda i radova 80
- Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobno stima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj punjač mogu koristi ti djeca starija od 8 godina kao i osobe ograničenih fizičkih osjetil nih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurno punjačem te razumiju uz to vezane opasnosti u suprotnom po 80
- Upute za sigurnost 80
- Vzdrževanje in servisiranje 80
- Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom korištenja čišćenja i odr žavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem 81
- Prikazani dijelovi uređaja 81
- Punite samo bosch litij ionske aku baterije kapaciteta od 1 3 ah od 4 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite baterije ko je se ponovno mogu puniti u su protnom postoji opasnost od požara i eksplozije 81
- Puštanje u rad 81
- Stoji opasnost od pogrešnog rukova nja i ozljeda 81
- Tehnički podaci 81
- Greške uzroci i otklanjanje 82
- Održavanje i servisiranje 82
- Održavanje i čišćenje 82
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 82
- Upute za rad 82
- Značenje elemenata pokazivača 82
- Laadige üksnes boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähe malt 1 3 ah alates 4 akuelemen dist akupinge peab vastama laa dimisseadme laadimispingele är ge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad vastasel juhul tekib tu lekahju ja plahvatuse oht 83
- Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutami seks vajalikud teadmised ja koge mused üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud kelle füüsilised või vaim sed võimed on piiratud või kellel 83
- Ohutusnõuded 83
- Puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest kä sitsemisest põhjustatud kehavigas tuste ja varalise kahju oht 83
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 83
- Ärge jätke lapsi seadme kasutami se puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta nii tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima 83
- Kasutus 84
- Näitude tähendus 84
- Seadme kasutuselevõtt 84
- Seadme osad 84
- Tehnilised andmed 84
- Hooldus ja puhastus 85
- Hooldus ja teenindus 85
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 85
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 85
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 85
- Latviešu 85
- Tööjuhised 85
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 85
- Attēlotās sastāvdaļas 86
- Bērni drīkst lietot tīrīt un apkalpot uzlādes ierīci tikai pieaugušo uz raudzībā tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 86
- Drošības noteikumi 86
- Spriegumam neveiciet atkārtoti neuzlādējamu bateriju uzlādi pre tējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens 86
- Tehniskie parametri 86
- Uzlādējiet tikai bosch litija jonu akumulatorus sākot ar ietilpību 1 3 ah sākot ar 4 akumulatora ele mentiem akumulatora spriegu mam jāatbilst uzlādes ierīces no drošinātajam akumulatora uzlādes 86
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai to lietotu bērni un personas ar iero bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepie tiekošu pieredzi un zināšanām šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar iero bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī perso nas ar nepietiekošu pieredzi un zi nāšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī per sona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un infor mē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pa stāv savainošanās briesmas elektro instrumenta nepareizas lietošanas dēļ 86
- Indikācijas elementu nozīme 87
- Kļūmes un to novēršana 87
- Lietošana 87
- Uzsākot lietošanu 87
- Apkalpošana un apkope 88
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 88
- Lietuviškai 88
- Saugos nuorodos 88
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo dirbtų vaikai ar asmenys su fizinė mis jutiminėmis ir dvasinėmis ne galiomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kro viklį gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinėmis ju 88
- Pavaizduoti prietaiso elementai 89
- Prižiūrėkite vaikus prietaisą nau dodami valydami ir atlikdami jo techninę priežiūrą taip bus užtikri nama kad vaikai su krovikliu nežais tų 89
- Techniniai duomenys 89
- Timinėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta pa tirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako atsakingas as muo arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas ne tinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 89
- Įkraukite tik bosch ličio jonų aku muliatorius kurių talpa nuo 1 3 ah nuo 4 akumuliatorių celių aku muliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus įkrovimo įtampa neįkraukite pa kartotinai įkraunamų baterijų prie šingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus 89
- Darbo patarimai 90
- Gedimai priežastys ir pašalinimas 90
- Indikatorių reikšmės 90
- Naudojimas 90
- Paruošimas naudoti 90
- Priežiūra ir servisas 91
- 안전 수칙 91
- 어린이 및 정신지체 및 신체 부자 유자 경험이나 지식이 부족한 사 람은 충전기 사용 대상으로 적합 하지 않습니다 본 충전기는 안전 책임자의 감독 하에 혹은 감독자 에게 충전기의 안전한 사용법과 관련 위험사항에 대한 교육을 받 고 이해한 경우에 한해 8 세 이상 의 어린이 정신지체 및 신체 부 자유자 혹은 경험이나 지식이 부 족한 사람이 사용할 수 있습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동과 부상의 위험이 따릅니다 91
- 용량이 이상인 bosch 리튬 이 온 배터리 만을 충전하십시오 1 3 ah 4 배터리 셀 이상 배 터리 전압은 충전기의 충전전압에 맞아야 합니다 재충전 가능한 배 터리를 충전하지 마십시오 그렇 지 않을 경우 화재 및 폭발의 위 험이 있습니다 91
- 제품 및 성능 소개 91
- 충전기 사용 세척 및 유지보수 작업 시 어린이들을 잘 감독하십 시오 충전기를 가지고 장난치는 일이 없도록 해야 합니다 91
- 한국어 91
- Obj_buch 2529 003 book page 92 monday september 12 2016 10 48 am 92
- 공공 배전 전압에 주의 공급되는 전원의 전압은 충 전기의 명판에 표기된 전압과 일치해야 합니다 92
- 기계 시동 92
- 녹색 배터리 충전 표시기 92
- 배터리 92
- 배터리 충전 상태 표시기 92
- 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발 생할 수 있습니다 작업장을 환기시키고 필요한 경 우 의사와 상담하십시오 증기로 인해 호흡기가 자 극될 수 있습니다 92
- 사용하기 전마다 충전기 케이블 및 플러그를 점검 하십시오 손상된 부위가 발견되면 충전기를 사용하 지 마십시오 충전기는 스스로 직접 열지 말고 해당 자격을 갖춘 전문 인력에게만 맡기고 순정 대체품으 로만 수리하십시오 손상된 케이블 및 플러그는 감 전의 위험을 높입니다 92
- 온도 제어 표시기 92
- 이런 방법으로 배터리를 보호하고 배터리를 충전기에 보존할 경우 항상 완전히 충전된 상태로 유지할 수 있 습니다 92
- 인공지능 충전 방식으로 배터리의 충전 상태가 자동으 로 파악되며 배터리 온도와 전압에 따라 이에 최적 상 태로 충전됩니다 92
- 작동 92
- 적색 배터리 충전 표시기 92
- 제품 사양 92
- 제품의 주요 명칭 92
- 제품의 주요 명칭에 표기된 번호는 충전기 그림이 나와 있는 도면을 참조하십시오 92
- 충전 과정 92
- 충전 슬롯 92
- 충전기가 비에 맞지 않게하고 습기 있는 곳에 두지 마십시오 충전기 안으로 물이 들어가 면 감전될 위험이 높습니다 92
- 충전기를 깨끗이 유지하십시오 오염으로 인해 감전 될 위험이 있습니다 92
- 충전기를 쉽게 발화하는 표면 종이나 직물 등 위나 가연성 물질이 있는 곳에서 사용하지 마십시오 충 전 과정 중에 충전기가 뜨거워지므로 화재 위험이 있 습니다 92
- 충전기의 전원 플러그를 콘센트에 끼우고 배터리 1 을 충전 슬롯 4 에 끼움과 동시에 충전 과정이 시작됩니다 92
- 충전기의 환기 슬롯을 막아두지 마십시오 그렇지 않 을 경우 충전기가 과열되거나 규정대로 작동하지 않 을 수 있습니다 92
- 케이블 감기 92
- 한국어 92
- 고장의 원인과 해결 방법 93
- 보수 정비 및 서비스 93
- 보수 정비 및 유지 93
- 보쉬 as 및 고객 상담 93
- 사용방법 93
- 충전 표시기의 의미 93
- 한국어 93 93
- 처리 94
- 한국어 94
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 95
- عربي 95 95
- ةمدخلاو ةنايصلا 96
- تاءارجلإاو بابسلأا ءاطخلأا 96
- عربي 96
- فيظنتلاو ةنايصلا 96
- لغش تاظحلام 96
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 96
- ةينفلا تانايبلا 97
- رشؤملا رصانع ینعم 97
- عربي 97 97
- ليغشتلا 97
- ليغشتلا ءدب 97
- ءادلأاو ج تنملا فصو 98
- بسانم ريغ اذه نحشلا زاهج صاخشلأاو لافطلأا لامعتسلا يف صقن نم نوناعي نيذلا ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا وأ لا ةفرعملاو ةياردلا مهيدل نحاشلا اذه مادختسا نكمي تاونس 8 نم لافطلأا لبق نم صاخشلأل ةفاضلإاب رثكأف يف صقن نم نوناعي نيذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا مهيدل تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا يف لاإ ةفرعملاو ةياردلا لبق نم مهيلع فارشلإا ةلاح مهتملاس نع لوؤسم صخش ةيفيك ىلإ مهداشرإ مت اذإ وأ نحاشلا اذه عم نملآا لماعتلا اهب ةطبترملا راطخلأا ىلإو ةجيتن بطخ كانه نوكيسف لاإو دقو ئطاخ لكشر مادختسلال تاراصلإ نوضبعتي ةيلمع ءانثأ لافطلأا بقار ةنايصلاو فيظنتلاو مادختسلاا زاهجر لافطلأا ثبي مدي نامضل نحشلا 98
- ةروصملا ءازجلأا 98
- تانويأ مكارم لاإ نحشت لا نم اءدب bosch نم مويثيللا ةيلخ 4 نم اءدب 1 3 ah ةعسلا دهج مئلاي نأ بجي مكرم مكرملا نحش دهج مكارملا مقت لا نحشلا زاهجب صاخلا ةداعلإ ةلباق ريغ تايراطب نحشب بطخ كانه نوكيسف لاإو نحشلا راجفنا ثودحو قيبح علادنا 98
- ناملأا تاميلعت 98
- يبرع 98
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 99
- سیورس و تبقارم 99
- فارسى 99 99
- لح هار و تلع اطخ 99
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 99
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 99
- یلمع یاه یئامنهار 99
- رگشیامن یاهغارچ موهفم 100
- فارسى 100
- هاگتسد اب راک زرط 100
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 100
- ینف تاصخشم 100
- فسراف 101
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 101
- هاگتسد ءازجا 101
- و ناکدوک یارب ژراش هاگتسد یاهیتساک یاراد دارفا ریاس هبرجت نودب ای یمسج و یحور هدشن هتفرگ رظن رد ییانشآ ای و لاس 8 یلااب ناکدوک تسا یاهیتساک یاراد دارفا ریاس هبرجت نودب ای یمسج و یحور نیا دنناوت یمن هک ییانشآ ای راکب نانیمطا اب ار ژراش هاگتسد ژراش هاگتسد زا دنناوت یم دنرب یربراک شور هیجوت ای تراظن اب درف کی هلیسوب نکمم تارطخ و ریغ رد دننک هدافتسا لوؤسم و هسبتشا دربرسک رطخ تروصنیا دراد دوجو تحارج یراک زیمت هدافتسا ماگنه ناکدوک بظاوم سیورس و لصاح نانیمطا هنوگنیا دیشاب هاگتسد اب ناکدوک هک دینک یم دننک یمن یزاب ژراش زا ینوی مویتیل یاهیرتاب اهنت یاهیرتاب 4 ریوصت 1 3 ah تیفرظ 101
- ژاتلو دینک ژراش ار یتعاس هاگتسد ژاتلو اب یتسیاب یرتاب یاهیرتاب دشاب قباطم ژراش دینکن ژراش ار ژراش لباق یملق یزوا شتآ رطخ تروصنیا ریغ رد دراد دوجو رسجفنا سی 101
- ینمیا یاه یئامنهار 101
Похожие устройства
- Nitecore i4 18650/16340 на 4АКБ Intellicharge V2 Совместим с Li-ion и Ni-MH/Ni-Cd аккумуляторами с автоматическим определением 15364 Инструкция
- Nitecore ua66q 6-портовый usb-адаптер 18389 Инструкция
- Nitecore UM2 18650/21700 на 2АКБ Intellicharge V2 Совместим с Li-ion/IMR и Ni-MH/Ni-Cd аккумуляторами с автоматическим определением 18264 Инструкция
- Nitecore UM4 18650/21700 на 4АКБ Intellicharge V2 Совместим с Li-ion/IMR и Ni-MH/Ni-Cd аккумуляторами с автоматическим определением 18265 Инструкция
- Optimate 6 12/24V Gold TM380 Инструкция
- Optimate 6 Select Gold TM370 Инструкция
- Парма ПАРМА-Электрон УЗ-20 02.008.00003 Руководство по эксплуатации
- Парма ПАРМА-Электрон УЗ-30 02.008.00004 Руководство по эксплуатации
- Patriot BCI-15RD 650301915 Инструкция
- Patriot BCI-4D 650301904 Инструкция
- Patriot BCI-8D 1165 650302208 Инструкция
- PBPOWER 2460 Инструкция
- PBPOWER 3640 Инструкция
- Спец БДА-18-М СПЕЦ-3420 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-BC-16 5027936 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-BC-9 5027935 Инструкция по эксплуатации
- Robiton HobbyCharger01 10634 Инструкция к товару
- Robiton Li500-2 10286 Инструкция к товару
- Robiton MasterCharger 850 11937 Инструкция к товару
- Robiton ProCharger 1000 11673 Инструкция к товару