Defort DS-48N-LT 93720049 Инструкция к товару онлайн [5/41] 860804
![Defort DS-48N-LT 93720049 Инструкция к товару онлайн [5/41] 860804](/views2/2098304/page5/bg5.png)
4
Cordless screwdriver
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
PRODUCT ELEMENTS 2
1. Switch for on/off and for changing direction of rotation
2. Bit holder
3. Lamp
4. Lamp switch
SAFETY
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
• Recharge only with the charger specified by the manufac-
turer. A charger that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with another battery
pack.
• Use power tools only with specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
• Avoid damage that can be caused by screws, nails and
other elements in your workpiece; remove them before you
start working
• Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the charger (charg-
ers with a rating of 230V or 240V can also be connected to
a 220V supply)
• In case of electrical or mechanical malfunction, immediately
switch off the tool or unplug charger from power source
• SBM Group can assure flawless functioning of the tool only
when original accessories are used
• Use only accessories with an allowable speed matching at
least the highest no-load speed of the tool
• This tool should not be used by people under the age of 16
years
• Be careful not to drill or drive into areas where electrical
wires may be contacted
• Do not touch the contacts in the charger
• Do not expose tool/charger/battery to rain
• Never charge battery outdoors
• Store tool/charger/battery in locations where temperature
will not exceed 40° C or drop below 0° C
• Batteries will explode in fire, so do not burn battery for any
reason
• When damaged, and under extreme usage and tempera-
ture conditions, batteries may start to leak
- if liquid comes into contact with the skin, wash quickly with
soap and water, then with lemon juice or vinegar
- if liquid gets into the eyes, flush eyes with clean water for
a minimum of 10 minutes and seek immediately medical
attention
• When battery is not in tool or charger, it should be kept
away from metal objects such as nails, screws, keys etc. to
prevent short-circuit
English
• Do not use charger when damaged; take it to one of the of-
ficially registered SBM Group Service Stations for a safety
check
• Do not use battery when damaged; it should be replaced
immediately
• Do not disassemble charger or battery
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries with
the charger
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of the charger to the earth terminal of the
plug
• If for any reason the old plug is cut off the cord of the
charger, it must be disposed of safely and not left unat-
tended
To ensure longer service life and proper perform-
ance of the battery, take the following actions
when you start using new battery:
1. Use the new battery, without recharging it, till its complete
discharge.
2. Then charge the battery for 3-5 hours.
3. Repeat abovementioned actions (1 and 2) 3-5 times to
reach the nominal battery capacity.
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when car-
rying out maintenance work on the motor.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, prefer-
ably after each use. Keep the ventilation slots free from dust
and dirt.If the dirt does not come off use a soft cloth moistened
with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol,
ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic
parts.
The machine requires no additional lubrication.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact
your local SBM Group dealer.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during trans-
port, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the pack-
aging materials can be recycled. Take these materials to
the appropriate recycling locations. Take your unwanted
machines to your local SBM Group dealer. Here they will be
disposed of in an environmentally safe way.
NiCd batteries can be recycled. Deliver them to a dis-
posal site for chemical waste so that they can be re-
cycled or disposed of in an environmentally friendly
manner.
Похожие устройства
- СТРОП-ПРО SP04804 Инструкция
- Deko DKS4FU-Li063-4150 063-4150 Паспорт
- Машпроект ТКМ-359С 8127000002 Инструкция
- Deko DKS4FU-Li + набор инструментов 31 предмет 063-4151 Инструкция по эксплуатации
- Norgau 052101002 Устройство
- Norgau 052101004 Устройство
- Norgau 052101001 Устройство
- МЕГЕОН 60009 к0000039380 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 60014 к0000039385 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKS4FU-Li в кейсе, набор инструментов 112 предметов 063-4153 Паспорт
- Felo Серия Nm 1,5-3,0 с набором насадок 12 шт в кейсе plus/minus 10099716 Руководство по эксплуатации
- Felo Серия Nm 3,0-5,4 с набором насадок 12 шт в кейсе plus/minus 10099816 Руководство по эксплуатации
- Deko DKS4 и набор 36 Tools Kit 063-4109 Паспорт
- Norgau 052100010 2-10 Нм Технический паспорт
- Norgau 052100010 2-10 Нм Инструкция к Динамометрической отвертке
- Deko ZKS4, 4В, 0.6 Ач, з/у с набором оснастки 10 шт, 4 Нм 063-4113 Инструкция по эксплуатации
- Norgau 9х12 мм, 15-150 Нм, тип NTW23-150PI 051114150 Перечень насадок
- Norgau 1/2"; 15-150 Нм, тип NTW23-150PR с поверкой 051112150/П Момент затяжки - резьба болта и качество
- Norgau 1/2"; 15-150 Нм, тип NTW23-150PR с поверкой 051112150/П Перечень головок
- Norgau 1/2"; 20-200 Нм, тип NTW23-200PR 051112200 Момент затяжки - резьба болта и качество