Defort DS-48N-LT 93720049 Инструкция к товару онлайн [6/41] 860804
![Defort DS-48N-LT 93720049 Инструкция к товару онлайн [6/41] 860804](/views2/2098304/page6/bg6.png)
5
Akku-Schrauber
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUG-ELEMENTE 2
1. Schalter zum Ein-Aus-Schalten und Umschalten der
Drehrichtung
2. Bithalter
3. Ausleuchtung
4 Ausleuchtungschalter
SICHERHEIT
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei
der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
• Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird
• Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus
kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen
• Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben,
Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen
Sie diese vor Arbeitsbeginn
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der
auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen
Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V be-
schriftete Ladegeräte können auch an 220V betrie-
ben werden)
• Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdge-
räuschen schalten Sie das Werkzeug sofort aus
oder ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts
aus der Steckdose
• SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funkti-
on des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zube-
hör verwendet wird
• Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Dreh-
zahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leer-
laufdrehzahl des Werkzeuges
• Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
• Vermeiden Sie beim Bohren oder Schrauben die
Berührung mit elektrischen Leitungen
• Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren
• Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie nie-
mals dem Regen aus
• Laden Sie die Batterie niemals im Freien
• Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie
stets bei Raumtemperaturen unter 40° C und über
0° auf
• Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keines-
falls erhitzt werden
• Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extre-
mer Temperatur, könnten die Batterien auslaufen
- hat eine Berührung mit der Batterieflüssigkeit stattgefun-
den, sofort mit Wasser und Seife waschen, anschließend
mit Zitronensaft oder Essig abspülen
- sollte die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein, so-
fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ-
lich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen
• Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Lade-
gerät befindet, vermeiden Sie, daß diese mit Nägeln,
Schrauben, Schlüsseln oder anderen Metallen in Berüh-
rung kommt, um Kriechströme zu vermeiden
• Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; brin-
gen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer
unserer offiziellen SBM Group-Vertragswerkstätten
• Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern
sofort ersetzen
• Zerlegen Sie niemals das Ladegerät oder die Batterie
• Nicht versuchen, nicht-aufladbare Batterien mit dem La-
degerät zu laden
Für die Sicherstellung des grösere Serviceleben
und gehörig Betrieb der Batterie, erfüllt Sie, bitte,
folgenden Aktionen:
1. Benutz die neue Batterie, ohne die Überladung, bis seine
ganz Aussetzen.
2. Dann lade die Batterie für 3-5 Stunden.
3. Wiederholt obenerwähnte Aktionen (1 und 2) 3-5 mal für
die Erreichung der nominelle Batterieenergientensität.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie
am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen
müssen.
Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um wäh-
rend einer langen Zeit problemlos und mit minimaler War-
tung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, in-
dem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht
behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem
weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten
Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfer-
nen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch,
angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lö-
sungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige
Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-Vertragshändler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung be-
steht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie
also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen
Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtlichen SBM
Group-Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreundli-
che Verarbeitung Ihrer alten Maschine bemühen.
• Ni-Cd-Akkus sind recycelbar. Geben Sie sie bei einer
Entsorgungsstelle für chemische Abfälle ab, so daß die
Akkus recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt
werden.
DE
Deutsch
Похожие устройства
- СТРОП-ПРО SP04804 Инструкция
- Deko DKS4FU-Li063-4150 063-4150 Паспорт
- Машпроект ТКМ-359С 8127000002 Инструкция
- Deko DKS4FU-Li + набор инструментов 31 предмет 063-4151 Инструкция по эксплуатации
- Norgau 052101002 Устройство
- Norgau 052101004 Устройство
- Norgau 052101001 Устройство
- МЕГЕОН 60009 к0000039380 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 60014 к0000039385 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKS4FU-Li в кейсе, набор инструментов 112 предметов 063-4153 Паспорт
- Felo Серия Nm 1,5-3,0 с набором насадок 12 шт в кейсе plus/minus 10099716 Руководство по эксплуатации
- Felo Серия Nm 3,0-5,4 с набором насадок 12 шт в кейсе plus/minus 10099816 Руководство по эксплуатации
- Deko DKS4 и набор 36 Tools Kit 063-4109 Паспорт
- Norgau 052100010 2-10 Нм Технический паспорт
- Norgau 052100010 2-10 Нм Инструкция к Динамометрической отвертке
- Deko ZKS4, 4В, 0.6 Ач, з/у с набором оснастки 10 шт, 4 Нм 063-4113 Инструкция по эксплуатации
- Norgau 9х12 мм, 15-150 Нм, тип NTW23-150PI 051114150 Перечень насадок
- Norgau 1/2"; 15-150 Нм, тип NTW23-150PR с поверкой 051112150/П Момент затяжки - резьба болта и качество
- Norgau 1/2"; 15-150 Нм, тип NTW23-150PR с поверкой 051112150/П Перечень головок
- Norgau 1/2"; 20-200 Нм, тип NTW23-200PR 051112200 Момент затяжки - резьба болта и качество