Berger BG 1/2" 28-210Нм BG2370 Инструкция онлайн [3/5] 860927
![Berger BG BG2155 Инструкция онлайн [3/5] 860842](/views2/2057649/page3/bg3.png)
4 5
5. Правила безопасности при работе с динамометрическим
ключом
• Не используйте динамометрический ключ для срыва крепежа, момент, прилага-
емый во вре
мя ослабления затянутого крепежа, может привести к нарушению
измерительного механизма ключа.
• Попытки повернуть рифленую рукоятку (6) при затянутой стопорной гайке (7) мо-
гут привести к выходу инструмента из строя.
• Избегайте ударов и падения динамометрического ключа, деформация ключа мо-
жет привести к невозможности его использования или значительному снижению
точности его работы.
• Не пользуйтесь трубой для того, чтобы удлинить рукоятку динамометрического
ключа - это может привести к повреждению ключа и станет причиной ошибок в
точности измерения.
• Запрещается применять силовое воздействие при помощи собственного веса.
Избегайте также резких движений во время затягивания динамометрическим
ключом, подобные действия могут повредить ключ и вызвать травмы.
• Не пользуйтесь динамометрическим ключом вне максимального предела его
действия - это приведёт к нарушению измерительного механизма.
• Не уменьшайте и не увеличивайте размер посадочного квадрата посредством
использования адаптера - это может привести к повреждению инструмента во
время применения нагрузки.
• Не модифицируйте динамометрический ключ, любого рода модификации могут
вызвать ошибки в точности измерения.
• Избегайте попадания воды на динамометрический ключ.
• Каждый раз после использования и перед размещением на хранение протирайте
динамометрический ключ сухой тканью, без применения каких-либо видов очи-
стителей, которые могут воздействовать на заводскую смазку механизма ключа.
6. Подготовка к использованию
• Желательно выбрать динамометрический ключ так, чтобы необходимые нагрузки
находились внутри рабочего диапазона и не были крайними значениями.
• Правильно подбирайте размер посадочного квадрата ключа под крепеж и Ваши
задачи.
• Перед началом работы убедитесь, что значения выставленного момента соответ-
ствуют системе измерения, которую Вы используете (kgs.m, N.m).
• Не откручивайте рифленую рукоятку (6) ниже самого нижнего деления основной
шкалы и не поднимайте ее выше верхнего деления основной шкалы крутящего
момента, нанесенной на корпусе инструмента.
• Если динамометрический ключ не использовался некоторое время, рекоменду-
ется сначала поработать им на низких крутящих моментах для того, чтобы смазка
распределилась по всему механизму ключа. Произведите 5 – 6 действий.
• Динамометрический ключ должен применяться только подготовленными работ-
никами, изучившими все требования настоящей Инструкции и основные положе-
ния техники безопасности. Инструкцию необходимо иметь на рабочем месте и
строго руководствоваться ее положениями.
• Используйте только рекомендованные и поставляемые изготовителем торцевые
головки и насадки.
7. Использование динамометрического ключа
• Разблокируйте вращающуюся рифленую рукоятку (6), повернув против часовой
стрелки рифленый стопор на конце инструмента (7). Разблокировка происходит
против часовой стрелки, блокировка – по часовой стрелке.
• Держите одной рукой ключ за цевье (3), установите необходимую величину крутя-
щего момента, вращая рифленую рукоятку (6).
• Для установки нужной величину крутящего момента используют две шкалы:
- шкала на корпусе (грубая – 4)
- шкала на рукоятке (точная – 5)
По грубой шкале (4) выставляется основное значение, к которому прибавляется зна-
чение на точной шкале (5).
• Порядок установки крутящего момента:
По грань вращающейся рифленой рукоятки (6), по грубой шкале нужно устано-
вить требуемый момент или чуть меньше.
Далее если необходимо добавить значение, используйте точную шкалу, вращая
рукоятку по часовой стрелке и контролируя значение момента затяжки по со-
вмещению оси грубой шкалы и рисок точной (цена деления указана на точной
шкале).
• После установки необходимого значения крутящего момента нужно зафиксиро-
вать вращающуюся рифленую рукоятку (6), повернув стопор (7) по часовой стрелке.
• Вы почувствовали щелчок - прекратите прикладывать усилие к ключу, применение
силы после щелчка приведет к превышению момента затяжки.
ВНИМАНИЕ!
• С повышенным вниманием следите за щелчком, когда работаете с низким крутя-
щим моментом.
• Не откручивайте рифленую рукоятку меньше самого нижнего деления и не под-
нимайте ее выше верхнего деления основной шкалы, нанесенной на корпусе ин-
струмента.
• Попытки повернуть рифленую рукоятку при затянутой стопорной гайке могут при-
вести к выходу инструмента из строя.
Похожие устройства
- Berger BG 1/2" 28-210Нм BG2370 листовка
- Hikoki DB3DL2 DB3DL2RLZ Инструкция к товару
- Hans 13-30, 40-200 Nm, 1/2" 4673 Инструкция
- TECNOGI с рычажным механизмом предельный 200-1000 Нм 3/4 8336554621739 Технический паспорт
- TECNOGI с рычажным механизмом предельный 200-1000 Нм 3/4 8336554621739 Свидетельство об утв. типа СИ 52967-13
- Thorvik THBD141840210 двусторонний с посадочным размером 14x18 мм, 40-210 Нм 053270 Инструкция
- Thorvik TW122821 1/2" DR, 28-210Нм 52365 Инструкция по эксплуатации
- Thorvik TWM1140980 1DR, 140-980 Нм 053573 Инструкция
- Thorvik TWM1240210 1/2DR, 40-210 Нм 053568 Инструкция
- Thorvik TWM3820110 3/8DR, 20-110 Нм 053567 Инструкция
- Unior 3/8" 5-110Nм 3838909154862 Описание типа средства измерений
- Unior 3/8" 5-110Nм 3838909154862 82708-21
- HOTO 3.6В с 12 битами, в кейсе, черная QWLSD001 Презентация
- МЕГЕОН 34200 00000006758 Инструкция
- МЕГЕОН 53003К к0000022312 Сертификат об утверждении типа СИ
- МЕГЕОН 53003К к0000022312 Инструкция
- МЕГЕОН 53003К к0000022312 Описание типа СИ
- МЕГЕОН 53010К к0000022314 Сертификат об утверждении типа СИ
- МЕГЕОН 53010К к0000022314 Инструкция
- МЕГЕОН 53010К к0000022314 Описание типа СИ